инструкция по установке, эксплуатации и

advertisement
ИНСТРУКЦИЯ
ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ДЛЯ РЕДУКТОРОВ
И ВАРИАТОРОВ
• MRT..A / RT..A
• MKT / KT
• MRP
• MKP
• MAT
• MTC..A / TC..A
• ATC
• TNC
• KTM
• ВАРИАТОР
Содержание
1. Информация общего характера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. 1 Общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. 2 Использование редуктора и вариатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Инструкция по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. 1 Требования по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. 2 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. 2. 1 Защитные муфты и тумблеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. 2. 2 Радиальная Фрад и осевая Факс нагрузка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. 3 Уровень силы шума редуктора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. 3. 1 Уровень силы шума вариатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. 4 Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. 5 Доступность других данных и информаций. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Технические информации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. 1 Идентификация редуктора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. 2 Идентификация вариатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. 3 Типовое обозначение редукторов и вариаторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Транспортировка, хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. 1 Транспортировка – манипуляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. 2 Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. 2. 1 Кратковременное хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. 2. 2 Долговременное хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Дополнительная лакировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Установка редуктора, вариатора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. 1 Подготовка перед установкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. 1. 1 Перед установкой и вводом в эксплуатацию соблюдайте данные правила. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. 2 Установка редуктора, вариатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. 3 Монтаж втулки на вал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. 4 Установка насадного редуктора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Ввод в эксплуатацию редуктора и вариатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. 1 Ввод в эксплуатацию редуктора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. 1. 1 Контрольный протокол перед вводом в эксплуатацию редуктора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. 2 Ввод в эксплуатацию вариатора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. 2. 1 Контроль натяжения цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. 2. 2 Регулировка цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. 2. 3 Замена цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. 2. 4 Контрольный протокол перед вводом в эксплуатацию вариатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Контроль и обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. 1 Интервалы контроля и обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. 2 Контрольные и обслуживающие работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. 2. 1 Визуальный контроль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. 2. 2 Контроль над уровнем шума во время работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. 2. 3 Контроль состояния уровня масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. 3 Замена масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. 3. 1 Порядок замены масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. 4 Капитальный ремонт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Приложения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. 1 Рабочие позиции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. 1. 1 Рабочие позиции червячных редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. 1. 2 Рабочие позиции цилиндрических редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. 1. 3 Рабочие позиции насадных редукторов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. 1. 4 Рабочие позиции коническо-цилиндрических редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. 1. 5 Рабочие позиции вариаторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. 2 Затяжные моменты силы винтов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. 3 Причины неисправностей и их устранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. 3. 1 Причины неисправностей у редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. 3. 2 Причины неисправностей у вариаторов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. 4 Смазочные материалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. 4. 1 Количество масляного наполнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. 4. 2 Количество масляного наполнителя цилиндрических редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. 4. 3 Количество масляного наполнителя насадных редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. 4. 4 Количество масляного наполнителя коническо-цилиндрических редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. 4. 5. Количество масляного наполнителя вариаторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. 5 Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. 5. 1 Запасные части червячных редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. 5. 2 Принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. 5. 3 Запасные части цилиндрических редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. 5. 4 Запасные части насадных редукторов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. 5. 5 Запасные части коническо-цилиндрических редукторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. 5. 6 Запасные части вариаторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Гарантийные сроки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Акт о передаче . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.
ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
1. 1 Общая информация
Перед вводом в эксплуатацию внимательно изучите данную „Инструкцию по установке, эксплуатации и обслуживанию
для редукторов и вариаторов“. В обязательном порядке необходимо следовать данной инструкции. Фирма TOS ZNOJMO
не несёт никакой ответственности при ущербе здоровью людей, животных, товаров и имущества, возникшими несоблюдением
данной инструкции, ошибками обслуживающего персонала или неправильным использованием редукторов и вариаторов. Быстро
изнашивающиеся запасные части, например, манжеты для валов, не входят в части, подлежащие замене по гарантии, см. договор
купли-продажи.
У редуктора, оснащённого электромотором, необходимо следовать инструкции к электромоторам.
Редукторы и вариаторы поставляются после проверки и прогонке без нагрузок на заводе изготовителе.
Если что-либо в данной инструкции Вам непонятно или неясно, обращайтесь, пожалуйста, на фирму TOS ZNOJMO.
ВНИМАНИЕ!!!
Выбор отдельных редукторов и вариаторов для рационального использования производится на
основании соответствующих каталогов, которые содержат информацию об отдельных типах и полезных свойствах
(например, допустимая радиальная Фрад и осевая Факс нагрузка, выходной крутящий момент Т2, полезное действие,
и т.д.). Полномочное лицо, которое устанавливает редукторы или вариаторы в машинное оборудование обязано
внести в свою техническую документацию данные технические информации и приложить „Инструкцию по установке,
эксплуатации и обслуживанию для редукторов и вариаторов“ и инструкцию к электромоторам для пользователя всего
машинного оборудования. Несоблюдение данной инструкции и неправильное использование оборудования может
привести к потери гарантии.
1. 2 Использование редуктора и вариатора
Редукторы и вариаторы служат для создания вращающегося движения и предназначены к монтажу в промышленные машины
и оборудование.
Соединение редуктора или вариатора с машинным оборудованием обычно осуществляется полым валом или выходным валом
с цапфой.
Редукторы и вариаторы предназначены для рабочих условий в режиме температур около (-20 ÷ +40) °C в химически безвредных
условиях, которые не портят корпус редуктора (сплав алюминия), не понижают способности уплотнительных манжет и не портят
верхний лак корпуса редуктора и вариатора.
Некомплектное машинное оборудование запрещено вводить в эксплуатацию, пока не будет освидетельствовано и выдано
заявление о соответствии всего машинного оборудования, в которое будет установлен редуктор, в соответствии с постановлением
инструкции Европейского парламента и Совета 2006/42/ES (NV номер 176 / 2008 Сборника).
По требованию может быть выслано „Свидетельство об установке неполного механического оборудования“ производителю
в соответствии с инструкцией ЕС 2006/42/ES (NV номер 176 / 2008 Сборника).
ВНИМАНИЕ!!!
Работа во взрывоопасных условиях (АТЕХ) запрещена.
2.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2. 1 Требования по безопасности
Все операции и действия, такие как: транспортировка, хранение, установка, ввод в эксплуатацию, подключение к электропроводке,
текущее и техническое обслуживание и ремонт может проводить только квалифицированный рабочий персонал. Ремонты
редукторов и вариаторов рекомендуется осуществлять квалифицированным сервисом поставщика или сервисом TOS ZNOJMO
в месте эксплуатации, или послать на ремонт заводу изготовителю.
Следуйте всем инструкциям по безопасности, также и тем, которые указаны в отдельных главах данной инструкции по
эксплуатации. Кроме того, необходимо соблюдать все действующие государственные и другие нормативы, касающиеся
техники безопасности и профилактики несчастных случаев.
2. 2 Меры предосторожности
При монтажных и обслуживающих работах: монтажные и обслуживающие работы можно проводить на редукторе только
в неработающем состоянии. Приводное устройство должно быть отключено от напряжения и защищено от нечаянного включения.
При транспортировке: для транспортировки используйте только предназначенные для этого серьги (рым-болты), завинченные на
редукторе. При этом к редуктору не должен быть подсоединен никакой другой груз. Транспортные средства и подъёмное оборудование
должны иметь соответствующую грузоподъёмность. Если в комплект редуктора входит электромотор, комбинация нескольких
редукторов или другое оборудование и на них установлены другие несущие рым-болты, необходимо крепить на все крепёжные болты.
На рым-болты нельзя воздействовать поперечными нагрузками. Рым-болты должны быть всегда вкручены на полную длину своей
резьбы и как следует подтянуты.
