Козима фон Бюлов

advertisement
Annotation
«Музы» — это немецкая история духа в сценических досье, то есть совершенно
неутешительноепроизведениеискусства.
ПетерХакс
ПетерХакс
МузыIII
КозимафонБюлов
Действующиелица:
КозимафонБюлов,27лет
РихардВагнер,52лет
ГансфонБюлов.34лет
8июля1864года
ГостинаявиллыПеленаШтарнбергскомозере:чрезмернаяроскошь.Бюловза
партитурой,дирижируетлевойрукой.ВходитКозима.
КОЗИМА
Ганс!ГансБюлов!Чтоэто?Чтоэтотакое?Тебепредписанпостельныйрежим,полный
покой,почемутыневкровати?
БЮЛОВ
Кактыдумаешь,Коз,можнодирижироватьлевойрукой?
КОЗИМА
Разумеется,еслиправойнужноперевернутьстраницу.
БЮЛОВ
Ябымогнаучитьсядирижироватьпопамяти.
КОЗИМА
Какоемалодушие—внушатьсебе,чтотвоярукапарализована.
БЮЛОВ
Онанеподвижна.
КОЗИМА
Это не одно и то же. Твое недомогание — разновидность ревматической лихорадки,
вызваннойпереутомлением.Тыотдохнешь,ивсепройдет.Тутиговоритьнеочем.Досадно
только,чтотебевзбреловголовувтакомжалкомвидеувязатьсязамнойвМюнхен.Вместо
того,чтобызаботитьсяосвоемздоровье,тымечешьсяпочужомудому,размахиваяруками,
какбродяга.Ишейныйплатокразвязан.Простобольносмотреть.
БЮЛОВ
Янемогузавязатьеголевой…Будьтакдобра,Коз.
КОЗИМА
Если ты не можешь усидеть в Берлине, если бестактно обременяешь нашего хозяина
своим присутствием, если не желаешь переезжать в отель, ложись, по крайней мере, в
постель.
БЮЛОВ
АктопозаботитсяоРихардеВагнере?
КОЗИМА
ОРихардепозабочусья.
БЮЛОВ
Коз,пойми,тыоднавдомеРихардаВагнера,этоневыносимо.
КОЗИМА
Чтотыхочешьсказать?
БЮЛОВ
Рихард позвал меня. Рихард нуждается во мне. Ты вспомни, что он мне написал: Оль
скорояпрошутебяприехать,воспринимайэтонекаксиюминутныйкаприз,нокакважный
пункт в завещании умирающего!» Человек, всю жизнь подвергавшийся чудовищным
преследованиям и вознесенный, наконец, волною счастья на недосягаемую высоту,
нуждаетсяворуженосце,паже,помощнике,друге.Емунуженпианист,чтобыпознакомить
столь благосклонного к нему короля со своими бессмертными композициями. И Рихард
Вагнер зовет меня: «Ко мне, мой добрый Ганс!» Я бы отозвался на призыв его фанфары
даженасмертномодре,возможно,яэтоиделаю.Кактолькоясмогдвигаться,ябросилвсе
иприлетелсюда.Ивот,ужаснаядорога,ледянойиюль,постоянныйпронизывающийветер
со Штарнбергского озера сваливают меня с ног. Я заболеваю тяжелее, чем когда-либо
прежде.Ястановлюсьемунеопорой,аобузой.Этанеподвижность,Коз,повсейвидимости,
на всю жизнь. Но пока Бюлов жив, он будет верен своему долгу. Послушай, Коз, мне так
одинокотам,наверху.ВедьРихардитеперьещеработает
КОЗИМА
Собственноговоря…яуверена,чтоонспит.
БЮЛОВ
Сон артиста — тоже творческое напряжение. Гений трудится всегда: днем и ночью.
ЕслисюдазаглянетРихард,онвсегданайдетменяздесь,напосту.Коз,тынемоглабывсе
жезавязатьмнешейныйплаток?
КОЗИМА
Еслитебебылнуженкамердинер,нестоиложенитьсянадочериФранцаЛиста.
БЮЛОВ
Тычастобываешьужасающевысокомерной,Коз.Тыумна,привлекательна,втебеесть
смелостьипорода.Ночтокасаетсяистинноженскихкачеств—сочувствия,нежности,тут,
Коз,тебечего-тонехватает.
КОЗИМА
Итыменяупрекаешь?
БЮЛОВ
Да,Коз.
КОЗИМА
Втом,чтоянедостаточнотебялюблю?
