ЭндрюВейнер Новыйчеловек ЭндрюВейнер Карьерист,бабникиобжорастановитсянапутьисправления.Как-тоневерится… Доктор Сигал, слегка хмурясь, развернул манжету тонометра. — Так плохо? — встревожилсяЛиман.—Данет.Вполнеприемлемо.Нижняяграницанормы.Несмотряна заверения,вголоседокторанеслышалосьоптимизма.Скорее,недоумение,—Всежепока необходимо строгое врачебное наблюдение. Но состояние определенно улучшается. — Здорово!—обрадовалсяЛиман.Доктор,близорукощурясь,уставилсявсвоизаписи.Всев точности как он помнит: последние несколько, лет давление Стивена Лимана стабильно поднималось. Всего три. месяца назад оно приблизилось к верхней границе нормы. Учитывая тяжелую гипертоническую наследственность, а также вспыльчивый характер пациентаипостоянныестрессынаработе,докторСигалнебезоснованийожидалтогодня, когдаЛиманапридетсяотправитьвклинику.Ивоттеперьэтапоразительнаяметаморфоза! —Занимаетесьгимнастикой?—спросилон. —Несовеем,—уклончивопробормоталЛиман. —Работаетевсетамже? — О, да. Но теперь уже стараюсь не рваться изо всех сил. Сказал себе: «О'кей, ты дослужился до вице-президента. Но тебе никогда не стать президентом — ни этой, ни другой компании. Так кому нужна эта гонка?» Словом, теперь- я почти перестал брать материалынадом,ездитьвкомандировкииоставатьсядопоздна. —Нуикакпослеэтоговысебячувствуете? —Потрясающе.Словнозановородился. На видеомониторе возникла картинка: тяжеловесный, мускулистый мужчина в дурно сшитом, мешковатом темном костюме выходит из машины. С заднего сиденья он достает потрепанный черный кейс. Закрыв машину, несет его ко входу невысокого административногоздания. —Чтотамунего?—осведомилсяинспекторФридман,ткнувпальцемвкейс.—Почки? — Печень, — пояснил детектив Макаллисон. — С полдюжины… как бы это лучше выразиться…экземпляров. Новая картинка. Теперь на экране офис Макса Линдена. Торговец органами проверяет товар. — Омерзительно, — проворчал Макаллисон. Фридман так и не понял, что тот имел в виду:Линденаилипечень. Линден доволен приобретением. Широкая физиономия расплывается в довольной улыбке.Онвынимаетизящикастолапухлыйконвертипротягиваетсообщнику. —Чтоонсобираетсяделатьсовсемэтим?—спросилФридман. —Переправитьзаграницу.Макаллисонглянулначасы. —Курьеружевпути.Таможенникиаэропортапредупрежденыиждут.—АЛинден? —Мыпожалуемвгости,кактолькоегоарестуют. — Поскорее бы, — вздохнул Фридман. Он устал от дела, в котором было нечто тошнотворное. Мускулистый тип уже шел к двери. Фридман нажал кнопку пульта, чтобы остановить изображение. —Ачтосним? — Его тоже возьмем, — откликнулся Макаллисон. — Мы проследили его до самой норы. Многоквартирный дом в мидтауне, блок с двумя спальнями, снят на имя Майка Киннока. В нашей базе данных этот тип не значится. Но как только схватим его, сразу дознаемся,ктоон. —Где,по-вашему,ондостаеторганы?—спросилФридман. —Смотрякакие.Например,своюпеченьниктонеотдаст.Вотпочкa—делодругое.Ее можнокупитьутого,ктобедениглуп.Нобезпеченинепроживешь. —Думаете,онубиваетдоноров? —Илисам,илисвязансубийцами.Третьегонедано. —Да,Пит,—сказалаДорисКвинсвтрубку.—Хорошо,Пит.