При установке, работе и обслуживанию: при неквалифицированном монтаже, использовании оборудования с нарушением его
предназначения, неправильном обслуживании, несоблюдении правил безопасности, недопустимом отстранении части корпуса
или защитной крышки и изменениях ведущего устройства, могут произойти серьёзные травмы людей, животных и материальные
убытки.
1
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
2. 2. 1 Защитные муфты и тумблеры
При планированном использовании редукторов и вариаторов с пульсирующей нагрузкой, или при вероятности их блокирования,
необходимо дополнить машинное оборудование защитными муфтами и тумблерами. Данная мера безопасности необходима
и в случае, если такой риск нельзя исключить. При несоблюдении данной меры безопасности может произойти угроза здоровью
людей, животных, к материальным убыткам и потери гарантии.
2. 2. 2 Радиальная Фрад и осевая Факс нагрузка
ВНИМАНИЕ!!!
Насаженные детали на входных и выходных валах не должны воздействовать большей радиальной или осевой силой,
чем та, которая указана в каталоге редукторов и вариаторов (допустимые радиальные Фрад и осевые Факс нагрузки).
Главным образом, у ремней и цепей необходимо учитывать правильную регулировку. Другое воздействие силы,
происходящее от неотцентрованности ступиц является не допустимым. Радиальные силы должны всегда действовать
как можно ближе к редуктору. Если радиальная нагрузка останется большой, или сила воздействия на цапфу вала будет
на большом расстоянии, необходимо для понижения радиальной силы необходимо дополнительно установить внешний
подшибник.
2. 3 Уровень силы шума редуктора
Уровень акустической мощности А при применении весового фильтра А не превышает 70 дБ.
2. 3. 1 Уровень силы шума вариатора
Уровень акустической мощности А при применении весового фильтра А достигает 75-93 дБ в зависимости от типа вариатора.
Измерение произведено без использования нагрузки на вариатор, сила звука зависит, главным образом, от конструкции,
оборотов, мощности и передачи с её использованием. При установке вариатора в машинное оборудование в один комплекс и,
или при эксплуатации следующих механизмов в одном рабочем помещении, сила акустического давления может возрасти.
ВНИМАНИЕ!!!
Необходимо измерить уровень шума всего комплектного машинного оборудования.
ВНИМАНИЕ!!!
Необходимо всегда использовать защитные средства (бируши) для безопасной работы людей.
2. 4 Охрана окружающей среды
ВНИМАНИЕ!!!
Соблюдайте действующие местные правила и законы.
Смазочные средства должны собираться и ликвидироваться предписанным способом.
Редуктор или вариатор после окончания его срока службы необходимо ликвидировать
в соответствии с действующими местными нормами и законами об отходах и ликвидации нефтепродуктов так, чтобы не подвергать
опасности людей, животных и окружающую среду. Редуктор или вариатор демонтировать, детали рассортировать по группам
материалов, включая смазочные средства и передать специализированной фирме на ликвидацию.
Детали редукторов и вариаторов
Использованный материал
Зубчатые передачи, валы, подшипники, пружины, кольца, втулки,
муфты сцепления, цепи, ролики, червяки
Сталь
Корпуса редукторов и вариаторов, фланцы, кольца,
детали кожуха, …
Серый чугун
Корпуса редукторов из лёгких металлов, фланцы,
детали кожуха, …
Алюминий
Червячные колеса
Бронза
Прокладочные кольца вала, крышек, резиновые детали
Эластомер со сталью
Смазочные материалы
Синтетические и минеральные масла
2. 5 Доступность других данных и информаций
Прочие информации Вы можете узнать из следующих документов:
• Каталоги редукторов и вариаторов
• Инструкция по эксплуатации и обслуживанию электромоторов
• Из других посланных информаций для специальных вариантов или оснащений
• На Интернет страницах изготовителя www.tos-znojmo.cz
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
2
3.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИИ
3. 1 Идентификация редуктора
Каждый редуктор оснащён типовой идентификационной табличкой.
Условные обозначения на табличке:
type: модель редуктора
kg:
масса редуктора без электромотора
No:
заводской номер
i:
передаточное отношение
3.2 Идентификация вариатора
Каждый вариатор оснащён типовой идентификационной табличкой.
Условные обозначения на табличке:
TYP:
модель вариатора
No:
заводской номер
Otáčky:
vstupní – vstupní: обороты, входящие в вариатор (n-min-1)
výstupní: выходные обороты из вариатора (n-min-1)
Přenášený výkon: передаваемая мощность мин. макс. (kW)
Kroutící moment:
момент кручения мин. макс. (N-m)
Hmotnost:
масса вариатора с мотором
Množství oleje:
требуемый объём масла в вариаторе
Řetěz:
используемая цепь в зависимости от величины вариатора
РЕГУЛИРОВАТЬ ТОЛЬКО
НА РАБОТАЮЩЕМ ОБОРУДОВАНИИ
3
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
3. 3 Типовое обозначение редукторов и вариаторов
Червячные редукторы
MRT..A 28, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100, 120, 150, 180
MKT 63, 75, 90
Редукторы с полым входным валом в комбинации с фланцем для
монтажа электромотора в форме IM B14 (IM 3681), или другое
укомплектование с фланцевым устройством на основании IEC.
RT..A 28, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100, 120, 150, 180
KT 63, 75, 90
Редукторы с цапфой на входном валу – без электромотора
MRP 28, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100, 120, 150, 180
MKP 63, 75, 90
Редукторы в комбинации с цилиндрическим перебором
с полым входным валом в комбинации с фланцем для
монтажа электромотора в форме IM B14 (IM 3681), или другое
укомплектование с фланцевым узлом согласно IEC.
MAT
Редукторы в комбинации с перебором ATC с полым входным
валом в комбинации с фланцем для монтажа электромотора
в форме IM B14 (IM 3681), или другое укомплектование
с фланцевым узлом согласно IEC.
MRT..A × RT..A 28, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 100, 120, 150, 180
MKT × KT 63, 75, 90
Редукторы со взаимной комбинацией с входным валом
в комбинации с фланцем для монтажа электромотора в форме
IM B14 (IM 3681), или другое укомплектование с фланцевым
узлом согласно IEC.
Цилиндрические редукторы
Одноступенчатые
MTC..A / TC..A 11, 21, 31, 41
Редукторы с цапфовым валом на входе и выходе, проведение
с полым входным валом в комбинации с фланцем для
монтажа электромотора в форме IM B14 (IM 3681), или другое
укомплектование с фланцевым узлом согласно IEC.
Двухступенчатые
MTC..A / TC..A 02, 12, 22, 32, 43, 52, 62, 72, 82
Редукторы с цапфовым валом на входе и выходе, проведение
с полым входным валом в комбинации с фланцем для
монтажа электромотора в форме IM B14 (IM 3681), или другое
укомплектование с фланцевым узлом согласно IEC.
Трёхступенчатые
MTC..A / TC..A 23, 33, 43, 53, 63, 73, 83
Редукторы с цапфовым валом на входе и выходе, проведение
с полым входным валом в комбинации с фланцем для
монтажа электромотора в форме IM B14 (IM 3681), или другое
укомплектование с фланцевым узлом согласно IEC.
ATC 40, 60
Редукторы с цапфовым валом на выходе и полым входным
валом в комбинации с фланцем для монтажа электромотора
в форме IM B14 (IM 3681), или другое укомплектование
с фланцевым узлом согласно IEC.
Цилиндрические насадные редукторы
Двухступенчатые
TNC 12, 22, 32, 42, 52, 62
Редукторы с цапфовым валом на входе и выходе, проведение
с полым входным валом в комбинации с фланцем для
монтажа электромотора в форме IM B14 (IM 3681), или другое
укомплектование с фланцевым узлом согласно IEC.
