РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ЯЗЫК ДЕЛОВОГО

advertisement
Министерство образования и науки РФ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и
Николая Григорьевича Столетовых»
(ВлГУ)
Филологический факультет
Кафедра русского языка
«УТВЕРЖДАЮ»
Проректор
по учебно-методической работе
__________________А.А. Панфилов
«___» ____________________2014 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ
Направление подготовки – 050100 «Педагогическое образование»
Программа подготовки – «Русский язык как иностранный»
Квалификация (степень) выпускника – магистр
Форма обучения – очная
Семестр
Трудоемкость,
зач. ед, час
3
Итого
3 ЗЕд
108
Лекций,
час.
Практических
занятий, час.
Лабораторных
занятий, час.
36
36
Владимир, 2014
СРС,
час.
36
36
Форма
промежуточного
контроля
(экз./зач.)
экзамен
36
ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Целью освоения дисциплины «Язык делового общения» является
формирование коммуникативной компетенции магистрантов в сфере
деловых коммуникаций.. Для достижения поставленной цели необходимо
решить следующие задачи: 1) овладение речевыми и социокультурными
навыками в ситуациях делового общения; 2) изучение классификации
деловой корреспонденции; 3) изучение российских стандартов составления и
оформления
деловых
писем;
4)
анализ
лингвистических
и
экстралингвистических особенностей деловой документации.
1. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Дисциплина «Язык делового общения» читается в 3 семестре для
магистрантов, получающих квалификацию по направлению подготовки
«Педагогическое образование» по образовательной программе «Русский язык
как иностранный». Для ее освоения студенты используют знания, умения и
навыки, полученные в бакалавриате при изучении курсов «Русский язык и
культура речи», «Стилистика русского языка».
2. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И
КУЛЬТУРА РЕЧИ»
2.1. Данный курс нацелен на теоретическое и практическое овладение
материалом, который в нем содержится. В результате освоения дисциплины
обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования:
1) Знать:
- особенности русской деловой коммуникации;
- терминологию, необходимую для делового общения.
2) Уметь:
- осуществлять коммуникативную деятельность в деловой сфере;
- представлять теоретические положения в виде докладов и
презентаций.
3) Владеть:
- методикой анализа текстов официально-делового стиля;
- стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в
сфере деловой коммуникации.
2.2. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ОСНОВНЫХ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ МАГИСТРАТУРЫ
2.2.1. Выпускник должен обладать следующими общекультурными
компетенциями (ОК):
- понимание значения гуманистических ценностей для сохранения и
развития современной цивилизации; совершенствования и развития общества
на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК-1);
- современные концепции картины мира на основе сформированного
мировоззрения, овладения достижениями естественных и общественных
наук, культурологии (ОК-2);
- культура научного мышления, обобщение, анализ и синтез фактов и
теоретических положений (ОК-3);
- умение осуществлять профессиональную самооценку (ОК-6);
- умением
находить организационно-управленческие решения в
нестандартных ситуациях и нести ответственность за них (ОК-8).
2.2.2.
Выпускник
должен
обладать
следующими
профессиональными компетенциями (ПК):
- осознанием социальной значимости своей будущей профессии,
обладанием мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности
(ОПК-1);
- способностью использовать систематизированные теоретические и
практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при
решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);
- владением основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
- способностью нести ответственность за результаты своей
профессиональной деятельности (ОПК-4).
3. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
«ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ»
Общая трудоемкость дисциплины оставляет 3 зачетных единицы, 108
часов.
Нормы официальноделового стиля.
Речевой имидж
делового человека.
3
Особенности
вербальной
коммуникации в
деловом общении.
2
4
4
2
2
КП / КР
Контрольные
работы
СРС
Лабораторные
занятия
Практические
занятия
2
Объем учебной
работы, с
применением
интерактивных
методов (в
часах / %)
Формы текущего
контроля
успеваемости
(по неделям
семестра)
Форма
промежуточной
аттестации (по
семестрам)
Собеседование
1 неделя
2
2 ,3 недели
Функциональные
3
стили русского языка.
Официально-деловой
стиль.
4 неделя
1
Лекции
Виды учебной работы,
включая СРС и
трудоемкость (в часах)
Неделя семестра
Раздел (тема)
дисциплины
семестр
№
п/п
2/50
Доклады
Собеседование
7
Публичное
выступление. Подготовка к выступлению.
Выступление с
опорой на текст.
Выступление без
текста. Приёмы
установления
контакта с
аудиторией.
Принципы и правила
ведения споров.
Полемическое мастерство: содержание
спора, искусство
отвечать на вопросы,
доводы в споре,
логический такт и
манера спорить.
Речевые образцы,
используемые при
ответах на агрессивные вопросы.
8
9
Причины возникновения и сущность
разногласий.