ШейлаЛиман,сидевшая по другую сторону письменного стола, старалась принять равнодушный вид, чтобы ее не заподозриливподслушивании. — Ясно… У тебя деловой ужин, — продолжала Дорис. — Но не ожидай, что Джонни поймет.Есливспомнишь,впрошломгодуеговозилатожея…Да,конечно,скажу.Прости, мнепора. Швырнувтрубку,ДорисразвернулакреслокШейле. —Сволочь,—смачновыругаласьона. —Онопятьзасвое? — Опять. А я собиралась задержаться на работе, разобрать эту гору. Она показала на переполненнуюкорзинудлявходящейдокументации. —ТеперьпридетсявезтиДжоннинаскаутскийужин:естьжирногожареногоцыпленка исмотретьидиотскоейо-йошоу.[1] —Питутебявдолгу. — Неоплатном. Но кто считает? — Дорис вздохнула. — Я сказала, что понимаю его проблемы… видите ли, он должен встретиться с какими-то японцами по поводу новых поставок. Но, если честно, я уже ничего не соображаю. Можно подумать, на всем белом свете нет ничего важнее его работы. Да кто он такой, в конце концов? Всего лишь вицепрезидент компании по производству сухих завтраков! Можно подумать, он спасает жизни людей или стоит на защите национальной безопасности! Подумаешь, какие-то овсяные хлопья! —Нохлопья—этотожехорошо,—возразилаШейла.—Оченьполезно. — Ну, зашибает он сотню тысяч в год, и что из этого? Я сама зарабатываю немногим меньше… —Всамом деле? —насторожиласьШейла,с подозрениемпоглядываяна подругу.Как директорбюроHR[2]ДорисдолжнабылазарабатыватьбольшеШейлы,обычногоменеджера. Ноненастолькоже! — Включая деньги на содержание машины и бонусы в форме акций, разумеется, — поспешнодобавилаДорис. —Конечно. —Прости,Шейла.Янедолжнабылатаксрываться.Ноиногдаонменяпростобесит!.. Такначеммыостановились? — Собственно говоря, мы уже закончили, — заверила Шейла. — Решили поручить проверку взаимоотношений «продавец — покупатель» компании «Арансон Ассошиэйтс». Они предложили не самую низкую цену, но зато прошлогодний обзор покупательских мненийбылхорош,ничегонескажешь. — Ну да, — кивнула Дорис. — Сделаем Нила Арансона еще богаче. Отчеты у него действительнонеплохи. Дорисзажгласигарету,затянуласьизакашлялась. —Порабросатькурить,—пробормоталаона,сновазатягиваясь. —Стивбросил,—заметилаШейла. — Шутишь! В жизни не видела Стива без сигареты в руке. Я всегда думала, что она у негорастетпрямоизладони…Икакемуэтоудалось?Акупунктура?Лазер? — Бросил, и все. Уехал в командировку, а когда вернулся, сказал, что больше не курит. Воттакпрямо—некурит.Говорит,расхотелось. —Ненавижулюдей,укоторыххватаетволинекурить!—воскликнулаДорис,придавив окуроквпепельнице.—Ичто?Набралпятьдесятфунтов? —По-моему,дажепохуделнемного. —Нозлой,какчерт? —Нет.Вполнедобродушен. —Погоди-ка.Стиваникакдобродушнымненазовешь. — Иногда бывало, — рассмеялась Шейла. — Но я понимаю, о чем ты. Видишь ли, он изменился. Не вспыхивает от любых пустяков, как раньше. Не такой дерганый. Проводит меньше времени в офисе и больше со мной и Энджи. И представь себе: стал заниматься садом.Улыбаетсясоседскимдетишкам,дажееслионитопчутегоцветы… — Брось, — замахала руками Дорис. — Кто-то подменил твоего мужа. А ты и не заметила. —Нет,этоСтив.ТолькодругойСтив.Тот,вкоторогоякогда-товлюбилась.