Трёхступенчатые
TNC 13, 23, 33, 43, 53, 63
Редукторы с цапфовым валом на входе и выходе, проведение
с полым входным валом в комбинации с фланцем для
монтажа электромотора в форме IM B14 (IM 3681), или другое
укомплектование с фланцевым узлом согласно IEC.
Трёхступенчатые
TNC 1B
Редукторы с цапфовым валом на выходе и полым входным
валом в комбинации с фланцем для монтажа электромотора
в форме IM B14 (IM 3681), или другое укомплектование
с фланцевым узлом согласно IEC.
Коническо-цилиндрические редукторы
Редукторы с цапфовым валом на входе и выходе, проведение
с полым входным валом в комбинации с фланцем для
монтажа электромотора в форме IM B14 (IM 3681), или другое
укомплектование с фланцевым узлом согласно IEC.
Трёхступенчатые
KTM 33, 43, 53, 63
Вариаторы
Модель: VA 0-6 B
1**
2**
3**
4**
5**
6**
7**
–
–
–
–
–
–
–
**
**
**
**
**
**
**
простой
с прямым перебором
с двойным перебором
с тройным перебором
с планетарным перебором
с передвижным перебором
с перебором
с коническими колёсами
8** – ** червячный перебор простой
9** – ** червячный перебор двойной
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
Цепные вариаторы с автоматическим бесхомутным
натяжением цепи с изменением оборотов по ходу работы
в проведении простом, или оснащённые с передачей на
входной или выходной стороне и другими принадлежностями.
Подключение вариатора с оборудованием производится
стандартно входным и выходным валом с цапфой.
4
4.
ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ
Рисунок № 4.1/1 – пример подвесных серёг
(рым-болтов) для манипуляции
4. 1 Транспортировка – манипуляция
Редуктор стандартно поставляется с долговременным смазочным наполнителем, без
винтов крепления и электромонтажного оборудования.
Вариатор поставляется без смазочного наполнителя.
Редуктор или вариатор поставляются в таре, зафиксированные от свободного движения
и законсервированные на срок 3 месяцев консервирующим средством KORING. Тару с редуктором
или вариатором надо защищать от сотрясений, опрокидывания и падения. Тару перед
открытием необходимо тщательно проверить, нет ли повреждений. В момент поставки,
проверьте, не дошло ли к повреждению редуктора или вариатора во время транспортировки,
и, в случае, если к этому дошло, тут же документируйте повреждение и составьте акт об ущербе
с транспортной фирмой. Немедленно информируйте поставщика. Для манипуляции с редуктором
служит серьга (рым-болт), расположенная в верхней части коробки редуктора.
У редукторов или вариаторов с электродвигателем также необходимо использовать рым-болт
электродвигателя. При манипуляции с редуктором или вариатором нужно соблюдать действующие
предписания о манипуляции и подъёме грузов.
4. 2 Хранение
4. 2. 1 Кратковременное хранение
В случае кратковременного хранения до 3 месяцев перед вводом в эксплуатацию, необходимо соблюдать следующие
пункты:
• складировать в рабочем положении (глава № 9. 1) и зафиксировать от падения
• очистить соединительные плоскости и немного смазать маслом выходной вал
• складировать в помещении с необходимым уровнем влажности.
• складировать при постоянной температуре от -5 °C до +40 °C
• складировать в помещении с относительной влажностью до 60%
• избегать прямого солнечного света или УФ излучения
• предотвратить действие агрессивных и коррозийных веществ из окружающей среды (загрязнения воздуха, озона, пыли,
растворителям, кислотам, щелочам, солям, радиоактивности и т.д.)
• не допускать вибрации и тряски
4. 2. 2 Долговременное хранение
ВНИМАНИЕ!!!
При хранении или остановках более 3 месяцев, рекомендуется способ консервации для долговременного хранения.
Обработанные таким образом редукторы и вариаторы можно складировать до 12 месяцев. Конкретный срок хранения можно
точно установить на основании местных условий эксплуатации (в значительной мере зависит от местных условий).
Подготовка редуктора или вариатора и условия для складских помещений для долговременного хранения до срока
12 месяцев перед вводом в эксплуатацию:
• складировать в рабочем положении (глава 9. 1) и зафиксировать от падения;
• обновить повреждённое в результате транспортировки или использования лакокрасочное покрытие. Проверить соединительные
поверхности фланцев и выходного вала и тщательно обработать антикоррозионным средством;
• редуктор или вариатор для длительного хранения должны быть наполнены маслом см. глава № 11 – Акт передачи;
• редуктор, который был поставлен без масляного наполнителя, должен быть наполнен предписанным рабочим количеством
и классом масла см. глава № 9.4 Смазочные материалы;
• у редуктора с вентиляционной пробкой, заменить последнюю на транспортировочную пробку, корпус редуктора должен быть
герметически закрыт;
• складировать в сухом месте;
• складировать при постоянной температуре от -5°C до +40 °C;
• складировать в атмосфере с относительной влажностью до 60 %;
• избегать прямого солнечного света или УФ излучения;
• предотвратить действие агрессивных и коррозийных веществ из окружающей среды (загрязнения воздуха, озона, пыли,
растворителям, кислотам, щелочам, солям, радиоактивности и т.д.);
• не допускать вибрации и тряски.
ВНИМАНИЕ!!!
Перед вводом в эксплуатацию после долговременного хранения или остановки:
• заменить транспортировочную пробку на вентиляционную пробку;
• проверить состояние манжет, например, валовые манжеты;
• в случае явного повреждения манжет, грамотно их заменить на новые;
• при больших изменениях окружающей температуры во время хранения, необходимо заменить масляной наполнитель,
при замене следовать предписанному рабочему объёму на основании рабочей позиции редуктора и типа масла см. глава
№ 11 – Акт передачи, глава № 9.4 Смазочные материалы, глава № 8.3 Замена масла;
• в случае хранения или остановки более 1 года, перед вводом в эксплуатацию необходимо заменить масляной
наполнитель, при замене следовать предписанному рабочему объёму на основании рабочей позиции редуктора и типа
масла см. глава № 11 – Акт передачи, глава № 9.4 Смазочные материалы, глава № 8.3 Замена масла;
• при любом долговременном хранении или остановке необходимо периодически, в коротких промежутках, проводить
контроль функциональности манжет, у которых может во время плохих условий хранения дойти к снижению
уплотнительных свойств. Не действующие манжеты грамотно заменить на новые.
5
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
5.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛАКИРОВКА
ВНИМАНИЕ!!!
При дополнительной лакировке редуктора или вариатора нельзя допускать контакта с краской, лаком
и чистящими средствами следующих деталей: валовые манжеты, резиновые части, вентиляционные пробки,
идентификационные таблички, наклейки и моторные части муфты сцепления.
Данные детали могли бы быть повреждены или не читаемы.
Используйте такие марки лака, красок и обезжиривающих средств, которые не будут портить валовые манжеты
или предыдущее лакокрасочное покрытие.
При нанесении лака или краски защищайте валовые манжеты и манжетные поверхности подходящим покрытием.
При несоблюдении указаний может дойти к повреждениям валовых манжет и в последующем, к понижению
уплотнительных свойств.
6.
УСТАНОВКА РЕДУКТОРА, ВАРИАТОРА
6. 1 Подготовка перед установкой
ВНИМАНИЕ!!!
Осуществлять транспортировку, установку, ввод в эксплуатацию редуктора или вариатора может только обученный
человек, с соответствующей квалификацией и полномочиями.
ВНИМАНИЕ!!!
Редуктор стандартно поставляется с рабочим масляным наполнителем.
ВНИМАНИЕ!!!
Вариатор поставляется без масляного наполнителя.