БЮЛОВ
Как бы я хотел, чтобы это оказалось неправдой. Но ты недостаточно любишь даже
РихардаВагнера.Тыуважаешьего,тыборешьсязанего.Нотынеотдалаемусвоегосердца.
Рихардунужналюбовь,Коз,тыкогда-нибудьзадумываласьнадэтим?
КОЗИМА
Моялюбовь?
БЮЛОВ
Глупости. Но женщина иного склада, чем ты, почувствовала бы это. (Ложится на
широкуютахту.)Егожена,ну,тастараяпевица,котораяникогдаегонепонимала,живетв
Дрездене,бедствует,наладандышит,ноникакнежелаетумирать.
КОЗИМА
Придет же такое в голову. На Рихарда снизошла благодать, но как мужчина он стар и
непривлекателен.
БЮЛОВ
Конечно. Но непривлекательные старики поразительно часо пользуются успехом у
женщин.Толькомужскойполвлюбляетсявкрасоту.
КОЗИМА
Ачтолюбятженщины?
БЮЛОВ
Ах,Коз,еслибызнать!
КОЗИМА
Придетжетакоевголову!
БЮЛОВ
Неужелитыдумаешь,чтодушамаэстронеиспытываетникакихпотребнстей,ноговоря
ужоего,кактызнаешь,сильнойчувственности.\Вэтомонистинныйсаксонец.Хорошобы
помочьемусойтисьсженщиной.
КОЗИМА
Это мысль. Есть у тебя хотя бы малейшее представление, как должна выглядеть
женщинаВагнера?
БЮЛОВ
Видишьли,яещенерешил.
КОЗИМА
Скажимне,чтотывыяснил?
БЮЛОВ
Тебевсамомделеинтересно?
КОЗИМА
Да,тыменязаинтриговал.
БЮЛОВ
Часто,Коз,пытаясьрасшифроватьзвуки«Тангейзера»,яспрашивалсебя:окомизних
онмечтает?МечтаетлионоВенересеекипящимистрастями,снеувядающейпрелестьюее
жаркой плоти, закутанной в легкий тюль? Или о такой близкой, такой ласковой, такой
немецкойЭлизабет?
КОЗИМА
Иктожеизних?
БЮЛОВ
Да,кто?Угадай.
КОЗИМА
Ну,конечно,дама-секретарь.
БЮЛОВ
О,тышутишь.
КОЗИМА
Я говорю совершенно серьезно. Художник парит над прозой жизни. Он знает все, что
происходит в мире, он охватывает взором столетия. Есть только одна вещь, которую он
никогданепоймет:пошлость.Вобыденныхвещахонсовершеннобеспомощен.Чегоемуне
хватает,такэтоняньки:человека,которыйприведетегозарукудомой,когдапойдетдождь.
Поверь мне, в глубине души все художники мечтают о женщине, которая являла бы собой
нечтосреднеемеждусекретаршейигувернанткой.
БЮЛОВ
Недумаю.
КОЗИМА
Тынехудожник,Ганс.Дляэтоготыслишкомрассудочен.
БЮЛОВ
Ноодноязнаюточно:женщинаВагнерадолжнабытьбезмернобогата.
КОЗИМА
Чтотакоетыговоришь?
БЮЛОВ
Да ведь нужны сокровища, чтобы удовлетворить его безудержную фантазию. Ты
поглядинаэтотдом,наэтовосточноевеликолепие,авсегочетыренеделиназадсредиего
знакомых было больше судебных исполнителей, чем слушателей. Теперь он может не
мелочиться.
КОЗИМА
Следовательно,состоятельнаяженщинаозначалабыдляВагнераразорение.
БЮЛОВ
Какэто?
КОЗИМА
Естьтолькоодносостояние,которогооннесможетпромотатьвчетыренедели:деньги,
которые заработает он сам, если найдет женщину себе под пару. Но к чему эти праздные
домыслы.Идиксебевкомнатуипримикапли.
БЮЛОВ
ЯподождуРихардаздесь.
КОЗИМА
Аяговорю,тыляжешьвпостель.
БЮЛОВ
Ну,хорошо,хорошо.
ГОЛОСВАГНЕРА
Козима!Козима!
ВходитВагнервроскошномхалате.
Вагнер
ВАГНЕР
Вот что, Ганс, я хотел поговорить с тобойоб одном деле. Если ты в силах. Мы ведь
почти не виделись со вчерашнего дня, когда ты заявился к нам сюда, такой жалкий и
несчастный.