Онвернулся. Наконец. — Трудно поверить. Всего полгода назад ты была готова собирать чемоданы, — фыркнула Дорис. «Особенно когда узнала насчет той шлюшки в его офисе», — хотела добавитьона,нововремясдержалась. —Да,—кивнулаШейла,—ноонобещал,чтоизменится.Исдержалслово. Дорис скептически вскинула брови, вспомнив, как всего несколько месяцев назад на званом ужине у Терцев Стив зажал ее в библиотеке и стал лапать. Тогда Дорис едва вырвалась.Послечегоонпредложилустроитьполдниквгостинице.Да-да,именнотакони сказал.Полдник. —Неужелилюдидействительномогутстольизмениться?—удивиласьона. —Незнаю,ноуСтивавышло.Вегоголовевродекакщелкнулпереключатель.Словноон посмотрел на себя со стороны, и то, что увидел, ему не понравилось. Сейчас он продает БМВ… —Ипокупает«мерседес»? — Нет, джип. Собирается присмотреть землю в сельской местности, построить небольшой домик и переехать туда, как только Энджи поступит в колледж. Хочет выращиватьорхидеи… — Дикость, — заключил Фридман, заглядывая в бачок, стоящий на столе в гостиной Киннока.—Абсолютныйбред. В питательном растворе плавало с полдюжины крохотных человеческих сердечек, каждоеразмеромсноготок. —Уверены?—спросилонуМакаллисона. — Что они настоящие? Совершенно. Он выращивал их. Смотрите. Они перешли к следующейемкости.Тутсердцаужебылисдобрыймужскойкулак. —Клонирование!—догадалсяФридман. — При нынешнем состоянии современной науки — нет. Если верить большинству ученых. —Очевидно,этоттипзнаетто,чтонеизвестноим,—заметилФридман.—Жаль,что мынесможемрасспроситьегоподробнее. —Говорювам,инспектор,мывтолкнеможемвзять,какэтополучилось.Толькосейчас былздесьи—фьють!Исчез. Фридман угрюмо покачал головой. Шестеро полицейских во главе с Макаллисоном ворвались в квартиру. Шестеро полицейских поведали одну и ту же историю. Преступник растаялунихнаглазах.Испарился. У всех входов в здание были расставлены полицейские. Никто не видел/ как выходил Киннок. — Должно быть, он каким-то образом загипнотизировал вас, — предположил Фридман. — Первый раз слышу о таком трюке, но если он способен клонировать человеческиеорганы,может,длянегозагипнотизироватьотрядкопов—парапустяков. —Покрайнеймере,Линденунас,—утешилегоМакаллисон. — Этот тип был поважнее Линдена, — покачал головой Фридман, продолжая осматриватьквартиру. Ванная.Порядок,чистота.Влажныеполотенца.Нимыла,никосметики,нибритвы,ни кремадлябритья. Спальня. Ни кровати, ни матраса, только что-то вроде резервуара. И стол, заваленный книгами.Нет,этонекниги.Альбомы.Биткомнабитыебейсбольнымикарточками.[3] — Вот это да! — ахнул он. — 1925 год, 1918-й! Эти штуки, должно быть, стоили ему целогосостояния! —Посмотритевшкафу,—посоветовалМакаллисон. Фридман открыл шкаф. Три рубашки, пара брюк, пиджак, плащ. И груда старых комиксов,запаянныхвпластиковыепакеты. —Чтоещеонсобирал? —Пластинки,—сообщилМакаллисон.—Записисорокпятого.Здесьихцелаястопка. —Бредкакой-то,—пробормоталФридман.Онперешелвовторуюспальню. —Ачтоздесь? —Вродепоточнойлинии.Конечности,—сообщилМакаллисон. —Конечности? —Нуда.Руки,ноги… Фридмантолкнулдверьивошел.