Характеристики производительности

реклама
Характеристики производительности
Объем поставок
Выходящие за пределы этого расходы на месте монтажа, заключительную приемку местными
В объем нашей поставки не входят трубопроводы подачи и отвода пара, воды, вакуума, а также
органами котлонадзора, сертификацию по системе СЕ всего оборудования и т.д. не входят в
трубопроводы для сбора и отвода конденсата, за исключением прилагаемых нами к аппаратам
объем услуг фирмы ТИС. Стандартно оборудование ТИС расчитано на указанные на обороте
запорных органов. Все работы, связанные с возведением фундаментов и стен здания
характеристики.
выполняются за счет Покупателя.
Дополнительные правила при поставке за границу
Монтаж и пуск оборудования
Для
Для проведения монтажа и пуска аппаратов, а также обучения Вашего персонала мы
котлов/автоклавов,
предоставляем нашего монтера или техника. За произведенные нашими специалистами услуги
предварительного разрешения в Вашей компетентной инспекции технического надзора. При
помимо проезда до места установки оборудования и обратно мы производим расчет по
необходимости внесения значительных конструктивных изменений мы оставляем за собой
действующим в настоящее время тарифам согласно приложенному перечню. С Вашей стороны
право на выставление счета за эти изменеиия.
оказывается нашему монтеру при монтаже при необходимости действенная помощь.
Наш
монтер
несет
ответственность
за
безупречную
установку
поставленного
нами
оборудования, а также механический пуск этого оборудования. Во время пуска с Вашей стороны
предоставляется в достаточном количестве пригодного для экспериментов текстильного
материала. За возможные отрицательные результаты экспериментов в фазах пуска и наладки
оборудования мы не несем ответственности. По желанию наш монтер может оказать помощь во
время пуска, однако текстильно-технические вопросы не входят в его компетенцию. Возникшие
проблемы колористики следует обсуждать с поставщиками красителей.
Наш монтер не несет за это ответственности. Мы предоставляем готовые опробированные
стандартные рецепты. При необходимости дополнительного получения консультаций по
вопросу текстилия и колоростики с Вашей стороны мы охотно направляем к Вам специалиста на
общепринятых условиях.
Если монтаж и пуск осуществлен Вами под собственную ответственность, вытекающие из этого
рекламации или дополнительные поставки выходят за рамки нашей гарантии. Расчет
командировок
монтеров/техников,
являющихся
следствием
проведенного
самомонтажа,
производится по действующим тарифам
учета
отклонений
от
настоящих
подлежащих
требований
приемке,
для
мы
направляем
предъявления
все
или
чертежи
получения
Гарантия
На основе нашего практического опыта мы даем полную гарантию на производительность и
безупречное функционирование наших аппаратов, а также равномерное крашение и
отбеливание. Условием соблюдения гарантии является безукоризненный материал для
крашения/отбеливания на аппаратах. Все растворопроводящие части нашего оборудования
изготовлены из материала 1.4571/1.4404/1.4362 по DIN, 316Ti/316L/S32304 US ASTM. Это
однако не дает 100-%-й гарантии для защиты от коррозии.
Просим проверять оборудование через равномерные интервалы на признаки коррозии!
Опасность коррозии появляется от применения:
-
ионов хлорида (Cl¯), напр. поваренной соли (NaCl) или других хлоридсодержащих
продуктов.
-
ионов диоксида хлора (Cl02¯), напр. хлорит натрия (NaClo2)
содержание ионов хлорида (Cl¯) в охлаждающей воде и воде процесса могут также привести
к коррозии.
Применение этих продуктов осуществляется под собственную ответственность.
Агрессивность обрабатывающей ванны возрастает с:
Маркировка и приемка
-
концентрацией хлорида
Если в настоящем коммерческом предложении не записано иначе, продавец производит
-
температурой
машины, агрегаты и компоненты в соответствии с действующими в Германии директивами ЕС
-
падающим давлением Ph
относительно внутреннего рынка, в частности, Машиностроительной директивой ЕС 2006/42/EC
-
продолжительностью обработки
(именуемой в дальнейшем „Машиностроительной директивой“), с учетом немецких норм и
Мы рекомендуем принципиально применение глауберовой (Na2SO4) вместо поваренной соли
стандартов. В случае, если по месту установки действуют нормы, выходящие за рамки
(Na Cl).
вышеупомянутых положений (напр. нормы отраслевых ассоциаций или других подобных
Для безупречного исполнения действуют наши общие условия продажи и поставки. Наша
учреждений), касающиеся конструкции машин, агрегатов и компонентов, соблюдение которых
ответственность во время гарантийного срока согласно приложенным условиям продажи и
обязательно, перед тем как сделать заказ, следует сообщить о них продавцу в письменном
поставки базируют на том, что оборудование после поступления на место без большого
виде.