Проверить редуктор или вариатор и начинать установку только тогда, если нет заметных повреждений. Особое внимание надо
уделять валовым манжетам и пробкам. В месте эксплуатации редуктора или вариатора необходимо обеспечить отсутствие любых
агрессивных или коррозийных веществ и, или, чтобы потом, во время работы такие вещества не попадали в рабочую зону, особенно
вещества, реагирующие с железом, сплавами алюминия, смазкой или резиной. В не предвиденных случаях консультироваться
с поставщиком.
В случае поставки редуктора с вентиляционной пробкой, которая не надета, а имеется в упаковке, необходимо перед вводом
в эксплуатацию вместе с уплотнительной муфтой, на место транспортировочной пробки установить вентиляционную (рисунок № 6.
1/1 – порядок замены пробки за вентиляционную пробку). Позиция вентиляционной пробки зависит от рабочей позиции редуктора см.
(глава № 9.1 – Рабочие позиции).
Проверить уровень масла у редукторов, которые оснащены маслоуказателями.
Рисунок № 6. 1/1 – замена транспортной пробки за вентиляционную пробку
ВНИМАНИЕ!!!
Для манипуляции и установки редуктор или вариатор оснащён подвесным винтом с петлёй – серьгой (рым-болт).
Соблюдайте, пожалуйста, меры безопасности (глава № 4.1 – Транспортировка – манипуляция).
ВНИМАНИЕ!!!
Комбинация двух и более редукторов, которые состоят из отдельных коробок передач и имеют отдельные масляные
ёмкости, и, возможно, каждый корпус имеет свою вентиляционную пробку.
Вариатор поставляется без масляного наполнителя.
Вариатор может иметь большое количество комбинаций. Некоторые компоновки имеют общие масляные ёмкости,
а некоторые отдельные.
Необходимо придерживаться информаций на информационных табличках (глава № 3.2 – Идентификация вариатора).
ВНИМАНИЕ!!!
Редуктор, вариатор во время эксплуатации или под воздействием окружающей среды могут нагреваться. В таких
случаях рекомендуется приготовить щиток предостережение: Внимание, опасность ожога! Или можно установить защиту
от соприкосновения.
Поток воздуха от вентилятора электромотора должен постоянно поступать на редуктор или вариатор без препятствий.
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
6
6. 1. 1 Перед установкой и вводом в эксплуатацию соблюдайте данные правила:
1. База или фланец, на которые будут редуктор или вариатор установлены, должны быть прочные, стабильные, ровные и не должны
вибрировать.
2. Ровность соединительной поверхности базы или фланца должна соответствовать DIN ISO 2768-2 класс допустимости H.
3. Возможное загрязнение соединительной поверхности должно быть отстранено и обработано против прижимной коррозии.
4. Отверстия деталей, монтируемых на выходную цапфу вала редуктора или вариатора, должны быть изготовлены на
основании ISO 8015 с допуском H7.
5. Диаметры валов, вводимых в полый вал, должны быть изготовлены по ISO 8015 с допуском h6
6. 2 Установка редуктора, вариатора
1. Редуктор или вариатор должны быть точно установлены на ведущий вал машинного оборудования, без перекоса, в результате
чего возникает дополнительная нагрузка редуктора.
2. Редуктор или вариатор должны быть установлены в предписанной рабочей позиции.
3. При замене рабочей позиции необходимо переместить вентиляционную пробку, или изменить объём масла на основании главы
№ .1 - Рабочие позиции, и главы № 9.4 – Смазочные материалы.
4. На редукторе или вариаторе запрещены любые сварочные работы. Редуктор или вариатор нельзя использовать как противовес
при сварочных работах, потому что могут повредиться подшипники и внутренние детали.
5. Для подключения редуктора или вариатора должны быть использованы все соединительные части или все отверстия фланца
или реакционного кронштейна. Для подключения необходимо использовать винты с минимальным качеством 8.8. Соединительные
винты должны быть использованы все и затянуты соответствующим затяжным моментом на основании таблицы № 9. 2/1 –
Затяжные моменты винтов. Винты не входят в составную часть поставки.
6. Должно быть обеспечено достаточное пространство для приступа к наливным, контрольным и вентиляционным отверстиям.
7. На редуктор или вариатор не должна действовать высокая окружающая температура, необходимо убрать все препятствия
потокам воздуха и изолировать источники тепла вблизи редуктора.
8. Редуктор или вариатор должны быть защищены от солнечного света и экстремальных погодных условий.
9. Вращающиеся части закрыть соответствующим защитным кожухом.
10. Подсоединение электромотора должно производиться согласно инструкции по использованию электромотора, которая входит
в состав поставки.
6. 3 Монтаж втулки на вал
ВНИМАНИЕ!!!
При монтаже втулки нельзя переносить никакое осевое усилие на редуктор.
Для монтажа втулок использовать специальные монтажные средства.
Монтаж погонных и выходных соединительных втулок, как и муфт, зубчатых колёс на входных и выходных валах редуктора или вариатора
необходимо монтировать с помощью соответствующих приспособлений таким образом, чтобы не возникало недопустимых осевых усилий
на редуктор. Запрещены удары молотком по втулке. Для монтажа надо использовать резьбу в оси вала редуктора или вариатора. Для
облегчения монтажа рекомендуется заранее намазать втулку смазкой или кратковременно нагреть приблизительно на 100 °C.
Рисунок № 6. 3/1 – пример простого монтажного приспособления
ВНИМАНИЕ!!!
Насаженные детали на входных и выходных валах не должны создавать радиальную и осевую нагрузку, превышающую
в каталоге редукторов или вариаторов (допустимые радиальные Фрад и осевые Факс). Главным образом, у ремней и цепей
необходимо поддерживать правильное натяжение. Другие действия силы от не отцентрованных втулок запрещены.
Радиальные силы должны всегда воздействовать как можно ближе к регулятору. Если радиальная сила останется
большой, или сила действия на цапфу вала будет на большом расстоянии, для уменьшения воздействия этих сил
необходимо использовать установку внешнего подшипника.
6. 4 Установка насадного редуктора
ВНИМАНИЕ!!!
При неправильном монтаже может произойти поломка подшипников, шестерёнок, вала и корпуса.
Монтаж насадного редуктора должен осуществляться с использованием специального приспособления таким образом, чтобы не
возникали нежелательные вредные осевые нагрузки. Запрещено набивать редуктор на вал молотком.
7
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
Монтаж и последующий демонтаж можно облегчить тем, что перед монтажом втулка редуктора намажется смазкой
с антикоррозионными свойствами.
Для монтажа надвижного редуктора действуют инструкции см. глава № 6.2 – Установка редуктора, вариатора.
7.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ РЕДУКТОРА И ВАРИАТОРА
7. 1 Ввод в эксплуатацию редуктора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!!!
Для достижения максимального коэффициента эффективности у червячного редуктора, во время прогонки он должен
находиться под нагрузкой 70-80% в течении 20-30 часов.
Перед прогонкой необходимо учитывать сниженную мощность.
7. 1. 1 Контрольный протокол перед вводом в эксплуатацию редуктора
Контрольный протокол
Контрольное действие
Информация
в главе
Была заменена транспортная пробка на
вентиляционную пробку?
Гл. 6. 1
Был проверен и отрегулирован уровень масла?
Гл. 6. 1,
6. 2
Соответствует ли требуемая рабочая позиция
настоящей позиции?
Гл. 6. 2
Соответствует ли требуемая позиция
вентиляционной пробки настоящей позиции?
Гл. 6. 2
Являются ли силы, действующие на выходной вал
допустимыми (ремни, цепи)?
Гл. 6. 3
Правильно ли установлен реакционный кронштейн
на редуктор?
Гл. 6. 2
Была ли проверена необходимость использовать
предохранительный тумблер или муфту?
