SAS Скандинавские авиалинии

advertisement
SAS Скандинавские авиалинии
Соглашение с Компанией на услуги авиаперевозок
между
Заказчиком и SAS Скандинавские авиалинии
Дания-Норвегия-Швеция
Содержание
1 Соглашение с Компанией на услуги авиаперевозок ............................................................................... 2
1.1 Содержание и объем Соглашения ........................................................................................................... 2
1.2 Общая информация о Соглашении по баллам SAS .............................................................................. 2
1.3 Начисление и срок действия баллов SAS ............................................................................................... 2
1.4 Баланс баллов SAS ................................................................................................................................... 2
1.5 Код CMP и пароль ..................................................................................................................................... 3
1.6 Погашение баллов SAS ............................................................................................................................ 3
1.7 Правила выплат/перебронирования ........................................................................................................ 3
1.8 Правила в отношении действительности кодов СМР ............................................................................ 3
1.9 Одобрение условий и дополнений к условиям ....................................................................................... 3
1.10 Приоритетность интерпретации/Информация о пользователе ........................................................ 3
1.11 Ограничение ответственности ............................................................................................................... 3
1.12 Информация – корпоративные и персональные данные и т.д.. ......................................................... 4
1.13 Обязанности SAS .................................................................................................................................. 4
1.14 Обязанности Компании ........................................................................................................................... 4
1.15 Взаимные обязанности/уведомления .................................................................................................. 5
1.16 Особая информация о САР/ Корпоративном сайте ............................................................................. 5
1.17 Срок действия Соглашения и уведомление о расторжении ............................................................... 5
1.18 Конфиденциальность и обработка персональных данных ............................................................... 6
1.19 Изменения и дополнения ...................................................................................................................... 6
1.20 Прочие условия........................................................................................................................................ 6
1.21 Определения ............................................................................................................................................ 6
2 Объем соглашения с Компанией .................................................................................................................... 7
1
1 Соглашение с Компанией об авиационных перевозках
Приведенное ниже Соглашение с компанией («Соглашение») составлено между Заказчиком, ниже именуемым
«Компания», и компанией Скандинавские авиалинии Дания-Норвегия-Швеция, ниже именуемой «SAS». Соглашение
вступило в силу при его подтверждении в соответствии со статьей 1.17 ниже и остается в силе до его расторжения
любой стороной, как указано в нем.
1.1
Содержание и объем Соглашения
Настоящее Соглашение регулирует:
условия, на которых Компания и Подразделение Компании зарабатывает и получает баллы SAS для перелетов на
рейсах Группы SAS, указанных в части 2 ниже. Баллы SAS зарабатываются на основе Стоимости покупки
авиаперевозок. Полные условия получения баллов опубликованы на сайте www.flysas.ru, и, подписывая настоящее
соглашение, Компания принимает опубликованные условия получения баллов SAS”.
Условия, на которых Компания и Подразделение Компании получает скидку SAS в размере 2 (Двух) процентов при
покупке через агентов и офисы продажи SAS билета на рейсы Группы SAS, указанных в части 2 ниже. Баллы SAS
зарабатываются на основе Стоимости покупки авиаперевозок без учета скидки в размере 2 процентов. Полный порядок
предоставления скидки при покупке билета через агента опубликован на сайте www.flysas.ru, и, подписывая настоящее
соглашение, Компания принимает опубликованные условия получения скидки SAS”.
1.2
Общая информация о Соглашении по баллам и скидке SAS
■
■
■
■
1.3
Зачисление и срок действия баллов и скидки SAS
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1.4
Баллы SAS позволяют компании зарабатывать баллы SAS по всем рейсам группы SAS. См. Часть 2, Таблицы
1 и 2.
Настоящая форма Соглашения предлагается всем компаниям, у которых нет согласованных тарифов с SAS.
Компании присваивается код СМР, который нужно указывать во время бронирования для получения баллов и
скидки SAS. Все перелеты бронируются через любой одобренный канал продаж. Код СМР Компании также
будет использован при погашении баллов SAS.
Компания получает скидку SAS в размере 2 (двух) процентов от опубликованных тарифов (кроме классов
бронирования O, G на европейских рейсах и K, L, T, G на межконтинентальных) при покупке билетов на
рейсах Группы SAS (SAS, Wideroe, Blue1).
SAS зачисляет Компании на ее счет в личном кабинете на сайте SAS заработанные баллы SAS за перелеты
на рейсах Группы SAS и предоставляет скидку при покупке билетов SAS, если Компания указала код СМР во
время бронирования. Баллы и скидка SAS не могут быть начислены в ретроспективном порядке.
