Уполномоченный Комиссии по рассмотрению жалоб на

advertisement
Russian
RUSSIAN
Уполномоченный Комиссии по рассмотрению жалоб на
медицинское обслуживание и социально-бытовые услуги (Health and Community Services Complaints Commissioner - HCSCC)
Знайте ваши права при получении медицинских и социально-бытовых услуг
Руководство по Уставу HCSCC о правах на получение медицинских и социальнобытовых услуг
Об уставе HCSCC
Закон Южной Австралии 2004 г. о подаче жалоб на медицинские и социально-бытовые услуги
Устав о правах на получение медицинских и социально-бытовых услуг.
Устав HCSCC определяет права людей, которые пользуются большинством медицинских и
социально-бытовых услуг в Южной Австралии, а также членов их семей, лиц, оказывающих за
ними уход и представителей, действующих от имени лица, намеревающегося получить услуги.
Услуги включают в себя широкий спектр медицинских и социально-бытовых услуг в
государственном, частном и неправительственном секторах.
Устав HCSCC предназначен для:
Пользователей услуг:
- чтобы помочь людям понять их права, если они намереваются пользоваться или пользуются
медицинскими и социально-бытовыми услугами
- при подаче жалобы поставщику услуг, чтобы помочь высказать вопросы, вызывающие
озабоченность
Поставщиков услуг:
- чтобы информировать пользователей услуг об их правах
- при ответе на жалобу - выявить и принять меры по устранению недостатков
- чтобы взаимодействовать с пользователями услуг по улучшению обслуживания
- как личностно-ориентированный инструмент повышения качества
- для подачи отчёта в hcscc о жалобах и принятых ответных мерах в соответствии с правами,
предоставляемыми Уставом HCSCC
Уполномоченного Комиссии по рассмотрению жалоб по медицинскому обслуживанию и
социально-бытовым услугам:
- чтобы предоставлять информацию, обучение и консультирование о правах потребителей услуг
- когда жалоба подается в hcscc, определить, являлись ли действия поставщика услуг
оправданными
- для наблюдения за тенденциями в подаваемых жалобах и системных проблемах, а также
составлению по ним отчётов с целью повышения качества услуг
Устав HCSCC имеет:
5 Руководящих принципов:
Этнокультурное многообразие – Южно-австралийское общество состоит из людей, которые
принадлежат к различным культурам и имеют различные нужды, ценности и образ жизни. Это
необходимо признавать и относиться с уважением.
Способность принимать решения – Некоторые люди могут иметь нарушение способности
принимать решения по причине болезни, травмы, инвалидности или развития. Нарушенная
способность может быть временной или постоянной, частичной или полной. Если у человека
нарушена способность принятия решений, поставщик услуг должен организовать ему поддержку в
принятии решений.
согласие
или получить
согласие,
лица, которое
отуслуг
именидолжен
человека,
Если
у человека
нарушена
способность
принятияпринимает
решений, решение
поставщик
включить
согласие
или получить
согласие,
лица,
которое
принимает
решение
отуслуг
именидолжен
человека,
пользующегося
услугами,
включая
лиц,
оказывающих
уход.
Люди
с
нарушенной
способностью
Если
у
человека
нарушена
способность
принятия
решений,
поставщик
включить
согласие
или получить
согласие,
лица,
которое
принимает
решение
отуслуг
именидолжен
человека,
пользующегося
услугами,
включая
лиц,
оказывающих
уход.
Люди
с
нарушенной
способностью
Если
у
человека
нарушена
способность
принятия
решений,
поставщик
включить
принятия
решений,
не должны
оказаться
в невыгодном
положении
при
обеспечении
согласие
или
получить
согласие,
лица,
которое
принимает
решение
отуслуг
именидолжен
человека,
пользующегося
услугами,
включая
лиц,
оказывающих
уход.
Люди
с
нарушенной
способностью
Если
у
человека
нарушена
способность
принятия
решений,
поставщик
включить
принятия
решений,
не
должны
оказаться
в
невыгодном
положении
при
обеспечении
согласие
или
получить
согласие,
лица,
которое
принимает
решение
от
имени
человека,
медицинскими
иуслугами,
социально-бытовыми
пользующегося
включая
лиц,услугами.
оказывающих
уход.
Люди спри
нарушенной
способностью
Если
у человека
нарушена
способность
принятия
решений,
поставщик
услуг
должен
включить
принятия
решений,
не
должны
оказаться
в
невыгодном
положении
обеспечении
согласие
или
получить
согласие,
лица,
которое
принимает
решение
от
имени
человека,
медицинскими
иуслугами,
социально-бытовыми
пользующегося
включая
лиц,услугами.
оказывающих
уход.
