Лексика свадебного обряда в тверских говорах

advertisement
РУССКИЕ ГОВОРЫ
91
Лексика свадебного обряда
в тверских говорах
О Л.Н. НОВИКОВА,
кандидат филологических наук
Современное диалектное членение русского языка, созданное на основе данных лингвистической географии, показывает, что центральную
часть Тверской области занимают среднерусские говоры, как западные
(псковской группы и селигероторжковские), так и восточные (калининской подгруппы владимироповолжской группы). Другими лингвотерриториальными регионами являются севернорусские говоры белозерскобежецкой группы, занимающие северо-восток области (севернее линии
Бежецк - Калязин), и южнорусские говоры верхнеднепровской группы
(юго-запад области).
Программа собирания сведений для «Лексического атласа русских
народных говоров» (ЛАРНГ) предусматривает сбор материалов по основным темам, отражающим в языке картину мира. Среди них «Традиционная народная культура», в которую входит лексика свадебного
обряда, занимает одно из важных мест. Рассмотрим номинации в данной тематической группе на материале, собранном в Андреапольском и
Западнодвинском районах Тверской области.
Андреапольские говоры относятся к псковской группе западных
среднерусских акающих говоров, причем к восточной части псковской группы. Для этого выделения важным фактором является то, что
на территорию восточной части псковской группы (в промежутке
между Великими Луками и озером Селигер) заходят некоторые
окраинные черты ареалов южнорусского наречия. Западнодвинские
говоры относятся к верхнеднепровской группе. Это говоры южнорусские.
В Андреапольском и Западнодвинском районах Тверской области
обряд бракосочетания имел свои особенности. Свадьба отличалась не
только входящими в нее элементами, но и разнообразием их наименований, как литературных, так и диалектных.
Традиционный свадебный обряд представлял собой весьма сложное
единство ритуальных действий, отправление которых затягивалось,
как правило, на много дней. В старину свадьба состояла из сватовства,
сговора (обручения) и венчания (брака по церковному обряду) [1].
92
РУССКАЯ РЕЧЬ 1/2010
Брак роднил две семьи, поэтому выбор невесты или жениха рассматривался как дело, затрагивающее интересы всей семьи, особенно
старших ее членов. Родители и родственники - члены большой семьи считали себя вправе не согласовывать свои действия с женихом и
невестой.
Обряд предложения брака, кроме общелитературного названия сватовство, мог называться также богомолье или богомоленъе. Сам процесс сватовства мог выражаться глаголами засватать, высватать или
устойчивым выражением приехать молиться Богу.
Богомоленъе, по воспоминаниям жителей Западнодвинского района, происходило так: сваты спрашивали согласия родителей невесты и
обязательно ее братьев. В случае согласия затопляли лампадочку, семья
и сваты молились Богу. После этого все садились за стол и отмечали
удачное сватовство. Окончательный «удар по рукам» - рукобитье - завершал обряд сватовства и утверждал дату обручения, а иногда и приблизительную дату свадьбы. В редких случаях рукобитье (т.е. окончательный договор о свадьбе) осуществлялось на другом этапе свадебного
обряда: во время обсуждения родителями жениха и невесты различных
хозяйственных вопросов, касающихся свадьбы, во время договора о
денежных и других тратах на свадебное торжество. Этот элемент свадебного обряда в Западнодвинском районе получил название задел, в
Андреапольском районе он назывался сговором или складчиной.
В исследуемых районах не было отдельного обряда смотрин невесты
и смотрин хозяйства жениха. Считалось, что смотрины обижают и ту и
другую сторону.
В период подготовки к свадьбе родители невесты искали женщину певунью - ту, которая будет запевать все песни в утро свадьбы. А она,
в свою очередь, находила себе подпевах. Заводиха (старшая певунья) и
подпевахи обязательно приглашались на богатую свадьбу.
В предсвадебный период невеста и жених находили себе дружек. У
невесты в Андреапольском районе на свадьбе было две подневестницы - ближайшие подруги, которые сопровождали ее повсюду, сидели за
столом с обеих сторон невесты, отдавали ее жениху за богатый выкуп.
Остальные подружки невесты назывались подбоярками. Они одевали
невесту в утро свадьбы. В Западнодвинском районе подруг невесты
называли в соответствии с наименованиями друзей жениха: старший
дружко (друг жениха) - старшая дружка (подруга невесты); шафер —
шаферка; подбоярк (друг жениха) - подбоярка (подруга невесты).
В Западнодвинском районе своеобразно осуществлялась купля - продажа невесты. Действие, сопровождающее выкуп места подле невесты
за столом, получило название выкуп цветов. Происходило это так: младший дружко давал деньги или другие дары младшей подруге невесты,
а та в знак благодарности прикалывала ему цветок. Остальные друзья
РУССКИЕ ГОВОРЫ
93
жениха, повторяя действия дружко, выкупали цветы у других подружек.