Классификация
замечаний и возражений. Выбор тактики
контраргументации.
4
2
2
2/100
Собеседование
4
4
2 / 50
Собеседование,
работа
со
словарями
4
4
2 / 50
Собеседование,
доклады,
рейтингконтроль
2
2
5 неделя
Национальнокультурные
особенности русского
делового этикета
6, 7 недели
6
4
Собеседование,
рейтингконтроль
8 неделя
Письменная деловая
коммуникация.
Культура русского
делового письма
2
9, 10 недели
5
2/100
Собеседование,
самостоятельная
работа
2
11, 12 недели
Типы ситуаций
делового общения.
Деловой разговор,
деловая беседа по
телефону, публичная
речь, прессконференция,
презентация
13 неделя
4
Коллоквиум
Язык и стиль организационно-распорядительных документов.
Язык и стиль информационно-справочных
и справочно-аналитических
документов.
Язык
и
стиль
договора, доверености, деловых писем.
Особенности оформления инструктивнометодических документов. Язык и стиль
коммерческой корреспонденции. Языковые формулы официальных документов.
Реклама в деловой
речи.
13
Написание и редактирование
деловых
бумаг разного типа
(заявлений, расписок,
доверенностей,
сопроводительных
писем,
автобиографий, приказов, контрактов, резюме, рекламаций, протоколов и
т.д.).
Всего:
4
Деловая игра
4
4
Контрольный
опрос
4
2
Контрольная
работа
36
36
14 неделя
12
2
15, 16 недели
Характеристика
конфликтов. Модели
разрешения
конфликтных
ситуаций.
17, 18 недели
11
10 / 27,8
Экзамен
(36 часов)
4. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
В реализации видов учебной работы по курсу «Язык делового
общения» практические занятия составляют 36 часов (100 % от аудиторных
занятий), удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах,
составляет 10 часов (27,8 % от аудиторных занятий) согласно ФГОС-3 по
направлению 050100.68 «Педагогическое образование».
В рамках реализации данной дисциплины используются следующие
образовательные технологии:
1) знаково-контекстное обучение, направленное на формирование
речевой профессиональной культуры;
2) проблемное обучение, направленное на активизацию творческой
деятельности учащихся в области познания языка как системы подсистем;
3) игровое обучение, повышающее мотивацию студентов к овладению
знаниями и умениями, формируемыми в ходе изучения данной дисциплины.
Образовательные технологии, используемые в курсе преподавания
дисциплины «Язык делового», предполагают помимо традиционных
(практическое занятие) следующие формы учебных занятий: занятиедискуссия, командная игра, занятие-эксперимент, занятие-исследование.
5. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ
УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ
ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ И УЧЕБНОМЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ
РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
Темы докладов
1. Официально-деловой стиль как один из функциональных стилей
русского языка.
2. Этические принципы и нормы поведения деловых людей, принятые в
международной практике.
3. Своеобразие национальных традиций в деловой коммуникации.
4. Культура устной и письменной речи делового человека как основа
общения и успешной предпринимательской деятельности.
5. Культура и техника речи.
6. Выступление экспромтом. Речевые образцы, используемые в
публичных выступлениях экспромтом.
7. Этикетные формулы устного делового общения.
8. Создание словаря этикетных формул делового общения.
9. Телефонная коммуникация. Словарь телефонных оборотов речи
делового человека.
10.Методы анализа межличностных отношений в рабочем коллективе и
способы улучшения коммуникационного климата.
11.Интернациональные свойства русской официально-деловой
письменной речи. Приёмы унификации языка служебных документов.
Задания к рейтинг-контролю
Задание 1. Спишите предложения. Проставьте ударение в выделенных
словах.
Осязаемые
объемы,
асимметрия
красочных
пятен
–
все
это
характеризует стилистику модерна в стекле. 2. Афера эта, по самым
скромным подсчетам, оценивается более чем в сто миллионов долларов. 3.
Медведю все равно, двоих есть или одного, так что незачем его баловать. 4.
Страховая компания видит, что проект безнадежный. 5. Компьютер, опросив
датчики угла поворота руля и скорости вращения колес, включит
электромотор. 6. Макс воспринял дарованные регалии с благородной
скромностью истинного профессионала. 7. Каждому победителю вручат,
разумеется, денежный приз. 8. Глава крупнейшего российского газового
концерна обсудил со специалистами Евросоюза планы реализации проекта
строительства «Северо-Европейского газопровода». 9. В отличие от канатной
дороги, грунтовая автодорога будет значительно длиннее. 10. Призы
конкурса пока невелики, но дело, разумеется, не в деньгах. 11. На рынке
джинсовой ткани грядет настоящая революция. 12. Договор уместится на
трех страницах. 13. Создана комиссия по изучению проблем детей-сирот.
