практическое руководство по эксплуатации электрического

advertisement
ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО КАМИНА DIMPLEX
Заводской номер
Проверка качества:
Номер модели
Каталожный номер
Дорогой покупатель,
Благодарим вас за то, что вы выбрали оборудование
компании Dimplex North America Ltd.
На протяжении многих лет ваш дом будет наполнен
уютом и теплом. Спасибо вам за то, что вы выбрали нашу
7207790101REV01
продукции.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
1. Перед использованием камина проверьте следующее:
• Включены ли автоматические прерыватели цепи?
• Правильно ли установлены световые лампы камина?
(для проверки следуйте инструкциям по замене
световых ламп в разделе "Техническое обслуживание"
данного руководства)
2. При первом включении нагревательный элемент вашего
камина может выделять легкий, безвредный запах. Это
нормальное явление, запах выделяется при первом нагреве
внутренних деталей нагревательного элемента. После этого
запах больше не появляется.
3. Если нагревательный элемент не выделяет тепло, убедитесь,
что включена кнопка питания и ручка термостата повернута
по часовой стрелке до упора. Если нагревательный элемент
все еще не выделяет тепло, выключите камин на 5 минут,
а затем включите заново.
СОДЕРЖАНИЕ
СТРАНИЦА 1
Меры предосторожности
СТРАНИЦА 2
Информация о номере модели
и заводском номере
СТРАНИЦА 3
Выбор места и подготовка к установке
СТРАНИЦА 5
Установка камина
СТРАНИЦА 6
Работа
СТРАНИЦА 7
Техническое обслуживание
СТРАНИЦА 9
Гарантийные обязательства
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ
НУЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ В БУДУЩЕМ
При использовании электрических приборов всегда соблюдайте основные меры предосторожности, чтобы
уменьшить риск возгорания, поражения электрическим током или причинения телесных повреждений:
1. Перед использованием камина ознакомьтесь со всеми инструкциями.
2. Во время работы камин нагревается. Во избежание ожогов, не прикасайтесь к горячим поверхностям
камина. Во время работы нагревательного элемента камина обрамление вокруг теплоотводящих
отверстий становится горячим. Предметы из легковоспламеняющихся материалов, такие как мебель,
подушки, постельные принадлежности, бумага, одежда и шторы, должны находиться на расстоянии не
менее 0,9 м от лицевой поверхности камина.
3. Особые меры предосторожности должны быть приняты, когда камин используется в непосредственной
близости от детей и больных (а также, в случае если они управляют им самостоятельно) или остается
без присмотра.
4. Необходимо присматривать за маленькими детьми, если они находятся рядом с камином.
5. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) со сниженными
физическими, чувствительными и психическими возможностями или отсутствием опыта
и необходимых знаний, за исключением случаев, когда им были предоставлены инструкции по
использованию устройства, или под присмотром человека, ответственного за их безопасность.
6. При размещении камина следует учитывать доступность розетки.
7. Если камин не используется, всегда отключайте его от сети электропитания.
8. Если шнур питания поврежден, во избежание несчастного случая, он должен быть заменен
производителем, его сервисным представителем или квалифицированным специалистом.
9. Не включайте камин с поврежденным шнуром питания или вилкой, в случае неисправной работы
нагревательного элемента, а также в случае опрокидывания или повреждения камина. Для проверки
работоспособности камина, электрической или механической настройки, ремонта обращайтесь
в авторизированный сервисный центр.
10. Используйте камин только внутри помещений.
11. Не используйте камин в непосредственной близости от ванных комнатах и бассейнов.
12. Не устанавливайте камин непосредственно на ковер или подобную поверхность для избежания
ограничения циркуляции воздуха под устройством.
13. Не кладите шнур питания под ковровое покрытие, накидки, коврики и т.п. Не располагайтешнур
питания там, где ходят люди, и где об него можно было бы споткнуться.
14. Не располагайте нагревательный элемент непосредственно под розеткой.
15. Для отключения камина переведите все переключатели в выключенное положение и затем выдерните
вилку из розетки.
16. Не допускайте попадания посторонних предметов в вентиляционные или теплоотводящие отверстия,
так как это может привести к поражению электрическим током, возгоранию или повреждению
нагревательного элемента электрокамина.
17. Для предотвращения возможности возникновения пожара, не блокируйте воздухозаборные
и воздуховыпускные отверстия. Не используйте камин на мягкой поверхности (например, кровати) для
избежания блокировки подобных отверстий.