Гл. 2. 2. 1
Возникла ли необходимость использовать
предохранительный тумблер или муфту?
Гл. 2. 2. 1
Был ли в случае необходимости установлен
предохранительный тумблер или муфта?
Гл. 2. 2. 1
Была ли проверена и испытана правильность
установки предохранительного тумблера и муфты?
Гл. 2. 2. 1
Закрыты ли кожухом вращающиеся части?
Гл. 6. 2
Защищён ли редуктор от прямого солнечного света
и экстремальной погоды?
Гл. 6. 2
Защищён ли редуктор от воздействия высокой
окружающей температуры?
Гл. 6. 1
Было ли предупреждено о возможности нагрева
редуктора?
Гл. 6. 1
ДА НЕТ
Контроль
провёл ФИО
Дата
контроля
Подпись
7. 2 Ввод в эксплуатацию вариатора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!!!
Обороты можно регулировать только во время работы вариатора!
При пуске вариатора постепенно увеличивать нагрузку с минимальной.
Не превышать передаваемую мощность (кВ) и крутящий момент (Н-м) – разрешённые параметры указаны
на идентификационной табличке.
ВНИМАНИЕ!!!
Вариатор и его дополнительное оборудование поставляются без масляного наполнителя. Необходимый объём масла
указан на идентификационной табличке вариатора.
Вариатор поставляется с предворительным испытанием и прогонкой без нагрузок на заводе изготовителе.
После долговременного хранения, остановок или произошедших из-за каких либо причин изменений в механизме, необходимо перед вводом
в эксплуатацию проверить, находятся ли тяговые пружины позиции 25 в подвешенном состоянии и упорные рычаги позиции 43 в исходном
положении рисунок № 9. 5. 6/1
Рычаги 43 должны иметь в данном положении интервал движения 2–3 мм. При большем интервале движения цепь дотянется на
основании инструкций (глава № 7. 2. 2 – Регулировка цепи).
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
8
ВНИМАНИЕ!!!
Для проверки натяжения и регулировки цепи или её замены, необходимо демонтировать верхнюю крышку, на которой
находится идентификационная табличка. При повторном монтаже крышки её уплотнительные поверхности сначала
надо очистить от остатков уплотнителя, обезжирить подходящим средством и нанести уплотнительное средство (напр.
LOCTITE). Наложить крышку и постепенно затянуть все винты (таблица № 9. 2/1 – Затяжные моменты винтов).
7. 2. 1 Контроль натяжения цепи
Контролируется движение упорных рычагов (рисунок № 9. 5. 6/1, позиция 43). Приближается ли упорный рычаг 43 к указателю на
регулировочном рычаге и цепь может двигаться дальше, цепь дотянется на основании указаний в главе 7. 2. 2. Повреждённую
цепь необходимо заменить (глава 7. 2. 3). При замене цепи необходимо проверить состояние дисков вариатора. Повреждённые
диски должны быть также заменены, причём всегда целая пара.
7. 2. 2 Регулировка цепи
На основании позиций (рисунок № 9. 5. 6/2) прежде всего ослабится винт 30, который входит в стопорный диск 13 и ослабятся
пружины 25 выниманием из отверстий упорных рычагов 43 (рисунок № 9. 5. 6/1). Рычаги 43 передвинутся против направления
тяги натяжных пружин 25 совсем до упора в исходное положение. Потом поворачивается стопорным диском 13 так долго, пока
упорные рычаги 43 могут двигаться 3-3 мм. Одновременно с поворачиванием стопорного диска 13 необходимо свободно поворачивать
вариатор, чтобы достичь правильного уложения цепи между дисками. Стопорный диск 13 зафиксируется винтом 30 против поворота,
натяжные пружины 25 подвесятся в отверстия рычагов 43 и вариатор готов к работе.
7. 2. 3 Замена цепи
Прежде всего, на вариаторе установится передача на соотношение 1:1. Ослабится винт 30 и стопорным диском 13 (рисунок №
9. 5. 6/2) поворачивается до тех пор, пока цепь достаточно не ослабится. Вынется штифт цепи, к старой цепи подсоединится
новая и вытягиванием старой цепи, новая цепь втянется в вариатор. Отсоединится старая цепь и запорным штифтом новая
цепь соединится. Ослабятся натяжные пружины 25 выниманием из отверстий в упорных рычагах 43 и последние продвинутся
против направления натяжных пружин 25 до самого упора в исходное положение 43 (рисунок № 9. 5. 6/1). Следующий порядок работы
приводится на основании главы 7. 2.
7. 2. 4 Контрольный протокол перед вводом в эксплуатацию вариатора
Контрольный протокол
Контрольное действие
Информация
в главе
Был проведён контроль натяжения цепи?
Гл. 7. 2,
7. 2. 1
Была проведена регулировка цепи?
Гл. 7. 2,
7. 2. 2
Был ли наполнен нужным объёмом масла,
проверен и отрегулирован его уровень?
Гл. 3. 3
6. 1, 6. 2
Соответствует ли требуемая рабочая позиция
настоящей позиции?
Гл. 6. 2
Соответствует ли требуемая позиция
вентиляционной пробки настоящей позиции?
Гл. 6. 2
Являются ли силы, действующие на выходной вал
допустимыми (ремни, цепи)?
Гл. 6. 3
Была ли проверена необходимость использовать
предохранительный тумблер или муфту?
Гл. 2. 2. 1
Возникла ли необходимость использовать
предохранительный тумблер или муфту?
Гл. 2. 2. 1
Был ли в случае необходимости установлен
предохранительный тумблер или муфта?
Гл. 2. 2. 1
Была ли проверена и испытана правильность
установки предохранительного тумблера и муфты?
Гл. 2. 2. 1
Закрыты ли кожухом вращающиеся части?
Гл. 6. 2
Защищён ли редуктор от прямого солнечного света
и экстремальной погоды?
Гл. 6. 2
Защищён ли редуктор от воздействия высокой
окружающей температуры?
Гл. 6. 1
Было ли предупреждено о возможности нагрева
редуктора?
Гл. 6. 1
9
ДА НЕТ
Контроль
провёл ФИО
Дата
контроля
Подпись
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
8.
КОНТРОЛЬ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
8. 1 Интервалы контроля и обслуживания
Интервалы контроля
и обслуживания
Не менее 1× в месяц
Не менее – каждые 6 месяцев
Каждые Х рабочих часов,
не позднее 24 месяцев
Каждые 10 лет
Контроль и обслуживание
Ремонтные операции
Визуальный контроль загрязнённых поверхностей редуктора или вариатора
пылью и другими нечистоты.
Визуальный контроль
Контроль силы шума во время работы
Контроль величины уровня масла
Контроль нагрева
Дополнить смазку в смазочных коробках (у редукторов, оснащённых
смазочными коробками)
Замена масла
Этот интервал необходимо сократить при экстремальных эксплуатационных
условиях (высокая влажность воздуха, агрессивная среда и большое
колебание температур)
Выполнить генеральный ремонт
Этот интервал необходимо сократить на 5 лет при экстремальных
эксплуатационных условиях (высокая влажность воздуха, агрессивная среда
и большое колебание температур)
Информация
в главе
Гл. 8. 2. 1
Гл. 8. 2. 1
8. 2. 2
8. 2. 3
Гл. č. 9. 4
Гл. č. 8. 4
8. 2 Контрольные и обслуживающие работы
ВНИМАНИЕ!!!
Контроль и обслуживание может проводить только квалифицированный персонал.
Монтажные и обслуживающие работы можно выполнять только если оборудование выключено.
Оборудование должно быть отключено от питания и предохранено от внезапного включения во время обслуживания.
8. 2. 1 Визуальный контроль
Проверять состояние загрязнения поверхности редуктора или вариатора. Поверхностный осадок не должен быть более 1 мм.