КОЗИМА
Ясейчаспостелютебепостель.(Уходит.)
ВАГНЕР
Нотыкажешьсяещеоченьизможденным.Дай-каявзобьютебеподушку.(Забираету
Бюлова подушку. Бюлов лежит, скорчившись, и ждет.) Ганс, друг мой, расскажи, как
обстоятделаствоейрукой?
БЮЛОВ
Ах,Рихард,еслибытолькорука.Весьпозвоночникломит,хотяКозима,сеежелезным
характером…
ВАГНЕР
Слушай, Ганс, чего я добился. Сначала король назначит тебя своим придворным
пианистом.Жалованье—дветысячигульденоввгод.Нимного,нимало—дветысячи,и
это только первый шаг к должности придворного капельмейстера. Когда будет основана
Вагнеровска академия, ты станешь ее директором; ибо ясно, что истинное искусство не
имеет иного пути к бублике, кроме как через поток ученой пропаганды; плебс всегда
доверяет болтовне какого-нибудь профессора больше, чем собственным глазам и ушам. Но
самую приятную новость я приберег напоследок. Ганс, ты награжден орденом Святого
Михаилапервойстепени,инаменьшее,чемБольшойкрест,мынесогласимся.Ноближек
делу.Опишимнетвоистрадания.
БЮЛОВ
Выдадитемнеподушку?
Вагнервзбиваетподушку.
У меня такое чувство, что паралич, подобно Немезиде, шествует от одного нервного
узлакдругому.
ВАГНЕР
«Тристан» принесет нам победу. Но пока для него созреет время, давай кинем чтонибудь в пасть толпе. В самое ближайшее время ты будешь дирижировать «Голландцем»,
Лахнеруоннепозубам.Но,Ганс,клавирныйэксцерпт из«Тристана»не терпит никакого
отлагательства.Тыначнешь,еслинесегодня,тоужезавтра.Ганс,извсехлюдейнасвете—
только ты. Даже я сам не смог бы этого сделать: произведение слишком велико для моего
разума.Больше,чемсказаноочеловеческойдушев«Тристане»,небудетсказаноникогда.Я
написал «Тристана», но постигаешь его ты один. Ганс, ты скверно выглядишь. Ты
непременно должен отдохнуть. При столь непонятном недомогании главное — щадящий
режим.Щадящийрежимитерпение.Щадящийрежимитерпение.
БЮЛОВ
Каквыобовсехнасзаботитесь!Какоевеличиеикакаядоброта!
ВАГНЕР
Какаядоброта?Развемынедрузя?
БЮЛОВ
Явашпреданныйвассал,Рихард.Вашрабивашслуга.
ВАГНЕР
Да,ятакисказал.
БЮЛОВ
Но если случится, что я еще раз обрету силы… Мне так важно, Рихард, продолжить
работунадмоимсобственнымсочинением,надмоим«Мерлином».
ВАГНЕР
Мерлин?
БЮЛОВ
Этомузыкальнаядрама.
ВАГНЕР
Музыкальнаядрама?
БЮЛОВ
Козеттанаписалакнейстихи.
ВАГНЕР
А я-то считал тебя человеком, которого не устрашат препятствия при достижении
нашихидеалов.Этоизмена,Ганс.Такиечувстванеподобаютпотомкуготов.
БЮЛОВ
Вызнаете,чтоявлюбоевремя…
ВАГНЕР
Я знаю? Правда, в какой-то момент мне показалось, что мои неслыханные страдания
дали мне, по крайней мере, право притязать на более высокое значение. Но кто постигает
всю глубину моих страданий? Кто прозревает мое ужасное одиночество? О, Ганс, для
глубокогоодиночествадостаточноименьшеготаланта,чеммой.
БЮЛОВ
Яповергаюсебяквашимстопам.
ВАГНЕР
Воттыисновавзялсязаум.Тыдолженверитьвсебя,Ганс,долженстремитьсявперед
суверенностьювпобеде.Поверь,моефинансовоеположениедалеконетакблестяще,как
утверждаеттолпамоихврагов.Дажесамыйсолнечныйкорольщедрнебеспредельно.Мой
Людвигсдалмневнаемэтотдом,ноподумаллиономеблировке?Толькошелковаяобивка
изВеныпоглотиладесятьтысячгульденов.Кстати,сколькоутебяприсебеналичных?