Аффилированные авиакомпании указаны в части 2, таблица 2. также см. третий пункт в разделе 1.2. выше;
Билеты, оплачиваемые баллами SAS, должны быть забронированы не позднее, чем за 72 часа (3 дня) до
вылета. При бронировании билетов со счета Компании списывается количество баллов, соответствующее
стоимости билетов;
Компании не начисляются баллы и не предоставляется скидка за перелеты, на которые уже получена скидка с
использованием другого Соглашения SAS и Компании или к которым применяется другая скидка.
Код СМР может использоваться только для перелетов, оплачиваемых Компанией.
Компания зарабатывает баллы по ставке [6%] Стоимости покупки в Бизнес -классе,[4%] в Эконом Экстра и [2%]
в Эконом классе. Характеристики обслуживания в зависимости от класса бронирования указаны на сайте
www.flysas.ru.
Фактические классы бронирования показаны в Части 2, таблица 1.
Компании будут зачисляться баллы и предоставляться скидка только за счет командировочных перелетов
Компании (перелетов, которые будут оплачиваться Компанией со своего расчетного счета или
компенсированы Компанией своим сотрудникам и/или подрядчикам с предъявлением SAS документального
подтверждения компенсации стоимости билетов), а не за частные перелеты. Код СМР не может
использоваться для частных перелетов работника или подрядчика Компании.
Баллы SAS действуют в течение трех лет с того момента, как они были заработаны.
Баллы SAS не могут быть обменяны на их денежный эквивалент
Любые заработанные баллы SAS становятся недействительными, если Компания становится банкротом,
ликвидируется.
Баланс баллов SAS
■
Компания может узнать свой баланс, войдя на Корпоративный сайт SAS. Для регистрации при входе на сайт
требуется особое имя пользователя. SAS предоставит такой доступ уполномоченному представителю
Компании, указанному Компанией во время регистрации программы баллов SAS.
2
1.5
Код СМР и пароль
SAS предоставит Компании СМР код и пароль для входа на Корпоративный сайт SAS.
Компания обеспечит соблюдение следующих условий Пользователями кода СМР
■
обеспечить конфиденциальность и сохранность кода СМР и пароля для входа на Корпоративный сайт;
■
предоставить код СМР при погашении баллов SAS и получении скидки SAS;
■
немедленно уведомить SAS о любом подозрении в отношении итого, что код СМР используется
неуполномоченным лицом;
■
соблюдать положения настоящего Соглашения;
■
принять совместную ответственность с Компанией по отношению к SAS за любой убыток, возникающий
вследствие несоблюдения Пользователем условий кода СМР;
■
совместно с Компанией выплатить компенсацию SAS в таких случаях, где код СМР использовался для
полетов, превышающих согласованный объем.
Компания:
■
выплатит SAS компенсацию за неправомерное использование в результате несоблюдения Пользователем
условий кода СМР;
■
выплатит SAS компенсацию, когда код СМР использовался для авиаперевозок в превышение доступных
зачисленных баллов;
■
примет на себя ответственность за то, что Пользователь прочитал и понял смысл этих условий.
1.6
Погашение баллов SAS и использование скидки SAS
Баллы SAS и скидка SAS могут быть использованы для билетов SAS в соответствии со Статьей 2.
■
■
■
1.7
При бронировании должны указываться Код СМР и баланс баллов SAS у Компании.
Билеты, оплаченные с использованием баллов SAS или с использованием скидки SAS, должны покупаться
через канал бронирования, указанный SAS. Текущий канал бронирования указан на Корпоративном сайте.
Компания может начать бронировать перелет в рамках погашения по зачислении 300 баллов SAS.
Правила возврата/повторного бронирования
Возврат и повторное бронирование неиспользованных перелетов, за которые была произведена оплата с начислением
баллов SAS, оформляются по следующим правилам:
■
■
1.8
По перелету, который забронирован и оплачен с использованием баллов SAS может быть оформлен возврат
по правилам использования билетов и баллы будут повторно зачислены Компании на счет баллов SAS.
Билеты могут быть повторно забронированы по правилам использования билетов. Баллы SAS не могут быть
использованы для любой оплаты за повторное бронирование.