18. Все электрические нагреватели имеют горячие или искрящие части. Поэтому не
допускается установка камина в тех местах, где используются или хранятся бензин, краски,
легковоспламеняющиеся жидкости, или где камин может контактировать с горючими парами.
19. Не модифицируйте электрокамин. Используйте его только в соответствии с данным руководством.
Не предусмотренные производителем варианты использования камина могут привести к возгоранию,
поражению электрическим током или причинению телесных повреждений.
20. Избегайте использование удлинителя. Удлинитель может перегреться и увеличить риск
возникновения пожара. Если вам все же необходим удлинитель, используйте только трехжильный
кабель, рассчитанный на ток не менее 13 ампер.
21. Не жгите дрова или иные материалы в электрокамине.
22. Не стучите по стеклу электрокамина.
23. Прокладывание новых электроцепей и розеток должно производиться только квалифицированным
персоналом.
24. Используйте надлежащим образом заземленную розетку с предохранителем.
25. Перед проведением очистки, выполнением технического обслуживания или при перестановке камина,
необходимо предварительно отсоединить все источники питания.
26. При транспортировке и хранении камин и шнур питания должны содержаться в сухом месте вне зоны
действия интенсивных вибраций для избежания возможности повреждения.
27. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для избежания перегрева не накрывайте нагревательный элемент камина.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
1
ПРИМЕЧАНИЕ: указанные выше процедуры и технические требования чрезвычайно важны.
ОСТОРОЖНО: необходимо тщательно следовать данным процедурам и техническим
требованиям, в противном случае может произойти повреждение оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: необходимо тщательно следовать данным процедурам и техническим
требованиям, иначе это может привести к возникновению пожара, серьезным телесным
повреждениям, болезни или смерти.
ИНФОРМАЦИЯ О НОМЕРЕ МОДЕЛИ И ЗАВОДСКОМ НОМЕРЕ
При обращении в сервисный центр или службу технической поддержки по любым вопросам,
связанным с нашей продукцией, вам понадобится указать номер модели и заводской номер
изделия. Местонахождение номера модели и заводского номера показано ниже (РИСУНОК 1).
Запишите номер модели, заводской номер и номер по каталогу на лицевой стороне данного
руководства для дальнейшего использования.
Заводской номер
Номер модели
Номер модели
Заводской номер
Номер модели
Заводской
номер
Топка
Картонная коробка
РИСУНОК 1
2
ВЫБОР МЕСТА И ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
В данном разделе содержится удобная пошаговая инструкция по выбору места и его подготовке
к установке камина в:
• СУЩЕСТВУЮЩУЮ НИШУ
• КОНСТРУКЦИЮ НОВОЙ СТЕНЫ
• В КОМПЛЕКТ ОБРАМЛЕНИЯ DIMPLEX ИЛИ ОБРАМЛЕНИЯ, ИЗГОТОВЛЕННОГО ПО ЗАКАЗУ
ПРИМЕЧАНИЕ
Электрический камин поставляется в сборе
с порталом. Для подготовки места требуется
использование ряда инструментов.
597 мм
Габариты портала (ШхВхГ): 597 x 572 x 283 мм.
(РИСУНОК 2)
283 мм
572
мм
Для удобства установки необходимо обеспечить
зазоры не менее 6 мм вокруг портала камина.
Для использования данного камина не требуется
дополнительная вентиляционная система.
ОСТОРОЖНО
Камин имеет 4 пластмассовые ножки,
обеспечивающие циркуляцию воздуха снизу.
(РИСУНОК 2)
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПОРТАЛ КАМИНА НА
КОВЕР ИЛИ ПОДОБНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ДЛЯ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЦИРКУЛЯЦИИ ВОЗДУХА.
При установке на ковровую поверхность
подложите под камин подходящий твердый лист.
Убедитесь, что все четыре ножки портала надежно
установлены на данном покрытии.
Зоны циркуляции воздуха
РИСУНОК 2
Шнур
РИСУНОК 3
УСТАНОВКА В СУЩЕСТВУЮЩУЮ НИШУ
1. Герметично закройте все вытяжки
и вентиляционные трубы неволокнистым
изоляционным материалом для
предотвращения попадания мусора из
дымохода в камин.
Не устанавливайте очаг в нишу,
подверженную возникновению протечек
и скоплению влаги.
2. Закройте верхнее выходное отверстие
дымохода для предотвращения попадания
капель дождя.
3. При установке учитывайте размещение
источников электропитания.