Люди спри
нарушенной
способностью
принятия
решений,
не должны
оказаться
в невыгодном
положении
согласие
или
получить
согласие,
лица,
которое
принимает
решение
от обеспечении
имени человека,
медицинскими
и
социально-бытовыми
услугами.
пользующегося
услугами,
включая
лиц,
оказывающих
уход.
Люди
с
нарушенной
способностью
принятия
решений,
не должны
оказаться
в невыгодном
положении
обеспечении
Партнерство
- иподлинное
партнерство
между
пользователями,
лицами,
осуществляющими
уход,
медицинскими
социально-бытовыми
пользующегося
услугами,
включая
лиц,услугами.
оказывающих
уход.
Люди
спри
нарушенной
способностью
принятия
решений,
не должны
оказаться
в невыгодном
положении
при
обеспечении
Партнерство
подлинное
партнерство
между
пользователями,
лицами,
осуществляющими уход,
медицинскими
и
социально-бытовыми
услугами.
и
поставщиками
услуг
способствует
предоставлению
безопасного,
высококачественного
принятия
решений,
не
должны
оказаться
в
невыгодном
положении
при
обеспечении
Партнерство
- иподлинное
партнерство
между пользователями,
лицами,
осуществляющими уход,
медицинскими
социально-бытовыми
услугами.
и
поставщиками
услуг
способствует
предоставлению
безопасного,
высококачественного
обслуживания
обеспечивает
наилучшие
результаты.
Это требует
обмена
соответствующейуход,
Партнерство
-ииподлинное
партнерство
между
пользователями,
лицами,
осуществляющими
медицинскими
социально-бытовыми
услугами.
и
поставщиками
услуг
способствует
предоставлению
безопасного,
высококачественного
обслуживания
и
обеспечивает
наилучшие
результаты.
Это
требует
обмена
соответствующейуход,
Партнерство
подлинное
партнерство
между
пользователями,
лицами,
осуществляющими
информацией
и
уважительного
отношения
друг
к
другу.
и
поставщиками
услуг
способствует
предоставлению
безопасного,
высококачественного
обслуживания
обеспечивает
наилучшие
результаты.
Это требует
обмена
соответствующейуход,
Партнерство
-ииподлинное
партнерство
между
лицами,
осуществляющими
информацией
уважительного
отношения
другпользователями,
к другу.
и
поставщиками
услуг способствует
предоставлению
безопасного,
высококачественного
обслуживания
и
обеспечивает
наилучшие
результаты.
Это
требует
обмена
соответствующейуход,
Партнерство
подлинное
партнерство
между
пользователями,
лицами,
осуществляющими
информацией
ии уважительного
отношения
друг к другу.
и
поставщиками
услуг способствует
предоставлению
безопасного,
высококачественного
обслуживания
обеспечивает
наилучшие
результаты.
Это
требует
обмена
соответствующей
Вклад,
вносимый
поставщиками
услуг
Поставщики
медицинских
и
социально-бытовых
услуг
информацией
и
уважительного
отношения
друг
к
другу.
и
поставщиками
услуг
способствует
предоставлению
безопасного,
высококачественного
обслуживания
и уважительного
обеспечивает
наилучшие
результаты.
Это
требует обмена
соответствующей
Вклад,
вносимый
поставщиками
услуг
Поставщики
медицинских
и
социально-бытовых
услуг
информацией
и
отношения
друг
к
другу.
признаются
за
их
вклад
в
здравоохранение,
благосостояние
и
благополучие
людей.
обслуживания
и
обеспечивает
наилучшие
результаты.
Это
требует
обмена
соответствующей
Вклад,
вносимый
поставщиками
услуг
Поставщики
медицинских
и
социально-бытовых
услуг
информацией
отношения друг
к другу.
признаются
за и
ихуважительного
вклад
в здравоохранение,
благосостояние
и благополучие
людей.
Вклад,
вносимый
поставщиками
услуг
Поставщики
медицинских
и
социально-бытовых
услуг
информацией
и
уважительного
отношения
друг
к
другу.
признаются
за
их
вклад
в
здравоохранение,
благосостояние
и
благополучие
людей.
Вклад,
вносимый
поставщиками
услуг
-быть
Поставщики
медицинских
и социально-бытовых
услуг
Органы
Власти
Некоторые
права
могут
затронуты
в
результате
юридических
решений
или
признаются
за
их
вклад
в
здравоохранение,
благосостояние
и
благополучие
людей.
Вклад,
вносимый
поставщиками
Поставщики
медицинских
и социально-бытовых
услуг
Органы
Власти
Некоторые
правауслуг
могут --быть
затронуты
в результате
юридических
или
признаются
за их- вклад
в здравоохранение,
благосостояние
и благополучие
людей. решений
процессов.