Контролируйте редуктор или вариатор, есть ли признаки механических повреждений и проведите контроль
сайлентблоков если были использованы. Если обнаружена негерметичность, утечка масла, или другое механическое повреждение,
необходимо редуктор или вариатор отремонтировать. Для ремонта обращайтесь на сервисное отделение поставщика или на завод изготовитель TOS Znojmo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!!!
Наличие масла около головок масляных прокладок является не только нормой, но и желательным состоянием,
учитывая использование смазочных материалов при монтаже. Уплотнительные кольца нельзя эксплуатировать на сухой
поверхности.
8. 2. 2 Контроль над уровнем шума во время работы
Если выявлен повышенный уровень шума, повышенная вибрация или нагрев редуктора или вариатора, эти факторы могли бы привести
детали редуктора к повреждению. В таких случаях необходимо регулятор или вариатор вывести из строя и провести генеральный
ремонт.
8. 2. 3 Контроль состояния уровня масла
Только вариаторы поставляются без масляного наполнителя и с контрольным указателем уровня масла.
Редукторы поставляются с долговременным масляным наполнителем, если не заказано дополнительно заказчиком см. глава
№ 11 – Акт о передаче.
У регуляторов или вариаторов сложенных из двух или более корпусов необходимо выполнить контроль уровня масла у всех корпусов.
У регуляторов без указателя уровня масла, контроль масла не нужен.
1. Контроль можно проводить только в случае, если редуктор или вариатор полностью выключены.
Редуктор или вариатор должны быть отключены от питания и предохранены от внезапного включения во время обслуживания.
2. У редукторов и вариаторов с контрольным маслоуказателем уровень должен находиться в его середине.
3. Масло для дополнения должно совпадать с масляным наполнителем см. глава № 11 – Акт о передаче и у вариаторов
глава 3. 2 – Идентификация вариатора
Домазывание смазкой
Некоторые варианты редукторов имеют смазочные коробки для домазывания подшипников смазкой.
8. 3 Замена масла
ВНИМАНИЕ!!!
Синтетические и минеральные масла нельзя смешивать. При замене сорта или класса смазочного средства, редуктор
должен быть в обязательном порядке очищен и промыт.
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
10
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!!!
Редукторы стандартно поставляются с долговременным масляным наполнителем – синтетическим маслом, поэтому не
нужна частая замена масла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!!!
У вариатора первая замена масла проводится по истечении первых 500 рабочих часов. Потом всегда после каждых 1000
рабочих часов. Объём масла указан на идентификационной табличке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!!!
По запросу заказчика редуктор может быть наполнен требуемым маслом см. глава № 11 – Акт о передаче, которое
нуждается в регулярной замене.
8. 3. 1 Порядок замены масла
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Замену можно проводить только в случае, если редуктор или вариатор полностью выключен.
Редуктор или вариатор должны быть отключены от питания и предохранены от внезапного включения во время замены.
Под выливное отверстие поместите ёмкость для масла.
Вывинтите контрольный или выпускной винт.
Оставьте весь объём масла вытечь.
После слива масла проведите промыв промывочным маслом.
Завинтите выпускной винт и дотяните предписанным затяжным моментом см. таблица № 9. 2/1 – Затяжные моменты силы винтов.
Наливным отверстием наполните редуктор или вариатор предписанным количеством масла.
8. 4 Капитальный ремонт
РЕКОМЕНДАЦИЯ!!!
Капитальный ремонт должен быть проведён в специализированном сервисе с соответствующим оборудованием
и квалифицированными работниками. Поэтому Вам рекомендуем проводить ремонт у поставщика или изготовителя,
который обеспечивает профессиональный и гарантийный ремонт.
Редуктор при капитальном ремонте должен быть полностью демонтирован из-за определения состояние отдельных деталей.
• все подшипники должны быть заменены
• все прокладки, манжеты для валов, стопорные диски и крышки должны быть заменены
9.
ПРИЛОЖЕНИЯ
9. 1 Рабочие позиции
9. 1. 1 Рабочие позиции червячных редукторов
Рисунок № 9. 1. 1/1 – рабочая позиция MRT/RT
B8
B6
B5
Рисунок № 9. 1. 1/2 – рабочие позиции MKT/KT
B3
B3
B8
B7
B6
V6
V5
9. 1. 2 Рабочие позиции цилиндрических редукторов
Рисунок № 9. 1. 2/1 – рабочие позиции редукторов MTC..A – TC..A
P4
Рисунок № 9. 1. 2/2 рабочие позиции редукторов ATC
P2
P1
P5
P6
P3
11
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
9. 1. 3 Рабочие позиции насадных редукторов
Рисунок № 9. 1. 3/1 – рабочие позиции редукторов TNC
9. 1. 4 Рабочие позиции коническо - цилиндрических редукторов
Рисунок № 9. 1. 4/1 – рабочие позиции редукторов KTM
9. 1. 5 Рабочие позиции вариаторов
Рабочие позиции вариаторов определяют монтажные опоры. Вариатор разрешено эксплуатировать только в стоячем (вертикальном),
подвешенном или лежачем (горизонтальном) положении. Входной и выходной валы должны всегда быть в горизонтальном положении.
Рис. № 9. 1. 5/1 – вертикальная позиция
Рис. № 9. 1. 5/2 – подвешенная позиция
Рис. № 9. 1. 5/3 – горизонтальная позиция
9. 2 Затяжные моменты силы винтов
Таблица № 9. 2/1 – затяжные моменты силы винтов
Затяжные моменты силы винтов (Nm)
Размер винта
ø (mm)
M4
Класс прочности винтовых соединений
8.8
3,2
10.9
12.9
5
6
Транспортные пробки
Вентиляционные винты
–
M5
6,4
9
11
–
M6
11,0
16
19
–
M8
27,0
39
46
–
M10
53,0
78
91
8
M12
92,0
135
155
10
M16
230,0
335
390
12
M20
460,0
660
770
–
M24
790,0
1150
1300
–
M30
1600,0
2250
2650
–
M36
2780,0
3910
4710
–
M42
4470,0
6290
7540
–
9. 3 Причины неисправностей и их устранение
ВНИМАНИЕ!!!
При всех неисправностях редукторов или вариаторов необходимо немедленно выключить оборудование.