4. Шнур питания можно проложить перед
очагом к ближайшей розетке.
(РИСУНОК 3)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения нанесения телесных повреждений закрытие дымохода или прокладку
проводов в существующей нише должен выполнять квалифицированный специалист.
При последующем использовании существующей ниши в качестве камина (например, для
отопления дровами), необходимо обратиться в местный строительный департамент для
проведения предварительной проверки с целью уменьшения риска пожара или причинения
телесных повреждений.
3
ПРИМЕЧАНИЕ 1
591 мм
610 мм
Требуемое напряжении сети 230 В с силой тока
13 ампер. Предпочтительно (но не обязательно)
иметь выделенную цепь. Выделенная цепь
требуется в том случае, если после установки
камина во время работы нагревательного
элемента происходит расцепление цепи или
перегорает предохранитель. Дополнительное
оборудование, подключенное к одной цепи,
может превысить номинальный режим по току
автоматического прерывателя цепи.
293 мм
РИСУНОК 4
Шнур
РИСУНОК 5
КОНСТРУКЦИЯ НОВОЙ СТЕНЫ
1. Выберите подходящее место, обеспечивающее
отсутствие влаги и находящееся на достаточном
расстоянии от штор, мебели и проходов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Камин необходимо
устанавливать на твердую поверхность.
2. Поместите камин в требуемоем месте для
оценки удобства размещения.
3. Отметьте требуемое место на полу и временно
поместите камин в безопасное, сухое,
защищенное от пыли помещение.
4. Используйте стойки для построения каркаса.
Габариты каркаса (ШхВхГ): 610 x 591x 293 мм.
5. При установке учитывайте размещение
источников электропитания. (ПРИМЕЧАНИЕ 1)
Вариант №1 - Шнур питания можно проложить
вдоль стены за панелью камина к ближайшей
розетке. (РИСУНОК 5)
Вариант №2 - Можно установить новую
розетку внутри каркаса (при соответствии
электротехническим правилам и нормам).
(РИСУНОК 6) Необходимо обеспечить
доступность шнура питания после установки
оборудования.
Розетка
РИСУНОК 6
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Конструкция и размещение розеток должны
соответствовать местным строительным
нормам, а также другим применимым
правилам с целью уменьшить риск
возгорания, поражения электрическим током
или причинения телесных повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь устанавливать новые розетки
и цепи самостоятельно. Чтобы уменьшить
риск возгорания, поражения электрическим
током или причинения телесных
повреждений, всегда пользуйтесь услугами
квалифицированного электротехника.
СТАНДАРТНЫЙ КОМПЛЕКТ ОБРАМЛЕНИЯ
КАМИНА ИЛИ ОБРАМЛЕНИЕ, ВЫПОЛНЕННОЕ
ПО ЗАКАЗУ
1. Выберите подходящее место, обеспечивающее
отсутствие влаги и находящееся на достаточном
расстоянии от штор, мебели и проходов.
2. Поместите камин в требуемоем месте для
оценки удобства размещения.
3. При выборе места учитывайте расстояние до
ближайшей розетки. (см. ПРИМЕЧАНИЕ 1)
4. Поместите камин в безопасное, сухое,
защищенное от пыли помещение.
5. Соберите комплект обрамления (см. инструкции
по сборке камина) или постройте каркас со
следующими габаритами (ШхВхГ):
610 x 591 x 293 мм.
УСТАНОВКА КАМИНА
В данном разделе содержится удобная пошаговая инструкция по установке камина.
1.
2.
3.
4.
РИСУНОК 7
Убедитесь, что главный выключатель камина находится
в положении OFF ("Выкл.") (см. раздел с инструкциями по
работе камина).
Подключите камин к розетке с напряжением 230 В и силой
тока 13 А. Если длины шнура питания недостаточно,
используйте трехжильный кабель, рассчитанный на ток не
менее 13 ампер. Необходимо обеспечить доступность
шнура питания после установки оборудования.
Задвиньте камин до того положения, пока рамка камина не
будет расположена вплотную к обрамлению или поверхности
стены. (РИСУНОК 7)
При необходимости используйте деревянные прокладки.
(не входят в комплект поставки)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что шнур питания не установлен, для
избежания его сжатия или возникновения проколов.
Необходимо убедиться, что шнур питания не
припятствует движению людей для уменьшения риска
возгорания, поражения электрическим током или
причинения телесных повреждений.