Вклад,
вносимый
поставщиками
услуг
Поставщики
медицинских
и
социально-бытовых
услуг
Органы
Власти
Некоторые
права
могут
быть
затронуты
в
результате
юридических
решений
или
признаются
за
их
вклад
в
здравоохранение,
благосостояние
и
благополучие
людей.
процессов.
Органы
Власти
Некоторые
права
могут
быть
затронуты
в
результате
юридических
решений
или
признаются
за
их
вклад
в
здравоохранение,
благосостояние
и
благополучие
людей.
процессов.
Органы
- Некоторые уставом:
права могут быть затронуты в результате юридических решений или
процессов.
8
Права,Власти
предоставляемые
Органы
Власти
Некоторые
права
могут
быть
затронуты
в
результате
юридических
решений
или
процессов.
8
Права,Власти
предоставляемые
Органы
- Некоторые уставом:
права могут быть затронуты в результате юридических решений или
процессов.
8
Права, предоставляемые
уставом:
процессов.
8
Права,
предоставляемые
уставом:
1.
ДОСТУП
– Право на получение
медицинских и социально-бытовых услуг. Я имею право
8 Права,
уставом:
1.
ДОСТУП
– Право на получение
медицинских
и социально-бытовых
услуг.моим
Я имею право
на
доступпредоставляемые
к медицинским
и социально-бытовым
услугам,
которые соответствуют
8
Права,
предоставляемые
уставом:
1.
ДОСТУП
–
Право
на
получение
медицинских
и социально-бытовых
услуг.моим
Я имею право
на
доступпредоставляемые
к медицинским
и социально-бытовым
услугам,
которые соответствуют
8
Права,
уставом:
1.
ДОСТУП
–
Право
на
получение
медицинских
и
социально-бытовых
услуг.
Я имею право
потребностям.
на
доступ
к
медицинским
и
социально-бытовым
услугам,
которые
соответствуют
моим
1.
ДОСТУП
– Право на получение
медицинских
и социально-бытовых
услуг.моим
Я имею право
потребностям.
на
доступ
к
медицинским
и
социально-бытовым
услугам,
которые
соответствуют
1.
ДОСТУП
– Право на получение
медицинских
и социально-бытовых
услуг.моим
Я имею право
потребностям.
на
доступ
к
медицинским
и
социально-бытовым
услугам,
которые
соответствуют
1.
ДОСТУП
–
Право
на
получение
медицинских
и
социально-бытовых
услуг.
Я имею право
потребностям.
2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
– Право
быть защищённым
от плохого
обращения.
на
доступ к медицинским
и социально-бытовым
услугам,
которые
соответствуют моим
потребностям.
2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
–
Право
быть
защищённым
от
плохого
обращения.
на
доступ
к
медицинским
и
социально-бытовым
услугам,
которые
соответствуют
моим
Я
имею
право
быть
защищенным
от
плохого
обращения,
или
риска
плохого
обращения,
и мои
потребностям.
2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
– Право быть
от плохого
обращения.
Я
имею
правоправа
быть защищенным
отзащищённым
плохого
обращения,
или риска
плохого
обращения,
и мои
потребностям.
юридические
и
права
человека
уважаются
и
защищаются.
У
меня
есть
право
быть
2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
–
Право
быть
защищённым
от
плохого
обращения.
Я
имею
правоправа
быть защищенным
отзащищённым
плохого
обращения,
или риска
плохого
мои
юридические
и–права
человека
уважаются
и от
защищаются.
У меня
естьобращения,
право бытьи
2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Право
быть
плохого
обращения.
свободным
от
дискриминации
и
преследований
при
получении
услуг.
Я
имею
право
быть
защищенным
от
плохого
обращения,
или
риска
плохого
обращения,
мои
юридические
права
и–права
человека
уважаются
и от
защищаются.
У меня
естьобращения,
право бытьи
2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Право
быть
защищённым
плохого
обращения.
свободным
от
дискриминации
и
преследований
при
получении
услуг.
Я
имею
право
быть
защищенным
от
плохого
обращения,
или
риска
плохого
и
мои
юридические
права
и
права
человека
уважаются
и
защищаются.
У
меня
есть
право
быть
2.
БЕЗОПАСНОСТЬ
–
Право
быть
защищённым
от
плохого
обращения.
свободным
отправа
дискриминации
и преследований
при
получении
услуг.
Я
имею право
быть защищенным
от плохого
обращения,
или риска
плохого
обращения,
и мои
юридические
и
права
человека
уважаются
и
защищаются.
У
меня
есть
право
быть
свободным
отправа
дискриминации
и преследований
при
получении
услуг.
3.
КАЧЕСТВО
– Право
на высокое
услуг.
Я
имею
право
быть
защищенным
от качество
плохого
обращения,
или риска
плохого
юридические
и права
человека
уважаются
и защищаются.