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
12
9. 3. 1 Причины неисправностей у редукторов
Неисправность
Возможная причина
Устранение неисправности
Необычный звук при работе, вибрация
Мало масла или повреждены
подшипники или повреждено зубчатое
сцепление
Обратитесь на сервис TOS Znojmo
Редуктор чрезмерно нагревается
Неподходящее размещение
или неисправность на редукторе,
перегрузка редуктора
Обратитесь на сервис TOS Znojmo
Пульсация при пуске, вибрация
Повреждена муфта, соединение мотора
и редуктора, крепление редуктора
Заменить муфту, затянуть винты для
соединения редуктора с электромотором,
затянуть винты крепления редуктора
Утечка масла из редуктора
Повреждена прокладка
Обратитесь на сервис TOS Znojmo
Неправильное количество масла или не
Утечка масла из вентиляционной пробки тот класс масла, или неподходящая
рабочая позиция
Заменить масло или вентиляционную
пробку, сменить рабочую позицию
или позицию вентиляционного винта
Выходной вал не вращается,
а выходной вращается
Повреждена внутренняя часть редуктора
Обратитесь на сервис TOS Znojmo
Утечка масла прокладочным кольцом
Повреждено прокладочное кольцо
Заменить прокладочное кольцо
9. 3. 2 Причины неисправностей у вариаторов
Неисправность
Возможная причина
Устранение неисправности
Необычный звук при работе, вибрация
Мало масла или повреждены
подшипники или повреждена цепь
или диски
Обратитесь на сервис TOS Znojmo
Вариатор чрезмерно нагревается
Неподходящее размещение
или неисправность на вариаторе, или его
перегрузка
Обратитесь на сервис TOS Znojmo
Пульсация при пуске, вибрация
Повреждена муфта, соединение мотора
и вариатора, повреждена или ослаблена
цепь, повреждение дисков
Заменить муфту, затянуть винты для
соединения вариатора с электромотором,
затянуть винты крепления редуктора,
отрегулировать цепь, заменить цепь
или диски
Утечка масла из вариатора
Повреждена прокладка
Обратитесь на сервис TOS Znojmo
Неправильное количество масла или не
Заменить масло или вентиляционный винт,
Утечка масла из вентиляционного винта тот сорт масла, или неподходящая рабочая сменить рабочую позицию или позицию
позиция
вентиляционного винта
Выходной вал не вращается,
а выходной вращается
Повреждена внутренняя часть вариатора,
повреждена или ослаблена цепь,
повреждение дисков
Обратитесь на сервис TOS Znojmo,
отрегулировать цепь, заменить цепь
или диски
Утечка масла прокладочным кольцом
Повреждено прокладочное кольцо
Заменить прокладочное кольцо
9. 4 Смазочные материалы
Таблица смазочных материалов № 9. 4/1
Класс масла
Тип передачи
To [°C]
SHELL
MOBIL
ARAL
Минеральное масло
CLP VG100
CLP VG100
CLP VG220
CLP VG680
klüberoil
цилиндрическая, коническая -20…+25 Shell Omala 100
BP
BP Energol
Mobilgear 629
Degol BG 100
GEM 1-100 GR-XP100
-20…+10 Shell Omala 100
Mobilgear 629
Degol BG 100
GEM 1-100 GR-XP100
цилиндрическая, коническая -10…+40 Shell Omala 220
Mobilgear 630
Degol BG 220
GEM 1-220 GR-XP220
Mobilgear 636
Degol BG 680
GEM 1-680 GR-XP680
червячная
червячная
0…+40
Shell Omala 480
Синтетическое масло-PG
PGLP VG220
KLÜBER
klübersynth BP Enersyn
цилиндрическая, коническая -25…+80 Shell Tivela S220
Glygoyle 30
Degol GS 220
GH 6-220
SG-XP 220
PGLP VG220
червячная
-25…+20 Shell Tivela S220
Glygoyle 30
Degol GS 220
GH 6-220
SG-XP 220
PGLP VG460
червячная
-20…+60 Shell Tivela S460
Glygoyle HE460 Degol GS 460
GH 6-460
SG-XP 460
Mobilgear
klübersynth BP Enersyn
Синтетическое масло-HC
CLP HC VG220
CLP HC VG460
цилиндрическая, коническая -40…+80 Shell Omala HD220
червячная
-30…+80 Shell Omala HD460
Синт. масло продов.
USDA-H1 VG220
USDA-H1 VG460
SHC XMP220
Degol PAS 220 EG 4-220
HTX 220
SHC XMP460
Degol PAS 460 EG 4-460
HTX 460
Mobil
цилиндрическая, коническая -30…+40 Shell Cassida GL220 DTE FM 220
червячная
-30…+40 Shell Cassida GL460 DTE FM 460
13
klüberoil
BP Energol
Eural Gear 220 4 UH 1-220 GR-FG 220
Eural Gear 460 4 UH 1-460 GR-FG 460
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
Таблица № 9. 4/2 – Интервалы замены минеральных масел
Рабочая
температура (°C)
Режим Работы
Интервал замены масла
(рабочие часы)
Термин замены
(не позже, чем через)
< 60
Постоянный
4 000
24 месяца
< 60
Переменный
6 000
24 месяца
> 60
Постоянный
2 000
24 месяца
> 60
Переменный
4 000
24 месяца
Таблица № 9. 4/3 – Интервалы замены синтетических масел
Рабочая
температура (°C)
Режим Работы
Интервал замены масла
(рабочие часы)
Термин замены
(не позже, чем через)
< 60
Постоянный
10 000
24 месяца
< 60
Переменный
12 000
24 месяца
> 60
Постоянный
7 000
24 месяца
> 60
Переменный
9 000
24 месяца
9. 4. 1 Количество масляного наполнителя червячных редукторов
Таблица № 9. 4. 1/1 – Объём масла
Тип
Объём масла (Л)
Редуктор
Перебор
Тип
Объём
масла (Л)
Тип
Объём
масла (Л)
MRP 40
0,13
0,05
MRT/RT 28A
0,02
MKT/KT 63
0,4
MRP 50
0,21
0,05
MRT/RT 30A
0,04
MKT/KT 75
0,6
MRP 60
0,36
0,15
MRT/RT 40A
0,13
MKT/KT 90
1,2
MRP 70
0,46
0,20
MRT/RT 50A
0,21
MRP 80
0,70
0,20
MRT/RT 60A
0,36
MRP 100
1,60
0,30
MRT/RT 70A
0,46
MRP 120
2,20
0,40
MRT/RT 80A
0,70
MRP 150
4,00
0,30
MRT/RT 100A
1,60
MRP 180
7,00
0,30
MRT/RT 120A
2,20
MRT/RT 150A
4,00
MRT/RT 180A
7,00
9. 4. 2 Объём масляного наполнителя цилиндрических редукторов
Таблица № 9. 4. 2/1 – объём масляного наполнителя в отношении к рабочим позициям
Масло(Л)
Тип
Рабочие позиции
Позиция 1
Позиция 2
Позиция 3
Позиция 4
Позиция 5
Позиция 6
MTC/TC 0*A
0,20
0,35
0,25
0,30
0,25
0,25
MTC/TC 1*A
0,25
0,40
0,27
0,35
0,27
0,27
MTC/TC 2*A
0,35
0,60
0,30
0,70
0,40
0,40
MTC/TC 3*A
0,70
1,20
0,70
1,30
0,80
0,80
MTC/TC 4*A
1,60
2,80
2,00
2,50
1,60
1,60
MTC/TC 5*A
2,30
3,40
3,00
3,20
2,30
2,30
MTC/TC 6*A
5,00
7,50
6,50
7,00
6,50
6,50
MTC/TC 7*A
8,00
12,00
10,00
12,50
10,00
10,00
MTC/TC 8*A
10,00
12,00
12,00
13,50
12,00
12,00
Таблица № 4. 2/2 – объём масляного наполнителя в отношении к рабочим позициям
Масло(Л)
Тип
Рабочие позиции
Позиция 1
Позиция 2
Позиция 3
Позиция 4
Позиция 5
Позиция 6
ATC 40
0,06
0,07
0,06
0,07
0,07
0,07
ATC 60
0,08
0,09
0,08
0,09
0,09
0,09
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
14
9. 4. 3 Объём масляного наполнителя насадных редукторов
Таблица № 9. 4. 3/1 – объём масляного наполнителя в отношении к рабочим позициям
Масло(Л)
Тип
Рабочие позиции
Позиция 1
Позиция 2
Позиция 3
Позиция 4
Позиция 5
Позиция 6
TNC 1*A
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
TNC 2*A
1,20
1,20
1,20
1,20
1,20
1,20
TNC 3*A
2,20
2,20
2,20
2,20
2,20
2,20
TNC 4*A
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
TNC 5*A
7,50
7,50
7,50
7,50
7,50
7,50
TNC 6*A
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
TNC 1B
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
9. 4. 4 Объём масляного наполнителя коническо – цилиндрических редукторов
Таблица № 9. 4. 4/1 – объём масляного наполнителя в отношении к рабочим позициям
Масло(Л)
Тип
Рабочие позиции
Позиция 1
Позиция 2
Позиция 3
Позиция 4
Позиция 5
Позиция 6
KTM 33
1,0
1,5
1,5
1,5
1,0
1,0
KTM 43
2,0
3,0
3,0
3,0
2,0
2,0
KTM 53
1,8
3,9
3,9
3,9
3,9
3,9
KTM 63
3,0
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
KTM 20A
0,4
0,4
0,4
0,6
0,4
0,4
KTM 25A
0,7
0,7
0,7
1,0
0,9
0,9
KTM 30A
1,1
1,3
1,1
1,4
1,2
1,2
9. 4. 5 Объём масляного наполнителя вариаторов
Объём масла в вариаторе указан на идентификационной табличке.