промедления монтируется нашими монтерами и пускается в эксплуатацию. При хранении
Машины, поставляемые узлами, считаются пригодными для эксплуатации только после
оборудования
осуществления правильного монтажа. Если поставляемые машины устанавливаются в рамках
ненадлежащего хранения несет Покупатель. В этом случае наши гарантийные обязательства
Машиностроительной директивы и их установку производит сам продавец, он же выдает
не действуют.
декларацию соответствия и помещает на машине знак CE.
Если объем поставки продавца связан с другими предоставляемыми покупателем машинами
(вместе именуемыми в дальнейшем „машинным комплексом“), покупатель обязан проверить, не
будет ли необходимо для соблюдения норм и положений, касающихся машинного комплекса,
защитное оборудование, выходящее за рамки поставки. В случае необходимости покупатель
обязан предоставить такого типа защитное оборудование при передаче в эксплуатацию или
дополнительно заказать такое оборудование в соответствующие сроки у продавца. Кроме того,
продавец в рамках действия Машиностроительной директивы, указывает на необходимость
разработки главного руководства по эксплуатации с комплексным освещением вопросов
безопасности, а также на необходимость соответствия предоставляемых покупателем машин
положениям Машиностроительной директивы. За соблюдение и выполнение указанных
обязательных условий отвечает покупатель.
В случае, если продавец даст письменное обязательство выдачи декларации соответствия
(согласно Машиностроительной директиве) для машинного комплекса, выходящую за рамки
поставки, то это произойдет при условии, что покупатель в соответствующие сроки выдаст
декларацию соответствия для всех предоставленных им машин, передаст ее продавцу и
поместит на всех предоставленных им машинах знак CE либо предоставит для всех
некомплектных машин декларацию включения и своевременно передаст ее продавцу. Если же
покупатель не выполнит эту обязанность, продавец не выдаст декларации соответствия для
машинного комплекса, введет в эксплуатацию только поставленные им машины и снимает с
себя любую ответственность, если покупатель по собственной инициативе введет в
эксплуатацию предоставленные машины вопреки положениям Машиностроительной директивы.
Кроме того, покупатель обязан соблюдать и применять инструкции по предотвращению
несчастных случаев, содержащиеся в руководстве по эксплуатации, предоставленном
продавцом.
складе
ответственность
за
повреждения,
наступившие
вследстве
Указания по системам материалоносителей
Условия для крашения пряжи и сушки в сушилке должны обеспечивать, чтобы обрабатывался
материал
равномерной
плотности
и
веса,
а
также
размеров.
При
использовании
существующих материалоносителей (носителей других производителей) должно быть
обеспечено равномерное распределение воздуха и обрабатывающего раствора. Но должна
иметь место значительная потеря давления, мешающая равномерной обработке бобин.
Кроме того, текстильный материал согласно своему оформлению должен быть настолько
уплотнен, чтобы циркулация воздуха и ванны осуществлялась исключительно через
надлежащий обработке материал. Это значит, при использовании промежуточных тарелей
исключается касание торцевых сторон лежащих друг на друге бобин (в частности при
продольном удлинении).
При использовании пластмассовых патронов требуются пружинящие компенсирующие
элементы, действие которых не прекращается от давления насоса/дифференциального
давления. Паковки, обрабатываемые без патронов или на продолно-эластичных патронах
должны
иметь
достаточную
жесткость,
чтобы
во
время
крашения
не
возникала
негерметичность вследствие опускания стоек бобин. При использовании пряжи с высоким
процентом усадки рекомендуется применение радиально-эластичных красильных патронов
для исключения неравномерного уплотнения слоев пряжи.
Гарантийные обязательства при поставке сушилок под давлением
На основе нашего практического опыта мы берем на себя гарантию за безупречное
функционирование агрегата и равномерную сушку. Условием для этого является правильное
обслуживание, надлежащая подготовка материала и подходящие материалоносители.
Используемые отбельно/красильные патроны должны выдерживать возникающую в сушилке
температуру и давление без признаков деформации, а также обеспечивать безупречную
герметичность как между собой, так и материалоносителя.
Поставляемые нами сосуды, работающие под давлением, требующие разрешение на
эксплуатацию,
на
изготовляются
из
аттестованного
материала
и
принимаются
нашими
компетентными органами технического надзора. Документация о произведенной проверке, вкл.
испытания под давлением, направляется в Ваш адрес сразу после поступления таковой от
Отклонения намотки и диаметра бобин завышаются/занижаются не более, чем на2,5 %.