У меня
естьобращения,
право бытьи мои
свободным
от
дискриминации
и преследований
при
получении
услуг.
3.
КАЧЕСТВО
– Право
на высокое
качество
услуг.
У меня
естьот
право
на
безопасных,
надежных,
скоординированных
юридические
права
и получение
права
человека
уважаются
и защищаются.
У меня есть услуг,
право которые
быть
свободным
дискриминации
и
преследований
при
получении
услуг.
3.
КАЧЕСТВО
–
Право
на
высокое
качество
услуг.
У меня
естьот
право
напотребностям
получение
безопасных,
надежных,
скоординированных
услуг,
которые
соответствуют
моим
и
предоставляются
компетентно,
бережно
и
на
высоком
свободным
дискриминации
и
преследований
при
получении
услуг.
3.
КАЧЕСТВО
–
Право
на
высокое
качество
услуг.
У меня
есть право
напотребностям
получение
безопасных,
надежных,
скоординированных
которые
соответствуют
икоторые
предоставляются
бережноуслуг,
и на
высоком
3.
КАЧЕСТВО
–моим
Право
на высокое
качество
услуг. компетентно,
квалификационном
уровне.
Услуги,
янадежных,
получаю
должны
соответствовать
правовым,
У меня
есть право
на
получение
безопасных,
скоординированных
которые
соответствуют
потребностям
икоторые
предоставляются
бережноуслуг,
и на
высоком
3.
КАЧЕСТВО
–моим
Право
на высокое
качество
услуг. компетентно,
квалификационном
уровне.
Услуги,
я
получаю
должны
соответствовать
правовым,
У
меня
есть
право
на
получение
безопасных,
надежных,
скоординированных
услуг,
которые
профессиональным,
этическим
и
другим
соответствующим
стандартам.
Любые
инциденты,
соответствуют
моим
потребностям
и
предоставляются
компетентно,
бережно
и
на
высоком
3.
КАЧЕСТВО
–
Право
на
высокое
качество
услуг.
квалификационном
уровне.
Услуги,
которые
янадежных,
получаю компетентно,
должны
соответствовать
правовым,
У
меня есть право
на
получение
безопасных,
скоординированных
услуг,
которые
профессиональным,
этическим
и
другим
соответствующим
стандартам.
Любые
инциденты,
соответствуют
моим
потребностям
и
предоставляются
бережно
и
на
высоком
связанные
мной
решаются
открыто
для
обеспечения
улучшения
обслуживания.
квалификационном
уровне.
Услуги,
янадежных,
получаю компетентно,
должны
соответствовать
правовым,
У меня естьсоправо
на
получение
скоординированных
услуг,
которые
профессиональным,
этическим
ибезопасных,
другим
соответствующим
стандартам.
Любые
соответствуют
моим
потребностям
икоторые
предоставляются
бережно
и инциденты,
на
высоком
связанные
со
мной
решаются
открыто
для
обеспечения
улучшения
обслуживания.
квалификационном
уровне.
Услуги,
которые
я
получаю
должны
соответствовать
правовым,
профессиональным,
этическим
и другим
соответствующим
стандартам.
Любыеи инциденты,
соответствуют
моимрешаются
потребностям
икоторые
предоставляются
компетентно,
бережно
на
высоком
связанные
со
мной
открыто
для
обеспечения
улучшения
обслуживания.
квалификационном
уровне.
Услуги,
я
получаю
должны
соответствовать
правовым,
профессиональным,
этическим
и другим
соответствующим
стандартам.
Любые инциденты,
связанные
со мной
решаются
открыто
для
обеспечения
улучшения
обслуживания.
квалификационном
уровне.
Услуги,
которые
я получаю должны
соответствовать
правовым,
4.
УВАЖЕНИЕ
– Право
на уважительное
отношение.
профессиональным,
этическим
и другим
соответствующим
стандартам.
Любые инциденты,
связанные
соправо
мной
решаются
открыто
для
обеспечения
улучшения
обслуживания.
4.
УВАЖЕНИЕ
– Право
на
уважительное
отношение.
У
меня
есть
на
то,
чтобы
ко
мне
относились
вежливо,
с
уважением
и уважали
мое
профессиональным,
этическим
и
другим
соответствующим
стандартам.
Любые
инциденты,
связанные
со
мной
решаются
открыто
для
обеспечения
улучшения
обслуживания.
4.
УВАЖЕНИЕ
–
Право
на
уважительное
отношение.
У
меня
естьсоправо
на
то,на
чтобы
ко
мне
относились
вежливо,
суважают
уважением
и уважали
мое
достоинство.
У
меня
есть
право
на
получение
услуг,
которые
мою
культуру,
убеждения,
связанные
мной
решаются
открыто
для
обеспечения
улучшения
обслуживания.
4.