9. 5 Запасные части
9. 5. 1 Запасные части червячных редукторов
Рисунок № 9. 5. 1/1 – запасные части червячных редукторов MRT/RT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Корпус
Фланец FT
Манжет для валов
Подшипник
Червячное колесо
NBR крышка
Стопорное кольцо
Стопорное кольцо
Подшипник
Червяк
Подшипник
Манжет для валов
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Фланец двигателя
Подшипник
Червяк RT
Подшипник
Манжет для валов
Крышка RT
Фланец FF – адаптер
Опора - адаптер
Реакционный кронштейн
Выходной вал односторонний
Выходной вал двухсторонний
Рисунок № 9. 5. 1/2 – запасные части червячных редукторов MRP
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Корпус
Подшипник
Манжет для валов
Зубчатое колесо перебора
Стопорное кольцо
Подшипник
Стопорное кольцо
Пасынок перебора
Манжет для валов
Фланец
Подшипник
Корпус перебора
Червячное колесо
Подшипник
Стопорное кольцо
NBR крышка
Стопорное кольцо
15
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
Рисунок № 9. 5. 1/3 – запасные части червячных редукторов MKT / KT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Винт
Адаптер FF
Фланец FT
Винт
Подшипник
Манжет для валов
Червячное колесо
Кольцевая пружина
Корпус
Подшипник
Кольцо
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Червяк
Крышка
Пробка
Шайба
Фланец двигателя
Винт
Подшипник
Манжет для валов
Кольцевая пружина
Пробка
Шайба
9. 5. 2 Принадлежности
В полый выходной вал можно надвинуть вал с одной или двумя цапфами. Эти валы поставляются вместе со шпонками и шайбы
с крепёжным винтом. В проведении с двумя цапфами (вал II) вал на одной стороне зафиксирован стопорным кольцом.
Рисунок № 9. 5. 2/1 – Выходной вал I – односторонний и II – двухсторонний для MRT/RT
Рисунок № 9. 5. 2/2 – Выходной вал I – односторонний и II – двухсторонний для MKT/KT
9. 5. 3 Запасные части цилиндрических редукторов
Рисунок № 9. 5. 3/1 – Запасные части цилиндрических редукторов MTC..A / TC..A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Корпус
Крышка II
Фланец двигателя
Верхняя крышка
Выходной вал
Шпонка
Манжет для валов
Стопорное кольцо
Подшипник
Промежуточное кольцо
Шпонка
Колесо
Подшипник
Стопорное кольцо
Крышка NBR
Стопорное кольцо
Подшипник
Вал с шестернёй III
Промежуточное кольцо
Подшипник
Шпонка
Колесо II
Стопорное кольцо
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
Стопорное кольцо
Стопорное кольцо
Подшипник
Вал с шестернёй II
Шпонка
Колесо I
Подшипник
Стопорное кольцо
Шестерня I
Подшипник
Муфта сцепления
Подшипник
Стопорное кольцо
Манжет для валов
Винт
Вентиляционная пробка
Серьга
Винт
Винт
Пробка DIN908
Фланец выходной
Винт
Рисунок № 9. 5. 3/2 – Запасные части цилиндрических редукторов ATC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Крышка
Корпус
Фланец
Муфта сцепления
Шестерня
Колесо
Вал
Шпонка
Шпонка
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Стопорное кольцо
Винт
Винт
Манжет для валов
Манжет для валов
Подшипник
Подшипник
Подшипник
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
16
9. 5. 4 Запасные части насадных редукторов
Рисунок № 9. 5. 4/1
Запасные части двухступенчатого редуктора TNC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
20.
21.
22.
23.
Рисунок № 9. 5. 4/2
Запасные части трёхступенчатого редуктора TNC
Шестерня
Колесо I
Вал с шестернёй II
Колесо II
Вал с шестернёй III
Колесо III
Выходной полый вал
Промежуточное кольцо
Кольцо
Крышка корпуса
Редукция
Фланец
Муфта сцепления
Шпонка
Шпонка
Шпонка
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Подшипник
24.
25.
26.
30.
31.
32.
33.
34.
40.
41.
42.
43.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
60.
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Стопорное кольцо
Стопорное кольцо
Стопорное кольцо
Стопорное кольцо
Стопорное кольцо
Манжет для валов
Манжет для валов
Крышка
Крышка
Вентиляционная пробка
Пробка
Прокладка
Винт
Винт
Винт
Винт
Корпус редуктора
9. 5. 5 Запасные части коническо – цилиндрических редукторов
Рисунок № 9. 5. 5/1 – Запасные части коническо – цилиндрических редукторов KTM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Винт
Крышка
Пробка
Коническая шестерня
Подшипник
Промежуточное кольцо
Подшипник
Колесо I
Шпонка
Предохранительная
шайба
11. KM гайка
12. NBR крышка
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Стопорное кольцо
Промежуточное кольцо
Подшипник
Шестерня
Шпонка
Коническое колесо
Корпус
Шестерня
Подшипник
Фланец
Муфта сцепления
Манжет для валов
Стопорное кольцо
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
Подшипник
Фланец двигателя
Винт
Кольцо
Колесо III
Шпонка
Вал
Подшипник
Стопорное кольцо
Манжет для валов
9. 5. 6 Запасные части вариаторов
Рисунок № 9. 5. 6/1 – Натяжение цепи и запасные части
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Диск
Вал
Шпонка
Фланец
Фланец
Цепь
Кольцо
Рычаг, 8.1 Рычаг
Шайба
Цапфа верхняя – левая резьба
Цапфа верхняя – правая резьба
Винт центровой
Стопорный диск
Вкладыш
Рисунок № 9. 5. 6/2 – Запасные части
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Винт регулировочный
Подшипник
Маховик
Фланец
Шестерня
Диск указателя
Стрелка указателя
Бесхомутное натяжение
Ножка горизонтальная
Ножка вертикальная
Пружина
Подшипник
Подшипник
Подшипник
Манжет для валов
Предохранительный винт
Крышка
Вентиляционная пробка
33. Шпонка
34. Стопорное кольцо
35. Указатель уровня масла
36. Пробка
37. Шайба
38. Винт
39. Штифт
40. Цапфа
41. Гайка правая
41.1. Гайка левая
42. Упор I
42.1. Упор II
43. Рычаг упора
44. Тарельчатая пружина
45. Тарельчатая пружина
46. Винт
47. Заклёпка
17
изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в данную инструкцию
10. ГАРАНТИЙНЫЕ СРОКИ
Гарантия предоставляется на основании действующих постановлений Закона Чешской Республики
513/91 Сборника (Торговый кодекс) в редакции новейших предписаний см. договор купли-продажи.
Потеря гарантии: происходит, если редуктор или вариатор применяется в противоречии с „Инструкцией по установке,
эксплуатации и обслуживанию для редукторов и вариаторов“ или в случае неавторизованного вмешательства в редуктор или вариатор.
Производство и выходной контроль организован в соответствии с директивой ISO 9001:2008.
11.
АКТ О ПЕРЕДАЧЕ
Типовое обозначение изделия: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Номер заказа: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Заводской №:
.....................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Смазка: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дата:
Проверил:
Линия для заказчика: см. www.tos-znojmo.cz
2010/1
Выходной контроль OTK
Download