Правила в отношении действительности кодов СМР
SAS может объявить код СМР недействительным с момента объявления и запретить функцию регистрации и
бронирования в случае:
■
неправомерного использования кода СМР и/или использования в нарушение данных положений;
■
неуплаты или иного неисполнения обязательств со стороны Компании; или
■
сообщения о неуплате, несостоятельности или начале процедуры банкротства со стороны Компании.
1.9
Одобрение условий перевозки
Используя код СМР, Компания соглашается, что все перелеты рейсами SAS производятся в соответствии с Общими
условиями перевозки и настоящим соглашением. Кроме того, при перелетах рейсами SAS с использованием кода СМР
применяются положения Обязательств по обслуживанию пассажиров на Скандинавских авиалиниях. SAS может в
одностороннем порядке и по своему исключительному усмотрению время от времени изменять эти условия.
Пользователь также одобряет такие измененные условия путем использования кода СМР.
1.10
Приоритетность интерпретации/информации о Пользователе
Если Пользователь и Компания имеют отличные друг от друга мнения, то точка зрения Компании обычно принимается
в расчет в первую очередь. Компания обязуется обеспечить наличие права для нее всегда, в каждом отдельно взятом
случае, получить информацию о лицах, использующих код СМР без согласия Пользователя.
1.11
Ограничение ответственности
Обязанности SAS в отношении баллов SAS и информации, предоставленной в рамках баллов SAS, ограничены
положениями настоящего Соглашения. Такое ограничение также применяется к расходам или убыткам, которые могут
3
возникнуть вследствие того, что Пользователь или Компания не удовлетворяют требованиям в части информации в
отношении SAS, как указано в настоящем Соглашении.
SAS зарегистрирует имя и контактную информацию контактного лица Компании. Заключая настоящее Соглашение от
имени Компании, контактное лицо Компании дает согласие SAS и партнерам SAS на рассылку маркетинговых
материалов по электронной почте на предоставленный контактный адрес электронной почты Компании и на передачу
контактного адреса электронной почты контактного лица данным партнерам для этой цели, при условии что ни
Компания, ни контактное лицо не запретили рассылку таких материалов заранее. Партнеры SAS, в частности,
включают отели, фирмы по прокату автомобилей, эмитентов кредитных карт и прочие авиакомпании.
1.12
Информация – корпоративные и персональные данные и т.д.
Компания обязуется обеспечить предоставление согласия со стороны Пользователя на получение особой
информации о предложениях и особых льготах.
Компания обязуется обеспечить информирование Пользователя и согласие с его стороны на обработку персональных
данных для управления баллами SAS, например, проверки и исполнения заказов и осуществленных перелетов с
использованием кода СМР и для маркетинговых целей.
Используя код СМР, Пользователь дает согласие на регистрацию и обработку персональных данных о Пользователе и
перелетах Пользователя в соответствии с применимыми законами и положениями. Зарегистрированные
персональные данные также могут быть раскрыты партнерам SAS для координации предложений и видов
деятельности.
Подписывая настоящее Соглашение, Компания дает согласие на раскрытие корпоративной информации партнерам
SAS для координации предложений и видов деятельности.
Компания SAS Скандинавские авиалинии Дания-Норвегия-Швеция является юридическим лицом, контролирующим
персональные данные для программы в соответствии с Законом о персональных данных. Пользователь имеет право
на получение информации о персональных данных, которые SAS зарегистрировала в отношении Пользователя,
направив запрос по этому поводу, составленный в письменном виде и подписанный лично, по адресу:
Скандинавиан Эрлайнз Систем Дания-Норвегия-Швеция
Коровий вал ул., д.7, корп. 1 119049, Москва, РФ
1.13
Обязательства SAS
SAS будет начислять Компании баллы SAS в течение Срока действия Соглашения.
Что касается баллов SAS, они будут конвертированы в отношении Стоимости покупки из расчета 100 балл равен 100
евро. Баллы SAS включают перелеты на рейсах SAS, совершенных в течение срока действия настоящего Соглашения
при условии, что такой полет:
■
■
совершен Пользователем в соответствии с настоящим Соглашением; и
указан и зарегистрирован действительный код СМР.
SAS будет предоставлять Компании ежемесячный отчет об общей Стоимости покупки Компании или Подразделения
Компании через Корпоративный сайт. Ответственность SAS в отношении ошибочных или неадекватных расчетов
баллов SAS ограничивается устранением ошибки. SAS освобождается от всей дальнейшей ответственности в
отношении Компании/ Подразделения Компании, если иное в явной форме не указано в настоящем Соглашении. SAS
не несет ответственность перед Компанией или Пользователем за любые косвенные убытки или естественный ущерб.