УВАЖЕНИЕ
–
Право
уважительное
отношение.
У
меня
есть право
наесть
то,на
чтобы
ко
мне
относились
вежливо,
суважают
уважением
и уважали
мое
достоинство.
У
меня
право
на
получение
услуг,
которые
мою
культуру,
убеждения,
4.
УВАЖЕНИЕ
–
Право
уважительное
отношение.
ценности
и личностные
У
меня
есть
право
наесть
то,характеристики.
чтобы
ко
мне
относились
вежливо,
суважают
уважением
и уважали
мое
достоинство.
У
меня
право
на
получение
услуг,
которые
мою
культуру,
убеждения,
4.
УВАЖЕНИЕ
–
Право
на
уважительное
отношение.
ценности
и личностные
У
меня
есть
право
наесть
то,характеристики.
чтобы
ко
мне
относились
вежливо,
суважают
уважением
и уважали
мое
достоинство.
У
меня
право
на
получение
услуг,
которые
мою
культуру,
убеждения,
4.
УВАЖЕНИЕ
–
Право
на
уважительное
отношение.
ценности
и
личностные
характеристики.
У
меня
есть
право
на
то,
чтобы
ко
мне
относились
вежливо,
с
уважением
и
уважали
мое
достоинство.
У меня
есть
право
намне
получение
услуг,
которыесуважают
мою
культуру,мое
убеждения,
ценности
и личностные
У меня
есть
право
наПраво
то,характеристики.
чтобы
ко
относились
вежливо,
уважением
и уважали
5.
ИНФОРМАЦИЯ
–
на получение
информации.
достоинство.
У меня
есть
право
на получение
услуг,
которые уважают
мою
культуру, убеждения,
ценности
и личностные
характеристики.
5.
ИНФОРМАЦИЯ
–
Право
на получение
информации.
достоинство.
У
меня
есть
право
на
получение
услуг,
которые
уважают
мою
культуру,
убеждения,
У
меня
есть
право
на
получение
открытой,
четкой
и
своевременной
информации
об
услугах,
ценности
и личностные
характеристики.
5.
ИНФОРМАЦИЯ
Право
на получение
информации.
У
меня
есть
право –
навыбора
получение
открытой,
четкой
и своевременной
информации
об услугах,
ценности
и
личностные
характеристики.
5.
ИНФОРМАЦИЯ
–
Право
на
получение
информации.
лечении,
вариантах
и
стоимости
услуг,
предоставленной
в
понятной
для
меня
форме.
У
меня
есть
право –
навыбора
получение
открытой,
четкой
и своевременной
информации
об услугах,
5.
ИНФОРМАЦИЯ
Право
на
получение
информации.
лечении,
вариантах
и стоимости
услуг,
предоставленной
в понятной
для
меня
форме.
У
меня
есть
право
на
получение
открытой,
четкой
и
своевременной
информации
об
услугах,
При
необходимости,
у
меня
есть
право
на
предоставление
мне
компетентного
и
5.
ИНФОРМАЦИЯ
–
Право
на
получение
информации.
лечении,
вариантах
и стоимости
предоставленной
в понятной
для
форме.
У
меня
есть
право –
навыбора
открытой,
четкой
и своевременной
информации
об услугах,
При
необходимости,
уполучение
меня на
есть
право науслуг,
предоставление
мне компетентного
и меня
5.
ИНФОРМАЦИЯ
Право
получение
информации.
лечении,
вариантах
выбора
и
стоимости
услуг,
предоставленной
в
понятной
для
меня
форме.
профессионального
переводчика.
У
меня
есть
право навыбора
открытой,
четкой
и своевременной
информации
об услугах,
При
необходимости,
уполучение
меня есть
право науслуг,
предоставление
мне компетентного
и меня
лечении,
вариантах
и стоимости
предоставленной
в понятной
для
форме.
профессионального
переводчика.
У меня
есть
право навыбора
открытой,
четкой
и своевременной
информации
об услугах,
При
необходимости,
уполучение
меня есть
право науслуг,
предоставление
мне компетентного
и меня
лечении,
вариантах
и
стоимости
предоставленной
в
понятной
для
форме.
профессионального
переводчика.
При
необходимости,
у
меня
есть
право
на
предоставление
мне
компетентного
и
лечении,
вариантах
выбора
и
стоимости
услуг,
предоставленной
в
понятной
для
меня
форме.
профессионального
6. УЧАСТИЕ
– Правопереводчика.
на
активное
участие.
При
необходимости,
уна
меня
есть право
на предоставление мне компетентного и
профессионального
переводчика.
6.
УЧАСТИЕ
–
Право
активное
участие.
При
необходимости,
у
меня
есть
право
на
предоставление
мне
компетентного
и
Я
имею
право
принимать
активное
участие
в
принятии
решений,
и
в
выборе
планируемых
и
профессионального
6.
