Инструкции по технике безопасности Пожалуйста

advertisement
Инструкции по технике безопасности
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию и сохраните её на весь период использования данного продукта.
Следуйте инструкциям по безопасному и правильному монтажу устройства, его установке и функционированию.
Изготовитель не несёт ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой и обслуживанием.
Перед началом установки устройства, его технического обслуживания или ремонта обязательно отключите питание.
Если у Вас появились какие-либо сомнения в исправности устройства, пожалуйста, обратитесь к квалифицированному
электрику.
Пожалуйста, внимательно отнеситесь к выбору места для установки устройства: в помещении, на улице, в ванной (об
установке на улице и ванной см. ниже). Устойства для установки в помещении нельзя размещать в местах с
повышенной влажностью. Не допускайте контакта устройства с водой или любыми другими жидкостями, а также с
воспламеняющимися продуктами. Всегда отступайте необходимое расстояние (указано на лампе) от
легковоспламеняющихся предметов.
Во время установки убедитесь, что кабели не передавливаются и не повреждаются острыми краями. Если внешний
гибкий кабель повреждён, его следует заменить, чтобы предотвратить любые риски. Для этого обратитесь к
производителю, его представителю или агенту по техобслуживанию или к квалифицированному электрику.
Поскольку температура устройства и ламп может быть очень высокой, им следует дать хорошо остыть, прежде чем к
ним прикасаться. Всегда используйте соответствующие лампы (тип лампы и максимальная потребляемая мощность
указаны на изделии).
Символ
Значение символов, которые могут быть изображены на корпусе светильника
Данное устройство можно использовать только в помещении, исключая ванные комнаты
(кроме тех случаев, когда более высокий уровень IP позволяет использовать его в ванной).
В соответствии с законодательством всё электрическое и электронное оборудование должно
быть собрано для повторного использования и переработки. Электрическое и электронное
оборудование, отмеченное этим символом, подлежит утилизации в городском
специализированном пункте сбора отходов.
Пожалуйста, отступите необходимое расстояние от лампы до легковоспламеняющихся
предметов.
Класс I: оборудование имеет заземление. Кабель заземления (зелёно-жёлтый) следует
подсоединить к заземлителю (отмеченному данным символом).
Класс II: оборудование имеет двойную изоляцию, и его не следует подключать к
заземляющему проводу.
Класс III: оборудование предназначено только для низкого напряжения, и его не следует
подключать к заземляющему проводу.
Если защитное стекло повреждено или разбито, его следует немедленно заменить.
Установка оборудования в ванной комнате:
Поскольку в каждой стране существуют свои правила, пожалуйста, обратитесь за консультацией к квалифицированным
специалистам, прежде чем приступать к установке осветительного оборудования в ванной комнате.
Ниже приводятся общие требования.
Зона 0: В этой зоне допускается как минимум IPX7, а
уровень напряжения в соответствии с SELV. SELV
означает “сверхнизкое безопасное напряжение”. В
целом это означает максимум 12 В. Мы рекомендуем,
чтобы светильники в данной зоне устанавливались
квалифицированным электриком.
Зона 1: Как минимум IPX4. В этой зоне допускаются
только светильники с уровнем защиты минимум IPX4,
уровень напряжения в соответствии с SELV. Мы
рекомендуем, чтобы светильники в данной зоне
устанавливались квалифицированным электриком.
Zone 2: Как минимум IP44. Если оборудование
работает не от низкого напряжения, его следует
устанавливать на высоте как минимум 1,6 м.
Зона 3: Данная зона включает все те места, которые не были упомянуты в 3-х других зонах (0, 1 и 2). Если вода или
испарения не могут попасть на светильник, достаточно уровня защиты IP21.
Специальные замечания:
Если нижняя часть ванны или поддона душевой кабины возвышается на 15 см над полом, то высоту следует
рассчитывать от нижней части ёмкости.
Если ёмкости нет, то высота для зоны 0 составляет 10 см.
В Нидерландах для зон 1 и 2 вместо высоты 225 см используется высота 260 cм.
Пояснение к IP-номерам, касающимся уровня защиты
a) Защита оборудования внутри корпуса от проникновения твёрдых инородных тел (первая цифра).
b) Защита оборудования внутри корпуса от попадания воды (вторая цифра).
Первая
цифра
0
1
Краткое описание
Краткие сведения об объектах, извлечённых из корпуса
5
Не защищено
Защита от твёрдых
предметов ≥ 50 мм
Защита от твёрдых
предметов ≥ 12 мм
Защита от твёрдых
предметов ≥ 2,5 мм
Защита от твёрдых
предметов ≥ 1 мм
Пылезащитный
6
Пыленепроницаемый
Нет специальной защиты
Большая поверхность тела, например, руки (но без защиты от
преднамеренного доступа). Твёрдые предметы диаметром ≥ 50 мм.
Пальцы или подобные предметы длиной ≤ 80 мм. Твёрдые предметы
диаметром ≥ 12 мм.
Инструменты, провода и т. п. диаметром или толщиной ≥ 2,5 мм. Твёрдые
предметы диаметром ≥ 2,5 мм.
Провода или проволока толщиной ≥ 1 мм. Твёрдые предметы диаметром ≥ 1
мм.
Проникновение пыли полностью не предотвращается, но пыль попадает в
таком незначительном количестве, что не может помешать нормальной работе
оборудования.
Пыль не проникает в оборудование.
Вторая
цифра
0
1
2
Краткое описание
Информация о видах защиты, обеспечиваемой корпусом
Не защищено
Защита от капающей воды
Защита от капающей воды
при наклоне до 15°
Защищено от брызг воды
Нет специальной защиты
Капающая вода (вертикально падающие капли) не причиняет вреда.
Капающая вода (вертикально падающие капли), не причиняет никакого вреда,
если корпус наклонён под углом до 15° от нормального положения.
Вода, падающая в виде брызг под углом до 60° от вертикали, не причиняет
никакого вреда.
Брызги воды на корпус в любом направлении не оказывают никакого вредного
воздействия.
Струя воды из крана (шланга), попадая на корпус с любой стороны, не
оказывает никакого вредного воздействия.
Сильные потоки воды или волны, попадающие на корпус с любой стороны, не
оказывают на него никакого вредного воздействия.
Проникновение в корпус количества воды, которое могло бы нанести вред,
невозможно, при условии определённого давления и времени (погружение в
воду на глубину до 1 м не более, чем на 30 минут)
Оборудование приспособлено для постоянных погружений в воду при
соблюдении определённых условий.
2
3
4
3
5
Защита от сильных брызг
воды
Защита от струй воды
6
Защита от потоков воды
7
Защита от воздействия при
погружении в воду (меньше,
чем 1 м)
Защита от погружения (1 м
и более)
4
8
Download