БЮЛОВ
Ну, в последнее время в Берлине дела наши шли не блестяще. Не думаю, что в моей
дорожнойшкатулкеотыщетсябольшетридцати-0сорокагульденов.
ВАГНЕР
Я знал, что мой Ганс не покинет мое знамя. Можешь вручить мне эту сумму завтра
утром,икактолькояполучумоеочередноемаленькоежалованье…
ВходитКозима.
КОЗИМА
Яперестелилатебепостель,Ганс.
ВАГНЕР
Козимаубеждена,чтобезнеемиррухнет.Развеяплохоухаживаюзатобой,Ганс?
КОЗИМА
Простите, если он вас обременяет. Ему так хотелось полюбоваться на ваши новые
хоромы.
ВАГНЕР
Охотно верю. Здесь нет ничего доморощенного, сплошь Вена, Брюссель, Париж — о,
этот Париж! Проклятый город золота, евреев, Grand Opera. Он провонял сифилисом и
Мейербером.Да,здесьвсяобстановка—импортная.
КОЗИМА(отодвигаетбархатнуюпортьеру.)
Ганс!
ВАГНЕР
Взгляните,какдекорированахотябыэтадверь.Малиновы1йатласипозументыстарого
золота. В стиле Борджиа. Так и кажется, что за ней кто-то притаился с кинжалом и
стилетомитомуподобным,верно?Красота,моимилые,этоневопросденег.Деньгивообще
ничегонерешают.Решаетволя,дарование,материал.Все,каксказано,импортное.
КОЗИМА
Бесспорно,Рихард.Этоошеломляет.(Садится.)
ВАГНЕР
А я то и дело слышу и читаю о моем благополучии. Благополучие! Как будто жизнь
художникаможетбытьблагополучной!
КОЗИМА
Авынедумаете,чтоздесьзамешаназависть?
ВАГНЕР
Зависть — это ненависть слабых, их коварное оружие в бортьбе за существование.
Неужелимоинервы,воспринимающиемалейшееколебаниеатмосферы,неимеютправана
этотскромныйкомфортиизящество?Развемне,доставляющемувозвышенноенаслаждение
тысячамлюдей,неподобаетубиратьсглаздолойвсенизменное?Отвечай,Козима!
КОЗИМА
Чтомнесказать,маэстро?
ВАГНЕР
Скажи:да.
КОЗИМА
Это то, что я чувствую, Рихард. Но в вашем присутствии мне недостает мужества
высказатьсвоемнение.
ВАГНЕР
И потому чудо, истинное чудо, что юный король Баварии, этот благородный ценитель
моего духа, рожденный из лона королевы, избрал меня, извлек из тупой обыденности и
поднялвсферувласти,вознесясвоимимилостяминаместо,достойноевладеющегомною
демона.Онтакпрекрасен,таквозвышен,чтояпоройопасаюсьзаегожизнь,опасаюсь,что
она,подобнобожественноймечте,можетрасточитьсявэтомпошломмире.Онлюбитменя,
Ганс, со всею искренностью и горячностью его первой любви. Он знает и ведает обо мне
все и понимает меня, как моя собственная душа. Ну что ж, и ты, Ганс, мог бы приложить
некоторыеусилиявэтомнаправлении.Тытожеменялюбишь,нотыупрямец.Музыкальная
драма,нуину!Почемутылежишьбезподушки?Ведьэтожестрашнонеудобно!Возьмиэту!
(Подсовываетемуподспинуподушку.)Ибудетлучше,еслитысейчаспослушаешьКозимуи
отправишьсявпостель.Преждевсеготебенеобходимохорошенькорасслабиться,Ганс.Все
уладится.
БЮЛОВ
Рихард, дорогой Рихард… Коз и вы… Не знаю, какой конец уготован моей бренной
плоти, но тот, у кого были такая жена и такой друг, никогда не умирал прежде времени.
(Уходит.)
ВАГНЕР
Эта новая вилла в городе, предоставленная мне Людвигом… Нет, ему опять не
позволили подарить ее, уж его присные постарались. Завистники плетут интриги и ведут
подкопы. Но он мне все-таки ее подарит. Дом расположен на Бриннер-штрассе, то есть
прямо по дороге от Королевской площади к резиденции. Представь, какие грандиозные
планы роятся у меня в голове. Я прикажу продолжить улицу, проложить дорогу через
дворцовый сад до берега Изара, а на другом берегу будет воздвигнут Вагнеровский центр,
обозримый из всех дальних кварталов города. Зампер спроектирует его согласно моим
указаниям,директоромбудешьты,этосовершенноточно.Моюстолицуукраситпрямая,как
стрела,дорогаитриумфальныйвъезд,ипроцессияпилигримовизоднявденьпотечетмимо
моегодворцакмоемухраму.Мюнхеннетолькостанетпрекрасным,ноиобрететновыйдух.