УЧАСТИЕ
Правопереводчика.
на активное
участие.в принятии решений, и в выборе планируемых и
Я
имею
право–
принимать
активное
участие
профессионального
переводчика.
предоставляемых
услуг.
У
меня
есть
право
на
поддержку
и
защиту
своих
интересов,
чтобы
я мог
6.
УЧАСТИЕ
–
Право
на
активное
участие.
Я
имею
право– принимать
активное
участие
внапринятии
решений,
и всвоих
выборе
планируемых
ия
предоставляемых
услуг.
У
меня есть
правоправо
поддержку
и защиту
чтобы
6.
УЧАСТИЕ
Право
нарешений.
активное
участие.
участвовать
в– принятии
Яучастие
имею
на получение
совета
илиинтересов,
информации
из других
Я
имею
право
принимать
активное
внапринятии
решений,
и всвоих
выборе
планируемых
ия мог
предоставляемых
услуг.
У
меня
есть
право
поддержку
и
защиту
интересов,
чтобы
6.
УЧАСТИЕ
Право
на
активное
участие.
участвовать
в– принятии
Яне
имею
право
на
получение
совета
илиинтересов,
из других
Я
право
принимать
активное
участие
внаили
принятии
решений,
и всвоих
выборе
планируемых
ия мог
источников.
Я
имею
право
давать,
давать
отменять
согласие
винформации
любое
время.
предоставляемых
услуг.
У
меня
есть
право
поддержку
и свое
защиту
чтобы
6. имею
УЧАСТИЕ
Право
нарешений.
активное
участие.
участвовать
в
принятии
решений.
Я
имею
право
на
получение
совета
или
информации
из
других
Я
имею
право
принимать
активное
участие
в
принятии
решений,
и
в
выборе
планируемых
ия мог
источников.
Я
имею
право
давать,
не
давать
отменять
согласие
винформации
любое
время.
предоставляемых
услуг.
Уактивное
меня
есть
право
наили
поддержку
и свое
защиту
своих
интересов,
чтобы
мог
участвовать
в
принятии
решений.
Я
имею
право
на
получение
совета
или
из
других
Я
имею
право
принимать
участие
в
принятии
решений,
и
в
выборе
планируемых
и
источников.
Я
имею
право
давать
отменять
согласие
винформации
любое время.
предоставляемых
услуг.
У давать,
меня есть
право
наили
поддержку
и свое
защиту
своих
интересов,
чтобы
я мог
участвовать
в принятии
решений.
Яне
имею
право
на
получение
совета
илиинтересов,
из других
7.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
–
Право
на
неприкосновенность
частной
жизни
и
источников.
Я
имею
право
давать,
не
давать
или
отменять
свое
согласие
в
любое
время.
предоставляемых
услуг.
У
меня
есть
право
на
поддержку
и
защиту
своих
чтобы
я
мог
участвовать
в принятии
решений.
Я имею
право
на
получение
совета
или информации
из других
7.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
– Право
на право
неприкосновенность
частной
жизни
источников.
Я
имею право
давать,
давать
илина
отменять
свое
согласие
любоеивремя.
конфиденциальность.
участвовать
в принятии
решений.
Яне
имею
получение
совета
или в
информации
из других
7.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
–
Право
на
неприкосновенность
частной
жизни
и
любое
время.
источников.
Я
имею
право
давать,
не
давать
или
отменять
свое
согласие
в
конфиденциальность.
У
есть Я
право
уважение
моей частной
жизни ивжизни
на
7. меня
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
– неприкосновенности
Право
на неприкосновенность
частной
источников.
имеюнаправо
давать,
не давать
или отменять
свое согласие
любоеивремя.
конфиденциальность.
У
есть право на уважение
моей частной
жизниинформация
ижизни
на
7. меня
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
– неприкосновенности
Право
на неприкосновенность
частной
и
конфиденциальность
и
безопасность
моей
личной
информации.
Личная
мне, не
конфиденциальность.
У
меня
есть право на уважение
моей частной
жизниинформация
ижизни
на
7.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
– неприкосновенности
Право
на неприкосновенность
частной
и обо
конфиденциальность
и
безопасность
моей
личной
информации.
Личная
обо мне, не
конфиденциальность.
может
быть
раскрыта
без
моего
согласия,
за
исключением
случаев,
когда
такое
раскрытие
У
меня
есть
право
на
уважение
неприкосновенности
моей
частной
жизни
и
на
7.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
–
Право
на
неприкосновенность
частной
жизни
и
конфиденциальность
ибез
безопасность
моейза
личной
информации.
Личная
информация
обо мне, не
конфиденциальность.