Для равномерного распределения остаточной влаги высушенных бобин, после завершения
процесса сушки рекомендуем провести фазу выравнивания - приблизительно 3 часа, при
этом носитель материала остается в нормальной температуре окружающей среды.
PC 0514 / R
указанного органа; существующие расходы включены в стоимость оборудования.
Характеристики производительности
Наши данные продолжительности сушки и расхода касаются неавивированных, чисто промытых
партий. Неравномерные паковки, вспомагательные красильные, авиважные средства, парафин
и крашение нафтоловыми красителями могут отрицательно влиять на производительность
сушилки. Для избежания миграции красителя следует применять пригодные красители и
вспомагательные средства, имеющие достаточную устойчивость для применения в сушилке.
Охлаждающая вода и нагревательная среда для сушилки
Для питания конденсатора сушилки требуется умягченная и обесхлоренная вода со значением
Ph 7-8,5, температурой 15-18 ºС и давлением 2-4 бар. Охлаждающая вода нагревается в
конденсаторе и может использоваться в красильном цехе или других производствах. Для сбора
накопленной предварительно нагретой воды ставится соответствующий резервуар, емкость
которого расчитана на текущую потребность.
Для воздухонагревателя требуется насыщенный пар 5-6 бар или горячая вода 180 ºС и
давление макс. 13 бар. Для создания давления воздуха в сушилке требуется столько сжатого
воздуха, чтобы время заполнения сушилки не превышало в значительной степени 3-х минут.
Сжатый воздух должен быть чистым, обезвоженным и обезжиренным.
Обслуживание и надежность
С нашей поставкой Вы получаете Руководства по эксплуатации и безопасности, поступление
которых Ваш ответственный персонал подтверждает нашему техническому персоналу во
время монтажа и пуска оборудования. Эти Руководства включают важные указания
относительно:
-
монтажа и установки
-
обслуживания
-
ввода в эксплуатацию
-
предупреждения травматизма и безопасности
-
технического ухода и обслуживания
-
инструкции по применению хлорида и поваренной соли
-
защиты нержавеющей стали от коррозии
-
приобретения запасных частей.
Просьба следить за тем, чтобы машины/оборудование обслуживались исключительно
обученным персоналом, ознакомленным со всеми тонкостями этих Руководств. Незнание или
Допуски
несоблюдение этих Руководств может привести к серьезным травмам и/или значительному
С учетом неизбежных отклонений материальных и рабочих характеристик и возможных ошибок
материальному ущербу, за которые мы не несем ответственности.
при измерениях гарантийные данные считаются доступными, если производительность,
Для высокотемпературного оборудования, на которое подается сжатый воздух. Заказчик
определенная на основе подтвержденных испытаний, отклоняется от гарантийных не более,
прокладывает
чем на 10 % и определенные значения потребления откланяются от гарантийных не более, чем
предписаниям по шумозащите. Все входы и выходы, проводящие пар и горячую воду, вкл.
на 10%.
трубопроводы должны быть изолированы. Изоляция устанавливается со стороны заказчика.
Указания по установке систем управления
Оборудование других производителей
Мы рекомендуем установку вышестоящих систем управления в центральном помещении.
Оборудование других производителей и автоматические системы управления, которое в
Силовой шкаф устанавливается вблизи аппарата. Трубопроводы управления длиной 10 м
частности эксплуатируется вместе с нашим оборудованием и/или интегрировано в нем, не
поставляются нами.
входит в рамки нашей ответственности. Покупатель несет ответственность за травматизм и
Для ЭВМ, систем управления и силового шкафа требуются указанные на обороте
материальный ущерб, которые возникают при эксплуатации и/или вследствие неисправности
климатические условия.
этого оборудования/систем управления.
трубопроводы
для
сжатого
воздуха
согласно
действующим
на
местах
Софтвер/документация для софтвера
Приборы автоматизации подлежащих управлению машин предварительно программируются по
состаянию техники на нашем предприятии в соответствии с рабочими процессами. Если во
время пуска Вам потребуется изменение программ, мы предоставляем Вам монтера на общих
основаниях.
Предосатвленная Вам с нашей стороны документация софтвера подлежит конфеденциальному
обращению и остается исключительно нашей собственностью. Она доверяется Вам для
предусмотренных и согласованных целей и не должна находить другого применения.
Копирование или другое размножение полностью или частично – в корне не допускается, за
исключением согласованного с нами назначения в рамках нашей поставки. Оригиналы и копии
PC 0514 / R
не подлежат передаче третьим лицам или иметь доступ в другой форме.
Скачать