Задание 2. Исправьте речевые ошибки.
Позвольте вам вручить этот памятный сувенир! 2. Пора поменять
окружающий антураж. 3. Инаугурация президента назначена на пятое
ноября. 4. Теперь мы будем сотрудничать на основе равного паритета. 5.
Выдуманная вами фикция не поможет вам! 6. Перед ним встали две
альтернативы: перейти на новою работу или остаться на прежнем месте. 7. За
такие деньги бижутерию с бриллиантами не купишь. 8. Он был творческим
апологетом этого учения. 9. Почти десять километров мы пробежали с ним
визави.
Задание 3. Составьте резюме.
Задание 4. Подготовьте ответ на письмо клиента.
Уважаемый господин директор!
По путевке вашей фирмы я отдыхала в Турции с 7 по 14 июля 2012 г. В
целом я осталась довольна своим отдыхом, но настроение испортили
обидные просчеты сотрудников. Во-первых, когда мы обсуждали с
менеджером детали тура, меня заверили, что номер в гостинице будет с
кондиционером. Но кондиционера не оказалось. На мои претензии,
высказанные представителю фирмы в Кемере, я получила грубый ответ: «Вы
же обходитесь у себя в Ростове без кондиционера – и ничего: жива-здорова».
Во-вторых, за мной забыли подать транспорт в гостиницу, как
предусмотрено договором, и я вынуждена была взять такси, чтобы не
опоздать к вылету. Это стоило мне 100 долларов и нервного стресса.
Прошу Вас разобраться с неорганизованностью и некорректностью
сотрудников фирмы и компенсировать нанесенный мне материальный и
моральный ущерб в сумме 200 долларов.
Мария Андреева
17.07.2012 г.
г. Ростов-на-Дону, Степная, д.
46, кв. 380
Задание 5. Укажите источники речевой экспрессии в заголовках газет и
журнальных статей. Назовите фразеологизмы, послужившие основой для
каламбуров и шуток.
1. «Хорошие примеры заразительны». 2. «Пират рыбака видит издалека».
3. «Пряник за пазухой». 4. «Семь лет один ответ». 5. «За тех, кто в космосе».
6. «Слово не воробей». 7. «Цыплячья слепота». 8. «Много шума и… ничего».
9. «Коза отпущения».10. «Не выносите сор из коллектива».
Задание 6. Составьте приказ о поощрении, дав оценку выполненной
работы и указав меру поощрения.
1.
2.
3.
4.
ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ
Функции и сфера употребления официально-делового стиля
Языковые средства официально-делового стиля
Жанры официально-делового стиля
Языковые формулы официальных документов
5. Виды распорядительных документов. Форма изложения и
расположения материала
6. Коммерческая корреспонденция. Виды и лексический состав
коммерческой корреспонденции.
7. Языковые средства, используемые при составлении инструкции.
8. Язык и стиль современной рекламы. Языковые средства рекламы и ее
особенности. Общая функциональная и стилистическая характеристика
языка рекламы.
9. Основные функции рекламы. Основные характеристики рекламного
сообщения. Из истории рекламы. Лингвистические черты. Язык
рекламы и словообразование.
10.Правила оформления документов. Классификация документов.
Основные правила составления текста документов. Правила
оформления реквизитов документов
11.Краткие правила деловой переписки. Интернациональные правила
этики в деловых документах. Особенности этики русской и зарубежной
школ делового письма
12.Виды современной ораторской речи. Виды социально-политического,
академического и судебного красноречия, их использование в
современном обществе.
13.Виды публичных выступлений.
14.Основные требования к публичным выступлениям
15.Оратор и его аудитория
16.Традиции и авторитет как виды контекстуальной аргументации.
17.Понятие спора и приемы его ведения
18.Основные виды риторических аргументов (аргументы к реальности,
аргументы к фактам, аргументы к логике и др.)
19.Правила эффективной аргументации
20.Подготовка публичной речи: выбор темы, цель, психологические
особенности состояния накануне.
21.Основные этапы разработки ораторской речи. Работа над речевой
формой выступления.
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ «Язык делового общения»
а) основная литература
1. Боженкова Р.К. Русский язык и культура речи: Учебник. – М.:
ФЛИНТА: Наука, 2011. – 608 с.
2. Введенская Л.А, Павлова Л.П, Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура
речи: Учебн. пособие для вузов. – Ростов-н/Д.: Феникс 2008.
3. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов. – М.: Высшая
школа, 2008.
4. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.:
Логос, 2009.
5. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов. / Под ред.
В.Д. Черняк. – М.: Высшая школа, 2008.
6. Русский язык и культура речи: Учебник. / Под ред. проф.
О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 2008.
б) дополнительная литература:
1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. – М.: Русский
язык, 1993.
2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. – М., 1968.