Макаллисоностановилсявдверномпроеме,видимо,не слишкомгоряжеланиемпоследоватьегопримеру. Еще несколько резервуаров с питательным раствором. Фридман тупо уставился в большуюемкость,заполненнуючеловеческимируками. —Ачто,существуетспроснаруки?—спросилон. —Должнобыть.Фридманпостучалпостеклу. — Снимите отпечатки пальцев, — велел он. — Может быть, сумеем узнать, кому они принадлежат. —Какэто?.. — ДНК, — терпеливо пояснил Фридман. — Тканевая культура. Отпечатки пальцев. ОткудаКиннокэтобрал?Усебя?Укого-тоеще? Макаллисоннерешительнопосмотрелнаплавающиеконечности. — И еще одно, — вспомнил Фридман. — У вас остались еще какие-то записи наблюдениязаКинноком? — Мы установили камеры в здании напротив и нацелили на окна гостиной. Чтобы проверить,бывалилитутпосетители.Нониодногонеоказалось.Вовсякомслучае,изтех, чтовходятвдверь. —Давайтезапись.Можетбыть,станетясно,какимобразомонсумелулизнуть. — Прости, Пит, — извинился Лиман, — с удовольствием поехал бы на стадион. Но обещалЭнджи,чтовозьмуеепокататьсянароликах. — На роликах?! — донесся потрясенный голос Квинса. — Да ведь мне пришлось совершить убийство, чтобы отвоевать места для компании! Ларри так обрадовался, что бросилсямненашею! —Мнеужасножаль,Пит,нояобещал. —Энджипоймет.Сегодняведьрешающийматчдля«Соек»! —Нет,Пит.Врядлионапоймет. —Ну…еслитытакдумаешь… —ПередайприветЛарри. —Может,наследующейнеделесоберемсяспарнями,выпьем?Последнеевремямытебя совсемневидим. — Конечно, соберемся, — согласился Лиман. Но в душе сильно усомнился. Пит Квинс решительно ему разонравился. И почему они считались раньше приятелями? Этот парень невыносимо скучен. Настоящий зануда. Только и говорит, что о работе или спорте, а в лучшем случае — о деньгах и сексе. Не прочел ни одной книги, если не считать двух-трех шпионских романов, пролистанных в зале ожидания аэропорта. Не интересуется ни искусством,нимузыкой,ниполитикой,нисадоводством,нирелигией. ГораздоприятнеепровестивремясЭнджи.ИШейлой. ПримыслиоженеСтивулыбнулся.Онедванепустилвсеповетру—дажепослетого, какдалейслово.Простонаваждениекакое-то.Мания.ОнлюбилШейлу.Всегдалюбил…но одной женщины ему было недостаточно. Бму всегда и всего было недостаточно. Он все времяхотелбольше:большеденег,большевласти,большеженщин. Ивдругегоотпустило. Это случилось во время последней командировки в Чикаго. Сначала все шло, как обычно. Флирт с хорошенькой стюардессой. Борьба с клиентом за каждый доллар. Небольшаяпьянкаспарнямиизместногоофиса.Втораявстречасклиентомвстейк-хаусе, зажирнымужином,забивающимартериихолестериновымибляшками.Апотомнамечалась веселаяночкасдевицейизэскорт-агентства, Штучка была хороша, ничего не скажешь; длинные рыжие волосы, длинные стройные ноги, большие груди и к тому же, вероятно, лет двадцать, ни днем больше. Звали ее то ли Мэри,тоЛиМари,аможет,иЛуиза.Онитанцеваливкаком-томестномклубеивеселились навсюкатушку.ИСтиввовсенедумалниоШейле,ниобЭнджи,ниотом,какбудетлгать, вернувшись домой. После он повез девицу к себе в отель, и они еще раз выпили в баре. А потом… Потом в его голове словно лампочка выключилась. Как в мультиках. И он наконец увидел.Все,какесть.Каконсобственнымирукамигубитсвоюжизнь.