(Раскрываетобъятия.)Ну!
КОЗИМА
И все-таки это только начало. Провидение послало нам этого немецкого князя не
толькодлятого,чтобыпокоритьодну-единственнуюнемецкуюпровинцию.Вдохновленный
твоим идеалом, он возглавит империю германцев, и сейчас уже пора подумать об особом
еженедельнике, который поставит своей целью обновление германской расы путем
приобщения ее к вагнеровской драме. Мы победим мир, но победим его светом, когда у
ворот Парижа навстречу путешественникам грянут звуки Вагнра. Рихард! Божественный!
Любимый!(Падаетвегообъятья.)
ВАГНЕР(отодвигаяее)
Козима!
КОЗИМА
Рихард?
ВАГНЕР
Козима,тыневмеруразговорчива.
Оницелуются.
КОЗИМА
Бедный мой Ганс, он же не виноват, что внушил мне отвращение, когда так нелепо
втиснулсямеждунами.Насилуонуснул.
ВАГНЕР
Онуснул,куколкамоя.Быстро—комне!
КОЗИМА
Потерпинемного.Япосмотрю,спитлион,исразужевернусьвтвоиобъятья.
ВАГНЕР
Когдатыпридешь?
КОЗИМА
Как только удостоверюсь. Опиум сейчас не очень-то действует. Ганс изможден и
слишкомнеспокоен.
ВАГНЕР
Этидурацкиепроволочкибесятменя.
КОЗИМА
Ничегонеподелаешь.
ВАГНЕР
Вконцеконцоввообщеничегонеполучится.
КОЗИМА
Вчеражеполучилось.
ВАГНЕР
Какразнет.
КОЗИМА
Номыжевкусиливысшееблаженство?
ВАГНЕР
Да,втричасаночи.Акогдамнеспать?
КОЗИМА
Слушай,Рихард,сегоднятымогспатьцелыйдень.
ВАГНЕР
Не люблю я этой скрытности, Козима. Хотя и сгораю от желании яобладать тобой.
Былобыправильнейнанекотороевремяобуздатьнашустрасть.
КОЗИМА
Нанекотороевремя?Наскольковремени?
ВАГНЕР
Вконцеконцов,мыпринадлежимдругдругуужецелуюнеделю.
КОЗИМА
ПотомучтоБюловапередотъездомхватилудар.
ВАГНЕР
Нуразвеэтонесчастливыйслучай?
КОЗИМА
На него ты не мог рассчитывать. Что вообще ты имел в иду, приглашая к себе меня и
Гансавместе?
ВАГНЕР
Яимелввиду,чтоунегоестькое-какиеходыисвязивгороде.Аведьчерезтримесяца
начинаютсярепетиции«Голландца».
КОЗИМА
Рихард,мояплотьтакжаждеттвоейлюбви.
ВАГНЕР
Ятожесгораю,моякуколка.Ноядолженсохранятьблагоразумие.
КОЗИМА
Тыотталкиваешьменя!
ВАГНЕР
Сейчасэтокак-тонеудобно.
КОЗИМА
Какаямещанскаяфраза!
ВАГНЕР
Ганс—мойдруг.
КОЗИМА
Ая—твоядевка.
ВАГНЕР
Ну!Ужидевка.
КОЗИМА
Богиняилидевка—чтозначатсловадлясвободныхнатур?
ВАГНЕР
Когдаонтаммечетсявсвоейпостели,атывмоей,нет,этонедело.
КОЗИМА
Ты вожделеешь, но у тебя нет силы. Заблуждение! Заблуждение, которому суждено
отступитьпередвсепоглощающимчувством.
ВАГНЕР
Этонезаблуждение.Естьпричины.
КОЗИМА
У тебя есть причины отрекаться от моей любви? Назови их. Объяснись, облеки свою
позициювслова.Докажи,почемутынеимеешьправалюбитьменя.
ВАГНЕР
Аеслионнеспит?
КОЗИМА
Яподожду,показаснет.
ВАГНЕР
Аеслионпроснется?
КОЗИМА
Значит,водинпрекрасныйденьунегооткроютсяглаза.