5
РАБОТА
В данном разделе содержится информация о функциях органов управления камина.
1. Чтобы получить доступ к органам управления, откройте нижнюю крышку, потянув за ее
верхнюю правую часть вперед и вниз. (РИСУНОК 8)
2. Органы управления камина показаны на РИСУНКЕ 9.
3. Чтобы скрыть органы управления во время работы камина, установите крышку в исходное
положение.
D
C
B
A
РИСУНОК 8
E
РИСУНОК 9
A. ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ подает питание ко всем функциям камина.
B. ИНДИКАТОРЫ УРОВНЯ (СВЕТОДИОДНЫЕ)
Указывают на текущую работу камина.
C. КНОПКА ON ("ВКЛ.") (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ)
Используется для выбора между работой с функцией эффекта пламени, эффекта пламени
со слабым обогревом или эффекта пламени с сильным обогревом.
D. КНОПКА OFF ("ВЫКЛ.")
Выключение питания камина в любой момент.
E. РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ТЕРМОСТАТА
Чтобы установить температуру в соответствии с вашими индивидуальными требованиями,
поверните ручку термостата по часовой стрелке до упора, чтобы включить нагревательный
элемент. Когда температура в помещении достигнет желаемого значения, поверните ручку
термостата против часовой стрелки до тех пор, пока вы не услышите щелчок. Оставьте
ручку в этом положении, чтобы поддерживать температуру помещения на заданном уровне.
Для дополнительного повышения температуры, поверните ручку по часовой стрелке до тех
пор, пока снова не услышите щелчок, и нагревательный элемент включится.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При первом включении нагревательный элемент может выделять легкий, безвредный запах. Это
нормальное явление, запах выделяется при первом нагреве внутренних деталей нагревательного
элемента. После этого запах больше не появляется.
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
В комплект поставки камина входит радиочастотный пульт дистанционного управления. Радиус
действия пульта ДУ – около 15 м; он не обязательно должен быть направлен непосредственно на
камин, так как его работоспособность сохраняется при наличии препятствий (включая стены).
A. ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Выполните следующие действия (1-5) для инициализации вашего камина в первый раз. Данная
процедура может потребоваться в случае потери напряжения для дистанционного управления
камином. (например, нарушение энергоснабжения, срабатывание предохранителя, отключение
главного выключателя)
1. Убедитесь, что питание подается через главный электрощит.
2. Найдите панель управления камина (см. РИСУНОК 9).
3. Включите главный выключатель. ("A" на РИСУНКЕ 9)
4. Нажмите на 3 секунды кнопку ON (“Вкл.”), расположенную на панели управления камина
("C" на РИСУНКЕ 9). Все 3 индикатора должны начать мигать
5. Нажмите кнопку ON (“Вкл.”) на пульте ДУ (РИСУНОК 10). Индикаторы сначала должны 6
увеличить частоту мигания, а потом погаснуть.
Теперь работа пульта ДУ и приемника камина синхронизирована.
B. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
С помощью дистанционного управления можно последовательно менять
режимы работы камина. Режим повышается при каждом нажатии кнопки ON на
пульте. Камин может быть выключен в любой момент нажатием кнопки OFF на
пульте дистанционного управления.
Режим 1: Эффект пламени включен, загорается первый красный индикатор.
Режим 2: Эффект пламени сохраняется, нагревательный элемент работает на
малой мощности, загораются первый и второй красные индикаторы.
Режим 3: Эффект пламени сохраняется, нагревательный элемент работает на
большой мощности, загораются все три красных индикатора.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Для замены батареи:
РИСУНОК 10 1. Откройте крышку отсека батареи на задней стороне пульта ДУ.
2. Правильно вставьте одну батарею 12 вольт (типа A23).
3. Закройте крышку.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед проведением технического обслуживания или чистки камина необходимо отключить его
питание во избежание возможного пожара, поражения электрическим током или причинения
телесных повреждений.
ЗАМЕНА СВЕТОВЫХ ЛАМП
Прежде чем прикоснуться к лампам, оставьте их остывать в течение, по меньшей мере, 5 минут
во избежание возможного ожога. Световые лампы подлежат замене при обнаружении не горящей
секции пламени или пропадании яркости и четкости внешнего вида поленьев. Под "поленницей"
камина располагаются две световые лампы, которые создают эффект пламени и тлеющих углей.