Ичтонужносделать, чтобывсеисправить.Первымделомнужноспровадитьдевицу. Ноэтобылотольконачалом. Онподнялтрубкуинабралтелефонместногоцветочногомагазина. —Яхотелбыпослатьженедюжинурознадлинныхстеблях,—сказалони,продиктовав адрес,добавил:—Подпишите:«Слюбовью.Стив». —Поздравительнаякарточка?Наденьрождения?Годовщина? —Нет.Простотак. На экране мускулистый мужчина, проверявший клапан на одном из резервуаров, неторопливо поднял голову, когда Макаллисон в сопровождении бригады полицейских вошелвкомнату. Мужчинашагнулкним,слегкаповернулся—иисчез. —Черт!—досадливобуркнулФридман.—Каконэтопроделал? —Может,сталневидимым?—предположилМакаллисон. —Бред! —Унасещеестьпредыдущаячетырехчасоваязаписьслежки. —Включайте,—велелФридман.—Ссамогоначала.Вускоренномрежиме. И с тоской уставился на экран, где Киннок неестественно быстро шмыгал туда-сюда. Сейчас он открывает дверь ванной комнаты, наклоняется над ванной… Возвращается в гостиную,сбрасываетодежду. — Стоп! — воскликнул Фридман. — Остановите на этом месте. Макаллисон нажал кнопку. —Иисусе!—прошепталон. Обнаженное тело Киннока было розовым, совершенно безволосым и без малейших признаковгениталий. —Думаете,онженщина?—озабоченноспросилМакаллисон. —Пускайтезапись,—скомандовалФридман,—собычнойскоростью. Киннокшвырнулодеждунадиван.ПотянулсякгорлуиРАССТЕГНУЛТЕЛО! —Иисусе!—повторилМакаллисон. Из распахнутой груди Киннока выползло нечто желтое на четырех лапах, заканчивающихсякогтями. —Ящерица!—завопилМакаллисон. Они молча смотрели, как желтое ящероподобное существо спрыгнуло на пол и скользнуловванную,гдеиисчезло. Стивен Лиман устало опустил голову на руки. Руки, в свою очередь, покоились на поцарапанномметаллическомстолевкомнатеследователя. —Кто-нибудьскажетмне,—вкоторыйразвоззвалон,—какогодьяволаяздесьторчу?! Онненадеялсянаответ.Никтонеждетответавночныхкошмарах. Ещечасназадвсебылопрекрасно.ОнпоехалсЭнджинароликовуюплощадкуидолго любовался резвящейся дочерью, наслаждаясь ее возбужденным смехом. Отошел к лотку купитьпопкорна.Итутегоарестовали.Схватили,посадиливмашинуипривезливучасток, нопокаещенивчемнеобвинили.Однаконепозволилипозвонить. —Ведьэтомоеправо,нетакли?—протестовалон. —Впринципе,да,—кивнулполицейскийпо имениФридман,тот,которыйизадавал вопросы.—Ноневэтомслучае. —Ядолженпоговоритьсженой. —Ейужесообщили.Когдаотвозилидомойвашудочь. —Сообщили?Очем? —Чтовыпомогаетенамврасследовании. —Какомещерасследовании?Фридманнеопределенноразвелруками. —Этосвязаноснациональнойбезопасностью. —Высчитаетеменяшпионом? —Нет,—покачалголовойФридман.—Мытакнедумаем. Мужчина,сидевшийрядомсним,высокий,скороткоостриженнымиволосами,которого Фридман представил как агента Джоунза, при этих словах слегка нахмурился, словно инспекторненарокомвыдалважнуюинформацию. —Яхочупозвонитьсвоемуадвокату. —Простите.Этопозже. Втриллерахвсебылосовсемнетак.Втриллерахобвиняемымвсегдапозволяютсделать один звонок. И не подвергают их медицинским обследованиям, включая анализы крови и рентген.Даещебезпредъявленияордера.Втриллерахукоповвсегдабываетордер. Ещеодноподтверждение,чтовсеэтотолькокошмар. —Объясните,вконцеконцов,вчемдело?