может
моего
согласия,
исключением
случаев,
когда
У менябыть
есть раскрыта
право на уважение
неприкосновенности
моей частной
жизни
итакое
на раскрытие
требуется,
илинеприкосновенности
предотвратить
серьезную
угрозу
для
жизни,
илине
конфиденциальность
ибез
безопасность
моейза
личной
информации.
Личная
информация
обо мне,
конфиденциальность.
может
раскрыта
моего
согласия,
исключением
случаев,
когда
раскрытие
У
менябыть
естьчтобы
правоуменьшить
на уважение
моей частной
жизни
итакое
на благополучия
требуется,
чтобы
уменьшить
или
предотвратить
серьезную
угрозу
для
жизни,
благополучия
илине
конфиденциальность
и
безопасность
моей
личной
информации.
Личная
информация
обо мне,
безопасности
или
требуется
по
закону.
У
меня
есть
право
запрашивать
и
получать
доступ
к
моей
может
быть
раскрыта
без
моего
согласия,
за
исключением
случаев,
когда
такое
раскрытие
У
меня
есть
право
на
уважение
неприкосновенности
моей
частной
жизни
и
на
требуется,
уменьшить
или
предотвратить
серьезную
угрозу
для
жизни,
благополучия
илине
конфиденциальность
ибез
безопасность
моей
личной
информации.
Личная
обо мне,
безопасности
или
требуется
по
закону.
У
меня
есть
право
запрашивать
иинформация
получать
доступ
к моей
может бытьчтобы
раскрыта
моего
согласия,
за
исключением
случаев,
когда
такое
раскрытие
8.
ВЫРАЖЕНИЕ
МНЕНИЯ
– Право
на выражение
информации,
за
исключением
случаев,
когда
имеются
правовые
ограничения
на
её
получение.
Ясвоего мнения и на жалобы.
требуется,
чтобы
уменьшить
или
предотвратить
серьезную
угрозу
для
жизни,
благополучия
или
конфиденциальность
и
безопасность
моей
личной
информации.
Личная
информация
обо
мне,
не
безопасности
или
требуется
по
закону.
У
меня
есть
право
запрашивать
получать
доступ
к моей
может
бытьчтобы
раскрыта
без моего
согласия,
за исключением
случаев,
когда
такое
раскрытие
У меня
естьи
право
быть выслушанным,
право
на выражение своего мнения, или подачу жалобы
информации,
за
исключением
случаев,
когда
имеются
правовые
ограничения
на
её
получение.
Я пользуюсь. Я имею право на то, чтобы
требуется,
уменьшить
или
предотвратить
серьезную
угрозу
для
жизни,
благополучия
или
могу
назначить
человека/людей,
которые
могут
иметь
доступ
к
моей
информации.
безопасности
или
требуется
по
закону.
У
меня
есть
право
запрашивать
и
получать
доступ
к
моей
может
быть
раскрыта
без
моего
согласия,
за
исключением
случаев,
когда
такое
раскрытие
об услугах,
которыми
я намереваюсь
пользоваться
информации,
за
исключением
случаев,
когда
имеются
правовые
ограничения
на еёдоступ
получение.
требуется,
чтобы
уменьшить
или
предотвратить
серьезную
угрозу
для
жизни,
благополучия
иливЯили
мои жалобы
рассматривались
должным образом,
сроки и без возмездия, как
могу
назначить
человека/людей,
которые
могут
иметь
доступ
к
моей
информации.
безопасности
или
требуется
по
закону.
У
меня
есть
право
запрашивать
и
получать
к
моей
информации,
за
исключением
случаев,
когда
имеются
правовые
ограничения
на жалобу.
её получение.
Якратчайшие
требуется,
чтобы
уменьшить
или
предотвратить
серьезную
угрозу
для
жизни,
благополучия
или
результат
что подал
У меня к
есть
право
на представителя по моему выбору, который
могу
назначить
человека/людей,
которые
могут
иметь
доступ
к моей
информации.
безопасности
или
требуется
по
закону.
У
меня
есть
право
запрашивать
ижалобы.
получать
моей
8.
ВЫРАЖЕНИЕ
МНЕНИЯ
– Право
на выражение
своего
мнения
иоказывать
натого,
информации,
за
исключением
случаев,
когда
имеются
правовые
ограничения
на еёдоступ
получение.
Ямои интересы при подаче жалобы. Мои
будет
мне поддержку
и будет защищать
моей
информации.
могу
назначить
человека/людей,
которые
могут
иметь
доступ
к
безопасности
или
требуется
по
закону.
У
меня
есть
право
запрашивать
и
получать
доступ
к
моей
информации,
зачеловека/людей,
исключением
случаев,
когда
имеются
правовые
ограничения
на подачу
её получение.
Я
отзывы
и жалобы рассматриваются
открыто
для обеспечения
улучшения обслуживания.