1.14
Обязательства Компании
■
■
■
Компания обязана обеспечить информирование каждого Пользователя о коде СМР Компании или
Подразделения компании , и этот код должен указываться при бронировании на рейсы SAS для расчета
баллов SAS и для получения Компанией скидки SAS. Компания и каждое подразделение Компании должны
обеспечить информирование турагентств о необходимости регистрации кода СМР так, чтобы можно было
правильно рассчитать Стоимость покупки.
Стоимость покупки зачисляется Компании только в случае указания действующего кода СМР при
бронировании через турагентство или пункт продаж SAS и регистрации в разделе имени пассажира.
Компания не может позволить никому, кроме Пользователя, использовать предоставленный код СМР и несет
ответственность за то, что чтобы предоставленный код СМР раскрывали только разрешенным лицам.
Компания несет ответственность перед SAS за каждый случай несанкционированного использования кода
СМР.
4
■
■
1.15
Если Компании становится известно, что код СМР, предоставленный Компании или Подразделению Компании,
использован Пользователем в нарушение настоящего Соглашения или другим лицом, помимо Пользователя,
или если Компания или Подразделение Компании имеют обоснованные причины предполагать это, Компания
незамедлительно уведомит об этом контактных лиц, указанных SAS в соответствии с разделом «Взаимные
обязательства/уведомления» ниже.
Компания оградит и компенсирует SAS все расходы, которые SAS несет в связи с нарушением Компанией или
Пользователем условий настоящего Соглашения.
Взаимные обязательства/ уведомления
Уведомления по настоящему Соглашению доставляются посыльным, заказным письмом, по факсу или электронной
почте по адресам, указанным ниже, или такому адресу, который сообщили в соответствии с положениями настоящего
Соглашения. Сообщения считаются полученными получателем: при отправке посыльным – в момент вручения под
расписку; при отправке заказным письмом – на третий день после предоставления на отправку по почте; при передаче
по факсу – после получения отчета о подтверждении передачи; при отправке по электронной почте – в момент
отправки. О любом изменении адреса необходимо сообщать способом, указанным в настоящем разделе.
Контактная информация: Отдел по работе с корпоративными клиентами SAS
e-mail
1.16
Особая информация о CAP/Корпоративном сайте
■
Для получения доступа к CAP (как определено ниже), Компания/Подразделение Компании сообщит SAS имя,
номер телефона и факса, а также e-mail одного из контактных лиц, назначенных Компанией/Подразделением
компании («Суперпользователь»), как указано в разделе контактной информации. После одобрения SAS
предоставит Суперпользователям пароль для доступа к САР через Интернет. Суперпользователи должны
сами поменять пароль на свой собственный уникальный пароль сразу после получения. Этот пароль не может
быть впоследствии восстановлен SAS, и Компания/Подразделение компании несут исключительную
ответственность за сохранность пароля и отсутствие его несанкционированного использования любым
способом. SAS не несет ответственности за предоставление любой другой услуги, оборудования или
вспомогательного оборудования (независимо аппаратного или программного обеспечения) для доступа к САР,
помимо указанного пароля. SAS имеет право немедленно прекратить доступ Компании или Подразделения
Компании к САР при любом некорректном использовании.
■
С помощью САР у Компании/Подразделения Компании через суперпользователей есть возможность:
предоставить доступ к САР нескольким пользователям
получить доступ к статистике и статусу баллов SAS
SAS намерена обеспечить доступ к САР круглосуточно семь дней в неделю, хотя за его работой по истечении
рабочего времени офиса не следят.
■
1.17
SASCreditsRussia@sas.dk
Срок действия Соглашения и уведомление о расторжении
■
■
■
■
Настоящее Соглашение применяется от имени Компании, которая подала заявку на Соглашение и
Соглашение которой подтверждено SAS по электронной почте и до дальнейшего уведомления. Однако обе
Стороны имеют право в любое время во время срока действия настоящего Соглашения предоставить
письменное уведомление о расторжении Соглашения за один (1) месяц.
Если любая Сторона расторгает настоящее Соглашение по настоящему разделу «Срок действия соглашения и
уведомление о расторжении», Компания имеет право на зачисление баллов SAS, заработанных в отношении
Стоимости покупки, применимой во время расторжения Соглашения в соответствии с предоставленным
уведомлением о расторжении.