—вкоторыйразпотребовалон. В комнату вошел человек в белом медицинском халате и, передавая Фридману папку, что-топрошептал.Фридманкивнули,всвоюочередь,прошепталчто-тоагентуДжоунзу,а затемпоказалЛимануфотополноголысеющегомужчины. —МистерЛиман,выузнаетеэтогочеловека? —Яужеговорил.Нет. —Аэтого? Мускулистыйнезнакомецсотрешеннымвыражениемлица. —Нет. —Авотэтого? Новыйснимок.Нечеткоеизображениегигантскойящерицы,ползущейпоковру. —Выкогда-нибудьвиделинечтоподобное?—допытывалсяФридман. —Нет,—покачалголовойЛиман.—Ниразувжизни. —Аэто? Крупныйпланкакого-тоаквариума.Тольковнутринерыба.Человеческиеруки. Лимансотвращениемотбросилснимок. —Чтоэто,чертпобери? —Клонированныеруки,—пояснилагентДжоунз.—Выращеныдляпродажиначерном рынке. —Какоеотношениеониимеюткомне? — Самое прямое, — бросил Джоунз. — Все они выращены из одной ткани. ДНК идентична,как,впрочем,иотпечаткипальцев. —Ичтоже? —Именнопониммыинашливас,мистерЛиман.Поотпечаткам.Совершеннослучайно ониотыскалисьвбазеданныхкомпьютера.Мелкоехулиганство,нетакли?—Онсверилсяс записями.—Чикаго,семьдесятвосьмойгод? — Погодите, — растерялся Лиман. — Кто-то, должно быть, украл… как там вы сказали…ткани. —Нет,мистерЛиман,—печальнопокачалголовойФридман.—Сначаламытожетак думали.Но,похоже,делогораздоболеесложное. —Неверю!—упорствовалаШейлаЛиман.—Иникогданеповерю,чтобывытамни говорили! —Нодоказательства…—началФридман. —Да,холестеринунегоснизился,ичтотуттакого? — Дело не в холестерине. И не в изменениях кровяного давления и ЭКГ. Хотя все это показательно. А вот костная мозоль на месте старого перелома левой лодыжки каким-то образомрассосалась… —Повторяю,ичтотуттакого? —Исчезшрам,оставшийсяпослеоперацииаппендицита… —Датамишрама-топочтинебыло! —Апочемуунеговдругвырослидваудаленныхмоляранаверхнейчелюсти? —Чушь!—покачалаголовойШейла.—Язнаюсобственногожа.Энджизнаетотца.И выникогданеубедитенас… — …в том, что человек, живший с вами все эти месяцы — самозванец? Понимаю, трудноповерить.Новысамиутверждаете,чтоонотелдругим.Болеемягким,спокойным… —Людименяются,—стояланасвоемШейла.—Постоянно.Иэтонеозначает,чтоих местазанимают…пришельцы. —Непришельцы,миссисЛиман.Клоны,—терпеливонапомнилФридман.—Клоны, запрограммированные на образ мыслей и поведение тех, кого они вытесняют. В данном случае—СтивенаЛимана.Онточнаякопиявашегомужа. —Несовсем,—покачалаголовойШейла. — Не совсем, — согласился Фридман. — Возможно, при клонировании произошла ошибка.Онизабраливашегомужаиоставиливполнеприемлемуюзамену. —НокомумогпонадобитьсяСтив?—недоумевалаШейла. —Поканезнаем.И,вполневозможно,такинеузнаем. —Ичтовысобираетесьснимделать? —Сдвойником?..Покаочевидно,чтоонничегонезнает.Мытриждыпроверялиегона детекторелжиидажевводили«сывороткуправды».Бесполезно.Онискреннесчитаетсебя Лиманом. —Значит,выегоотпустите! —Придется.Мынивчемнеможемегообвинить. —Яхочуполучитьсвоегомужа! —Простите? —Ясказала,чтохочуполучитьегообратно. —Ноонсамозванец,миссисЛиман.Подделка. —Мневсеравно!—взорваласьШейлаЛиман.—Плеватьнато,ктооннасамомдеде.