У
меня
есть право
быть выслушанным,
право
наиметь
выражение
своего
мнения,
или
жалобы
могу
назначить
которые
могут
доступ
к моей
информации.
информации,
зачеловека/людей,
исключением случаев,
когда
имеются
правовые
ограничения
на её получение. Я
могу
назначить
которые
могут
иметь
к моей
об
услугах,
которыми
я намереваюсь
пользоваться
илидоступ
пользуюсь.
Яинформации.
имею право на то, чтобы
могу назначить человека/людей, которые могут иметь доступ к моей
информации.
Контактируйте
hcscc
мои жалобы рассматривались должным образом, в кратчайшие сроки
и без
возмездия, как
результат того, что подал жалобу. У меня есть право на представителя по моему выбору, который
Для получения дополнительной информации об Уставе HCSCC о правах на получение
будет оказывать мне поддержку и будет защищать мои интересымедицинских
при подаче
жалобы. Мои
и социально-бытовых услуг в Южной Австралии
8. ВЫРАЖЕНИЕ МНЕНИЯ – Право на выражение своего мнения и на жалобы.
и жалобы
рассматриваются
открыто
для
улучшения обслуживания.
8.
ВЫРАЖЕНИЕ
МНЕНИЯ
– Право
на выражение
своего мнения
на жалобы.
Уотзывы
меня
есть право
быть выслушанным,
право на выражение
своего имнения,
или обеспечения
подачу жалобы
У
естькоторыми
право быть
выслушанным,
право на выражение
своегоЯмнения,
или подачу
жалобы
обменя
услугах,
я намереваюсь
пользоваться
или пользуюсь.
имею право
на то, чтобы
об
я намереваюсь
пользоваться
пользуюсь.
Я имею
на то, как
чтобы
моиуслугах,
жалобыкоторыми
рассматривались
должным
образом, в или
кратчайшие
сроки
и без право
возмездия,
мои
жалобы
рассматривались
должным
в кратчайшие
сроки и по
безмоему
возмездия,
каккоторый
результат
того,
что подал жалобу.
У меняобразом,
есть право
на представителя
выбору,
результат
того, что
подал
жалобу.
У менязащищать
есть право
наинтересы
представителя
по моему
выбору,
будет оказывать
мне
поддержку
и будет
мои
при подаче
жалобы.
Моикоторый
будет
поддержку и будет
защищать
мои интересы
при подаче
жалобы. Мои
отзывыоказывать
и жалобымне
рассматриваются
открыто
для обеспечения
улучшения
обслуживания.
отзывы и жалобы рассматриваются открыто для обеспечения улучшения обслуживания.
Контактируйте hcscc
Контактируйте hcscc
Контактируйте hcscc
Обращайтесь в справочную службу с понедельника по пятницу 9:00 – 17:00
по телефону 8226 8666, а в сельской местности Южной Австралии по стационарному телефону
1800 232 007
Телетайп
Телефон 133 677
Телефон 1800 555 677 (в сельской местности Южной Австралии по стационарному телефону)
Если мы не можем ответить на ваш звонок сразу, пожалуйста, оставьте сообщение на
Для получения дополнительной информации об Уставе HCSCC оавтоответчике,
правах на
получение
и мы
свяжемся с вами.
медицинских и социально-бытовых услуг в Южной Австралии
Пишите: HCSCC, PO Box 199, Rundle Mall, SA, 5000
Для получения дополнительной информации об Уставе HCSCC о правах на получение
Для получения
дополнительной информации
об Уставе
HCSCC о правах на получение
медицинских
и социально-бытовых
услуг в Южной
Австралии
медицинских и социально-бытовых услуг в Южной Австралии
Обращайтесь в справочную службу с понедельника по пятницу 9:00 – 17:00
понедельника
по пятницу
9:00по
– стационарному
17:00
Обращайтесь
в справочную
службу с местности
по
телефону 8226
8666, а в сельской
Южной
Австралии
телефону
по
телефону
1800
232 007 8226 8666, а в сельской местности Южной Австралии по стационарному телефону
1800 232 007
Телетайп
Телетайп 133 677
Телефон
Телефон 133
1800677
555 677 (в сельской местности Южной Австралии по стационарному телефону)
Телефон 1800 555 677 (в сельской местности Южной Австралии по стационарному телефону)
Если мы не можем ответить на ваш звонок сразу, пожалуйста, оставьте сообщение на
Посетите веб-сайт HCSCC www.hcscc.sa.gov.au
Обращайтесь в справочную службу с понедельника по пятницу 9:00 – 17:00
Отправьте электронную почту HCSCC: info@hcscc.sa.gov.au
по телефону 8226 8666, а в сельской местности Южной Австралии
по стационарному телефону
Отправьте факс в HCSCC по номеру 8226 8620
1800 232 007
Телетайп
Download