3. Андреев В.Н. Деловая риторика. – Казань: Каз. Ун-т, 1993.
4. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. – М.: Русский язык,
1976.
5. Базванова Т.Н., Орлова Т.К. Бизнес-корреспонденция: Пособие по
обучению деловому письму. – М.: Русский язык. Курсы, 2009.
6. Боженкова Р.К. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для
студентов высших учебных заведений. – М.: Вербум-М, 2007.
7. Будагов Р.А. Как мы говорим и пишем. – М.: Изд. Моск. Ун-та, 1988.
8. Валгина Н.С. Знаки препинания … зачем они? // Русская речь. – 1968. –
№ 5.
9. Васильева А.Н. Основы культуры речи. – М., Русский язык, 1990.
10. Введенская Л.А. Культура и искусство речи. – Ростов-н/Д.: Феникс, 1995.
Голанова Е.И. Как возникают названия. – М.: Просвещение, 1989 .
11. Головин Б.Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи.
– М.: Высшая школа, 1988.
12. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка.
Произношение, ударение, грамматические формы. Изд. 3-е, стереотипное. –
М., 2007.
13. Колесов В.В. Язык города. – М.: Высшая школа, 1991.
14. Кохтев Н.Н. Риторика. – М.: Просвещение, 1994.
15. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.
Практикум. / Н.С. Водина, А.Ю. Иванова, В.С. Клюев и др. – М.: Флинта:
Наука, 2007.
16. Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. Друзьям русского языка. –
М.: Знание, 1982.
17. Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. О культуре русской речи. –
М.: Знание, 1987.
18. Моисеев А.И. Звуки и буквы, буквы и цифры… – М.: Просвещение, 1987.
19. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение,
грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова. Изд. 9-е, стереотипное. –
М.: 2008.
20. Поль Л. Сопер. Основы искусства речи. – М.: Прогресс. Академия, 1992.
21. Розенталь Д.Э. А как лучше сказать? – М.: Просвещение, 1988.
22. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. – М.: Книга, 1984.
23. Русский язык и культура речи: Практикум по курсу. / Под ред. проф. В.И.
Максимова. – М.: Гардарики, 2007.
24. Русский язык и культура речи: Учебник. / Под ред. проф.
В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2007.
25. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий. / Под
ред. Е.Г. Ганапольской, А.В. Хохлова. – СПб.: Питер, 2009.
26. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык. Культура речи: Конспект
лекций. – М.: Айрис-пресс, 2008.
Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. – М.: Просвещение, 1983.
27. Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски? – М.: Знание, 1983.
28. Скворцов Л.И. Экология слова, или поговорим о культуре русской речи. –
М.: Просвещение, 1996.
29. Смелкова З.С. Азбука общения. – Самара, 1994.
30. Успенский Л.В. Культура речи. – М.: Знание, 1976.
31. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. –
М.: Русский язык, 1978.
32. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для вузов.
– М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007.
г) программное обеспечение и Интернет-ресурсы
1. Культура письменной речи: www.gramma.ru
2. Русская орфография и пунктуация: www.mediaterra.ru
3. Русский язык. Справочно-информационный портал: www.gramota.ru
4. Сайт Института языкознания РАН: iling-ran.ru
5. Словари русского языка: www.slovari.ru
6. Справочная служба русского языка: www.rusyaz.ru
МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
В качестве материально-технического обеспечения учебного процесса
по дисциплине «Язык делового общения» необходим компьютерный класс,
оснащенный компьютерной, аудио-визуальной, мультимедийной и
множительной техникой.
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с
учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению 050100.68
«Педагогическое образование», профилю магистерской подготовки «Русский
язык как иностранный».
Рабочую программу составила кандидат филологических наук, доцент
кафедры русского языка Богрова К.М.________________________
Рецензент – кандидат педагогических наук, проректор по информатизации
ВИПКРО Полякова В.А. ___________________________________
Программа составлена и одобрена на заседании кафедры русского языка,
протокол № ___1__ от ______27.08.2014________года
Заведующий кафедрой______________д-р филол. наук, проф. М.В. Пименова
Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании учебнометодической комиссии направления «Педагогическое образование»,
протокол № ___1______от ___04.09.2014____ года
председатель комиссии ___________________________________________
Программа переутверждена:
на _____________учебный год, протокол №____ от ________________года
Зав. кафедрой________________М.В. Пименова
Программа переутверждена:
на _____________учебный год, протокол №____ от ________________года
Зав. кафедрой________________М.В. Пименова
Программа переутверждена:
на _____________учебный год, протокол №____ от ________________года
Зав. кафедрой________________М.В. Пименова
Программа переутверждена:
на _____________учебный год, протокол №____ от ________________года
Зав. кафедрой________________М.В. Пименова
Download