SAS может расторгнуть настоящее Соглашение, если Компания не выполняет свои обязательства по
настоящему Соглашению или Компания становится банкротом, начинается процедура ликвидации, она
считается несостоятельной или если хозяйственная деятельность Компании прекращается. Во избежание
сомнений, SAS всегда может расторгнуть Соглашение с немедленным эффектом, если Компания или
Подразделение Компании умышленно позволили Пользователю использовать код СМР для частных целей или
позволили кому-либо помимо Пользователя использовать код СМР в нарушение настоящего Соглашения или
если SAS имеет обоснованные причины полагать, что такое некорректное использование имело место с
ведома Компании или Подразделения Компании или что Компания или Подразделение Компании знали об
этом. В таком случае право Компании и/или Подразделения Компании на баллы SAS в отношении применимой
Стоимости покупки считается утраченным.
Любая Сторона может направить уведомление о прекращении настоящего Соглашения, если будет
обнаружено, что Соглашение полностью или частично нарушает применимое антимонопольное или
антитрестовое законодательство. Соглашение считается расторгнутым с момента получения другой Стороной
уведомления о расторжении.
5
Ни одна из Сторон не имеет права на компенсацию ущерба или другую компенсацию, если будет установлено,
что Соглашение полностью или частично нарушает применимое антимонопольное или антитрестовое
законодательство.
1.18
Конфиденциальность и обработка персональных данных
■
■
1.19
Изменения и дополнения
■
1.20
Содержание настоящего Соглашения может быть изменено по исключительному усмотрению SAS с учетом
любых изменений в линейке продуктов SAS, структуре цен или путешествий Компании. Об изменении условий
Соглашения и/или условий участия в настоящей программе (опубликованных на www.flysas.ru) SAS
информирует об изменениях Компанию путем обновления и опубликования на www.flysas.ru новых условий
Соглашения за 5 (пять) рабочих дней до вступления в силу новых правил, при этом не требуется подписание
дополнительного соглашения к настоящему Соглашению.
Прочие условия
■
■
■
■
1.21
Если любая из Сторон хочет раскрыть информацию третьей стороне в отношении содержания настоящего
Соглашения, включая предоставленные коды СМР, для этого всегда необходимо получать предварительное
письменное согласие другой Стороны, за исключением применения требований по раскрытию, приведенных в
разделе «Обязательства Компании». Однако обязательства Стороны по настоящему разделу
(Конфиденциальность и обработка персональных данных) не относятся к информации, которая (i) является
или становится достоянием общественности при условии, что информация не стала достоянием
общественности в результате нарушения Стороной обязательств в отношении конфиденциальности по
настоящему разделу (Конфиденциальность и обработка персональных данных), (ii) принадлежала Стороне,
что может быть подтверждено в письменном виде или любым другим убедительным способом до получения
информации от другой Стороны, при условии что она была получена от лица, которое, как предполагается, не
было связано обязательством по конфиденциальности, или (iii) такая информация, которую Сторона обязана
раскрывать вследствие обязательных положений законодательства или решения суда или государственного
органа. Это обязательство по конфиденциальности остается в силе на срок до одного года после истечения
срока действия настоящего Соглашения.
Такие персональные данные, относящиеся к Компании, как определено в Законе о персональных данных
(1998:204), которые компания SAS иным образом регистрирует в связи с подготовкой согласованных услуг
(например, ссылки на баллы, бизнес-оценки и т.п.) или для управления услугой, могут подлежать обработке и
хранению в компьютерных системах SAS и/или других компаний, с которыми SAS сотрудничает, чтобы иметь
возможность предоставлять согласованные услуги. Компания настоящим соглашается на такую обработку и
хранение и поставлена в известность, что предоставленные данные прежде всего будут использованы, чтобы
предоставить Компании необходимую услугу, и лишь затем для статистических и маркетинговых целей.
Настоящее Соглашение не предусматривает возможность передачи или уступки без предварительного
согласия SAS или расширения для включения дополнительных подразделений Компании, помимо
согласованных в настоящем Соглашении.
SAS не несет ответственность за ущерб, возникающий в результате вступления в силу закона Швеции и иного
государства, действий шведских или иностранных властей, вооруженной агрессии, забастовки, блокады,
бойкота, захвата или других аналогичных обстоятельств. Оговорка в отношении забастовки, блокады, бойкота
и захвата также применяется, если сама SAS является предметом этих действий или применяет такие
действия. Убытки, возникающие в прочих случаях, SAS не компенсирует, если SAS действовала с обычной
степенью осмотрительности. Кроме того, SAS не несет ответственность за любой ущерб, возникший из-за
прекращения деятельности туристической или сбытовой компании.