Я желаюполучитьегообратно. В комнате раздался мелодичный звон. Лиман поморщился и натянул подушку на пульсирующую болью голову. Прошлой ночью он немного перебрал «Гленливета». Одному Богуизвестно,сколькоочковемувчерадали… Сновазвонок,наэтотразгромче. —Проснись,Стивен,—сказаластена.—Пришловремяпоговорить…Лиманзастонал. —Шевелись,дапобыстрее. Лиманскатилсяспостелиипоковылялвванную.Плеснулводывлицо.Почистилзубы. —Мыждем. Лиман поплелся обратно в спальню и накинул халат. Оденется позже. Если возьмет на себятакойтруд.Похоже,хозяевамэтосовершеннобезразлично. —Наужинжаркое«мореисуша»,[4]—напомниластена.—Спеченымкартофелеми сметаной. И крем-брюле на десерт. При условии, что наберешь нужное количество очков. Покачтотывдефиците. Насколькоонпонимал,—апонималоннеслишкоммного,—вмиреегохозяевнебыло ничего даже отдаленно напоминающего, экономическую систему, известную как капитализм.Воттольконанемэтасистемаиспытываласьпостоянно. —Иначе,—продолжаластена,—придетсяопятьобойтисьбурымрисомиовощами. Стивеннатянулширокополуюшляпу,толкнулвходнуюдверькоттеджаинемногопостоял на пороге, яростно моргая от беспощадного солнечного света, прежде чем направиться к бассейну. На этой планете сила притяжения была меньше, чем на Земле, поэтому почва словнопружинила.Иногдаегодажеукачивало.Вотисейчасгорлоперехватилотошнотой. Сегоднявбассейнесобралась,целаядюжинаэтихтварей.Кто-топлавалвмутно-зеленой воде, остальные лениво растянулись на камнях под жарким солнцем. Лиман пересек мостик,занял,привычноеместонаостровкепосредибассейнаиопустилногивтепловатую воду. — Начну я, — объявило пухлое ящероподобное создание, именующее себя Фредди. В беседах с ним все они пользовались обычными американскими именами, трудно сказать, почему. — Потолкуем о бейсболе, — начал Фредди. — Кто, по вашему разумному мнению, лучшийшортстоп,[5]КолРипкенилиТониФернандес? Совсемлегко.Двестиочков:можносказать,простосдереваснял. — Фернандес, никаких вопросов. То есть Рипкен хорош, но он не прирожденный шортстоп. Сложение не такое, и даже если речь идет о точности попаданий, я все же предпочтуФернандеса… «Главное, — твердил он себе, — приложить все усилия. Сделать все возможное. Заработатькучуочковинетратитьихпопусту.Забытьостейкахикрасномвине.Стремиться к высшей цели. Например, контакт с другими человеческими существами — пять тысяч очков». — Давайте обсудим Галерею мошенников, — предложила желтоватая ящерица, называющаясебяБарни. —Простите? — Галерея мошенников Флэша, — пояснила Барни. — Кто ваш самый любимый персонаж? «Обоснуйтесвойответ».Этоподразумевалось.Этовсегдаподразумевалось. «О, черт», — подумал Лиман, вспомнив кучу комиксов на прикроватной тумбочке. Он забылвыполнитьдомашнеезадание!Тоестьнезабыл.Простонесмогвынестиэтойчуши. —Э…мойлюбимыйзлодей…дайтеподумать.Ихтакмного. — Верно, — согласился Барни. — Так много великолепных злодеев! Зеркальщик, Толстяк,ГориллаГродд,МагПогоды… —Именно,—нашелсяЛиман.—МагПогоды!Онумеетделатьцветнойснег.Классный парень! —Чрезвычайно,—согласилсяБарни,ленивопомахиваяхвостом. —НокапитанХолодкруче,—возразилофиолетовоесуществопоимениМарлон. —Нет-нет,—вмешалсяФредди.—МагПогодыможетделатьтожесамое,ногораздо эффектнее… «Контактсдругимилюдьми»,—продолжалдуматьЛиман,краемухаприслушиваяськ спору.