ТРЕБОВАНИЯ К СВЕТОВЫМ ЛАМПАМ
2 прозрачные свечеобразные лампы типа "миньон" с цоколем E-14 и мощностью 60 Вт.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ЛАМПЫ МОЩНОСТЬЮ БОЛЕЕ 60 ВАТТ
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Если нормативный срок службы ламп подходит к концу, имеет смысл заменить одновременно все
световые лампы. Замена сразу всех ламп сокращает количество процедур разборки камина для
замены ламп.
Требуемые инструменты: крестовая отвертка
1. Выкрутите два наружных шурупа из скрепок, чтобы снять переднюю стеклянную панель
(РИСУНОК 11).
2. Выкрутите два крепежных винта на передней планке "поленницы" и снимите ее. (РИСУНОК 12)
3. Возьмитесь за передний край пластикового основания "поленницы" и потяните его вверх
и вперед. (РИСУНОК 13)
4. Выкрутите лампы против часовой стрелки.
5. Вкрутите новые лампы.
6. Установите "полленицу" в исходное положение.
7. Установите обратно переднюю планку "полленицы".
8. Установите обратно переднюю стеклянную планель.
7
Крепежный винт передней
планки "полленицы"
Крепежный
винт
Скрепка и наружный
шуруп стеклянной
панели
РИСУНОК 12
РИСУНОК 11
Осветительный
Блок
Полленица
РИСУНОК 13
Световые лампы
ЧИСТКА СТЕКЛА
Стекло чистится на заводе-изотовителе во время сборки камина. Во время транспортировки,
установки, эксплуатации и т.д. на поверхности стекла скапливаются частицы пыли, которые можно
удалить, слегка протерев стекло сухой чистой тканью.
Для удаления отпечатков пальцев или других пятен стекло необходимо протереть влажной тканью.
Во избежание появления царапин на поверхности не используйте абразивные чистящие средства
или аэрозольные жидкости.
ЧИСТКА ПОВЕРХНОСТИ КАМИНА
Для очистки окрашенной поверхности электрического камина используйте только смоченную
в теплой воде ткань. Не используйте абразивные чистящие средства.
СОДЕРЖАНИЕ ЭЛЕКТРОКАМИНА
Если электрокамин не используется, поместите его в сухое, защищенное от пыли помещение.
Шнур питания должен быть надежно закреплен.
8
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Перед доставкой покупателю, все электрические камины Dimplex тестируются и проходят
контроль качества. На все электрокамины предоставляется гарантия от производственного
брака. При выявлении брака изготовления или сборки, любая деталь камина (при условии его
нормальной эксплуатации) ремонтируется бесплатно, либо меняется на аналогичную.* Компания
не несет ответственности за издержки, связанные с установкой, доставкой в сервисный центр
или транспортировкой камина. При возникновении гарантийных случаев следует обращаться
к вашему дилеру, уполномоченному на осуществление ремонта или замены бракованных деталей
в соответствии с условиями данной гарантии.
Гарантийные обязательства Компании ограничиваются ремонтом, заменой бракованных деталей
либо возвратом уплаченных за камин денег.
Владелец/пользователь принимает на себя все остальные риски, включая риск косвенных
потерь или косвенного ущерба, связанного с использованием или невозможностью
использования данного продукта.
Гарантийные обязательства не распространяются на поломку оборудования, которая,
по мнению Компании, возникла вследствие несчастного случая, внесения изменений,
неправильной эксплуатации, неаккуратного обращения, неправильной установки или
использования источника питания.
Вышесказанное заменяет все прочие гарантии, подразумеваемые или устанавливаемые какимлибо иным документом. Компания не несет и не уполномочивает кого-либо нести какую-либо
другую ответственность, связанную с данным продуктом.
*Гарантия не распространяется на световые лампы.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для получения информации об обслуживании или гарантийных обязательствах обращайтесь
к местному дилеру.
ПЕРЕРАБОТКА
Для электротехнической продукции, проданной на территории Европейского Сообщества.
По истечении срока службы электротехнический продукт не следует утилизировать вместе
П
с бытовыми отходами.
Продукт подлежит переработке при наличии необходимых условий. По вопросам,
П
связанным с переработкой в вашей стране, обращайтесь к
с
местным органами власти или розничным торговцам.
Оборудование отвечает требованиям европейского стандарта по безопасности
EN60335-2-30 и европейским стандартам по электромагнитной совместимости (ЭМС)
EN55014, EN61000, EN50366, удовлетворяющим все основные требования директив
Европейского Союза 2006/95 и 2004/108.
Напечатано в Китае
9
Download