Окончательное решение по любому спору, возникающему из настоящего Соглашения, выносится в арбитраже
в соответствии с Правилами ускоренной арбитражной процедуры Института арбитража Торговой палаты
Стокгольма. Заседание Арбитражного совета проводится в Стокгольме.
Настоящее Соглашение регулируется законодательством Швеции.
Определения
Термины, использованные в настоящем Соглашении, имеют следующее значение:
■
«Код СМР» – Обязательный код Компании – идентификационный код, по которому SAS определяет Компанию
и каждое Подразделение Компании.
■
«CAP», «Корпоративный Сайт»: статистический модуль в сети Интернет, предписанный SAS.
■
«Стоимость покупки»: цена, указанная на билете (независимо от того, напечатана цена на бумаге или
существует в электронном виде), которая была уплачена Компанией или Подразделением Компании за
перелет, совершенный рейсом SAS, без учета НДС, налогов, сборов, и Сервисного сбора. Стоимость покупки
за билет, который подтверждает перелет рейсом SAS, рассчитывается только по цене билета (без учета
налогов и дополнительных сборов) за совершенный перелет, который относится на счет SAS в соответствии с
соглашением о пропорциональных объемах перевозок между авиакомпаниями.
6
■
■
■
■
«Подразделение Компании»: каждое подразделение группы Компании или организации, которое Стороны
утвердили на основе Федерального идентификационного номера налогоплательщика Компании, присвоенного
при регистрации, имеет доступ к услугам, предоставляемым SAS по настоящему Соглашению и
Пользователям которого при перелетах рейсами SAS должна начисляться Стоимость покупки Компании. В
случае Компании, Подразделение Компании составляет такое юридическое лицо, в котором Компания
контролирует прямо или косвенно более половины голосов по всем акциям или долям (дочерних
подразделений) или иное организационное подразделение, на которое Компания оказывает соответствующее
решающее воздействие. Для других видов организации (экономические ассоциации, муниципальные органы и
т.д.), Подразделение Компании составляет такое юридическое лицо, которое принадлежит исключительно
Компании или в котором Компания имеет финансовые или организационные полномочия по принятию
решений.
«Пользователь»: физическое лицо, путешествующее с билетом в электронном или бумажном виде.
Пользователи работают на Компанию или Подразделения Компании, включенные в настоящее Соглашение, и
применимые подрядчики (или работники подрядчиков), которые временно наняты Компанией/Подразделением
Компании, перелет которых рейсами SAS зачисляется на счет Компании по настоящему Соглашению.
Участники Компании являются Пользователями, только если такое лицо также работает на Компанию или
временно привлечено Компанией в качестве подрядчика.
«Сервисный сбор». Сбор, прибавляемый к цене, который покрывает расходы продажи авиабилетов через
собственные каналы продаж SAS.
«Баллы SAS» – это баллы, которые Компания получает за путешествия, забронированные с использованием
кода СМР.
2 Объем соглашения Компании
Таблица 1: Скандинавские авиалинии (SAS), Wideroe, Blue 1, соответствие класса бронирования
и класса обслуживания
Рейсы
Внутренние на
территории Дании,
Финляндии, Норвегии и
Швеции
Международные
Класс обслуживания
Бизнес*
Эконом Экстра
Эконом
Класс бронирования
C,D,J, Z
Y,S,B
E,M,H,Q,V,W,U,K,L,T,O,G
Бизнес**
Эконом Экстра
Эконом
A,C,D,J,Z
Y,S,B,
E,M,H,Q,V,W,U,K,L,T,O,G
(*) такое же обслуживание на борту, как и в классе Эконом
(**) В Скандинавии, такое же обслуживание на борту, как в классе Экстра-Эконом.
Зачислено/Погашено Группой SAS
Группа SAS
Компания SAS (SK)
Компания Wideröe (WF)
Компания Blue 1 (KF)
Районы/сеть
[США] [Подлежит заполнению в зависимости от
рыночных условий]
[США] [Подлежит заполнению в зависимости от
рыночных условий]
[США] [Подлежит заполнению в зависимости от
рыночных условий]
САС не может принять на себя ответственность за изменение программ пассажиропотока во время срока действия
настоящего Соглашения. Действующие классы бронирования могут изменяться во время срока действия
настоящего Соглашения.
7
Download