Толькоэтоемуинужно.Иначеонпросторехнется.Ивсякийнаегоместеспятилбы, еслибыпришлосьцелымиднямитрепатьсяскучейящериц! Пять тысяч очков. Не так уж много, чтобы увидеть себе подобного. Может, это даже окажется женщина… Но при мысли о женщинах ему становилось не по себе. Сразу вспоминалась та последняя ужасная ночь на Земле, когда он вернулся в свой номер с девицейизэскорт-сервиса.ЛоройилиЛарой,кактамее…Онинемногопообжималисьна диване, а потом он расстегнул ее платье. На ней не оказалось лифчика. И только тогда он заметил,чтосеегрудьючто-тонетак.Тамнебылососков. Итутонавзяласьзашеюирасстегнула…кожу. —ЧтослучилосьсП.Ф.Слоуном?—полюбопытствовалНорман. —Хорошийвопрос,—кивнулЛиман.—Думаю,онотошелотдел.Ноегопесня«Канун разрушения»—эточто-то,верно? — Его лучшая — «Принимай меня, какой я есть», — вставил Тим-ми. — Записана в шестьдесятшестом. —«ХэллоуинМэри»,—заявилФредди.—Записанавшестьдесятшестом. —Вшестьдесятседьмом,—поправилМарлон. «Нет,—решилЛиман,—покачтостоитвоздержатьсяотсекса».Сексибезтогодовел его до беды. Что ему необходимо по-настоящему, так это нормальный разговор с нормальным парнем, как он сам. Поболтать, потрепаться, посплетничать. Перемыть комунибудькосточки.Почесатьязыки. Воттолькозагвоздка:онникакнепридумаеттемудляразговора. —Выуверены,чтооннебудетстрадать?—спрашивалаДорисКвинс. — О, нет, — заверил симпатичный молодой человек, сидевший в ее гостиной. — Это абсолютнобезболезненно. —Ион…какнасчетусловий? — Не беспокойтесь. Ему будут предоставлены все удобства. Дорис приняла решение. Вернее,укрепиласьвужепринятом.Как подчеркнулаШейла,естьпредложения,откоторыхневозможноотказаться. — Он вылетает завтра, в семь утра, — сообщила она. — Остановится в «Хайате». Найдетееголибовагентстве,либовбаре. Молодойчеловеккивнуливстал. —Уверяювас,вынепожалеете. —Иэтовсе?—спросилаона,подавшисьвперед.—Толькоивсего? —Толькоивсего.Вашмужвернетсядомойсовершенноновымчеловеком. Дориспривольноразвалиласьвкресле,как-тосразурасслабившись. —Скореебы!Простонетерпится! Примечания 1 Игрушка в виде деревянного диска с двойной канавкой, на которую намотана нитка. Используясилувращения,можнозаставитьдискподниматьсяиопускатьсяпонитке.(Здесь идалееприм.перев.) n_1 2 Human resources — людские ресурсы, компании или бюро по подбору и расстановке кадров, обучению обращению с персоналом, по вопросам трудовой дисциплины, соблюдениютрудовыхдоговоровит.д. n_2 3 Открытка с фотографией какого-либо известного игрока и сведениями о нем на обратнойстороне. n_3 4 Жаркоеизкреветокилиомаровистейкфиле-миньон,подаваемыекакодноблюдо. n_4 5 Бейсболистмеждувторойитретьейбазами.Долженостанавливатьмячи,попадающиев этузону. n_5 FB2documentinfo DocumentID:e2d0d4eb-b1a6-4b71-a471-9dc7a35b82ec Documentversion:1 Documentcreationdate:12December2009 Createdusing:FBEditorv2.0software Documentauthors: Zebottendorf Documenthistory: 1.0—созданиефайла About ThisbookwasgeneratedbyLordKiRon'sFB2EPUBconverterversion1.0.28.0. Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.0.28.0 написанного Lord KiRon