Последним выкупал цветок старший дружко. Он должен был дать самый богатый выкуп. Только после этого старшая дружка освобождала
жениху место подле невесты.
Жених за невестой приезжал на конях расширенных (такое название
получила свадебная процессия в Андреапольском районе) и привозил
позванную свадьбу - своих гостей. Гости невесты, ожидающие приезда
жениха, - это свадьба невесты. В Западнодвинском районе таких наименований не было. Лишь свадебная процессия получила название
упряжные.
Лексика свадебного обряда, собранная по программе «Лексического
атласа русских народных говоров» в Андреапольском и Западнодвинском районах, демонстрирует семантическую многоликость данной
тематической группы. Ядром свадебной лексики в андреапольских и
западнодвинских говорах являются традиционные наименования, например: девичник, дружка, каравай, княгиня, князь, рукобитье, сваха,
сватовство, молодые и др. Особенно богато представлена в говорах
Андреапольского и Западнодвинского районов свадебная лексика, называющая ритуально значимые действия, предметы, персонажи, например, наименования приданого невесты: дары, задел, добро, придано,
придань, привозная, приезжая, приданка.
Если сравнить лексемы, собранные в Андреапольском районе с западнодвинскими, то можно сделать вывод, что основной пласт андреапольской лексики по значению и по форме совпадает с западнодвинской лексикой при минимальных различиях. Но в этих различиях при
исследовании выявилась одна закономерность: в андреапольских лексемах отражаются черты среднерусских говоров псковской группы, а в
западнодвинских - черты южнорусского наречия. Иллюстрацией этого
можно считать наименования дружек жениха и невесты: в Западнодвинском районе дружка в значении «подруга невесты» (курск.), дружко в
значении «друг жениха» (курск.), примак в значении «зять, принятый в
дом тестем» (курск.), т.е. используется лексика южнорусская.
Значения слов навиды (смотрины невесты), обрядить (нарядить невесту, подготовить ее к венцу), примака (зять, принятый в дом тестем),
зафиксированные в Андреапольском районе, в словарях отмечены как
псковские [2, 3].
Из-за близкого расположения упомянутых районов наблюдается
взаимопроникновение черт псковской группы говоров в Западнодвинский район, а признаков южнорусского наречия в Андреапольский. Так,
отмеченная лексема добро в значении «приданое невесты» (курск.) и
лексемы посестра, побратим в значении «любовница», «любовник»
(псковск.) распространены и на андреапольской, и на западнодвинской
территории.
94
РУССКАЯ РЕЧЬ 1/2010
Анализ лексики, собранной по разделу «Духовная традиционная народная культура» программы ЛАРНГ, позволил выявить наименования,
бытующие только на территории Андреапольского и Западнодвинского районов, например: подневестник - «дружка со стороны жениха»
(в словарях только подневестница - «подруга невесты»); порченка «нечестная невеста» (Даль фиксировал только лексему порчельнща
в значении «испорченная сглазом, наговором»); поезд расхищенный;
кони расхищенные - «свадебная процессия»; кистить - «наряжать свадебный поезд» (словари отмечают лишь слово кистистый в значении
«имеющий кисти, с кистями»); подпеваха - «женщина, вторящая той,
что запевает свадебные песни» (у Даля отмечена только подпевала в
значении «участник хора» и устойчивое выражение подпевать жениха в значении «подтрунивать над парнем, собирающимся жениться»);
опрокудка, опрокудиха - «нечестная невеста» (СРНГ и Даль отметили
опрокудить со значением «разрушить, уничтожить, сделать что-то неладно»); подбоярк - «друг жениха на свадьбе» (в Максатихинском р-не
Тверской области известно слово подбоярок в том же значении. Даль его
не фиксирует); бесприданка - «невеста, не имеющая приданого» (СРНГ
и Даль отмечают лексему бесприданница с тем же значением); шаферка - «подруга невесты» (в Осташковском р-не Тверской области зафиксирована лексема шоферица с тем же значением); заводиха - «женщина,
которая запевает все свадебные песни и руководит их исполнением в
свадебном обряде» (СРНГ отмечает лишь слово заводница с тем же
значением); обрученка - «просватанная девушка, невеста» (в СРНГ обручница, а у Даля - обрученица в том же значении).
При анализе лексики свадебного обряда были выделены семантические диалектизмы в исследуемых говорах, такие, как задел в двух значениях: 1. Договор о тратах на свадьбу; 2. Приданое; приезжая - «сундук с приданым невесты»; привозное - «сундук с приданым невесты»;
приданка - «невеста» (у Даля - приданка (калуж.) в значении «овца,
отдаваемая в приданое за дочерью»).
Названия реалий свадебного обряда отражают самые разные его стороны, связанные с народными представлениями о его значимости.
Литература
1. Богатырев П.Г., Гусев Е.Е. и др. Русское народное творчество. М.,
1966. С. 138.
2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.,
1980.
3. Словарь русских народных говоров (СРНГ). М.-Л., 1965-.
Тверь
Download