ВАГНЕР
Водинпрекрасныйдень,конечно.Надовсеоставитькакесть.Подождатьподходящего
повода. Все обойдется. Но сейчас я не могу привлекать внимание. Людвиг не должен
догадаться,чтояегообманываю.Тынепредставляешь,какэтотмальчикменяревнует.
КОЗИМА
Нонекженщинеже.
ВАГНЕР
Как политик я не должен рассуждать столь легкомысленно. Враждебные мне круги
страшно влиятельны. Вся моя работа направлена на то, чтобы сохранить благосклонность
Людвига. Я собираю сувениры, чтобы привязать его к себе, коллекционирую знаки
внимания,чтобыдоставитьемурадость.
Вотуженескольконедельяпозируюодномуживописцудляпортрета,которыйподарю
Людвигувзалоглюбви.
КОЗИМА
Портрет?Изкакихсредствтыегооплатишь?
ВАГНЕР
То есть как? Мои счета поступают в кассу двора. Нет, Козима, сейчас никаких
публичныхнеприятностей.Я—насторонекороля.Столицапринадлежитмне.
КОЗИМА
Тыправ.Неприятностейнужноизбегать.
ВАГНЕР
Вотидоговорились.Тыразумнаяженщина.Чмокнименя,идавай,наконец,хорошенько
отоспимся.
КОЗИМА
ЯразбужуГансаиоткроюемувсе.
ВАГНЕР
Тырешилапогубитьменя!
КОЗИМА
Он переедет в отель, в Мюнхен. Я целыми днями буду рядом с тобой: надо же
переписать набело для короля твои мемуары. А Бюлов будет молчать о нашей сердечной
привязанности.
ВАГНЕР
Чертасдваонбудетмолчать.
КОЗИМА
Будет,этомоязабота.
ВАГНЕР
Ахотьбыимолчал.Чтомнеотнегонужно,такэтоеговосторженноесотрудничество.
НепоручатьжеЛахнерудирижировать«Голландцем».
КОЗИМА
Гансбудетдирижировать.Исделаетэксцерптиз«Тристана».Ганс знает,чтооннуль,
хотя иногда и демонстрирует независимость Господи Боже, ему пора кое-чему научиться.
Еслитынуль,тоиведисебякакнуль.
ВАГНЕР
Хватит.Яприказываютебеидтиспать,ибольшенисловаобэтом.
КОЗИМА
Рихард,яжертвуютебегодысвоейюности.
ВАГНЕР
Ну!Аятебе—годысвоейстарости.
КОЗИМА
Хорошо, Вагнер. Ты отсылаешь меня, я повинуюсь. Но я тебя предупреждаю: Ганс не
весьпарализован.
ВАГНЕР
Прошу тебя. Надеюсь, ты не позволишь себе никаких непристойностей с твоим
мужем…Одното,чтотынаводишьменянаэтумысль…
КОЗИМА
Ведьоннедолженничегознать,так?
ВАГНЕР
Н,уженщинывсегдамогутнайтисьотговорки,уважительныепричины…
КОЗИМА
А как я объясню ему ребенка, которого — со вчерашнего дня я в этом уверена — мы
произведемнасвет?
ВАГНЕР
Ещеиребенок.Толькоэтогонехватало.
КОЗИМА
Любимый,кактыневозражай,какнисопротивляйся,Янемогуобойтисьбезтебяни
минуты. В своей жизни я любила только двоих мужчин: своего отца и тебя. Я знаю, я не
красавица.(Падаетнаколени.)Некрасотаинеизвестностьдаютмнеправопритязатьна
твоюлюбовь.Толькомоялюбовьпосягаетнатвою.Выслушайменя!
ВАГНЕР
Нуибешенаяжетыбаба!
Из-за красной портьеры, держа под мышкой парализованной рукой партитуру
«Мерлина»,выходитБюлов.
КОЗИМА
Твойшейныйплатокразвязался.Позволь,милый,яегозавяжу.
ВАГНЕР
Оставь,Козима.Вечнотыпристаешь.
КОЗИМА
Тихо,нешевелись.
ВАГНЕР
Значит, мы продолжаем наставлять ему рога. Ты, конечно права, что он может нам
сделать? Какой-то северо-германский кастрат, клавирщик. (Замечает Бюлова.) Слушай,
прекрати.Неприставай.
КОЗИМА
Позвольоказатьтебеэтууслугу.
БЮЛОВ
Грязнаябаба.Ия,фонБюлов,женилсянагрязнойбабеизэтойгрязнойсемьи!Такмне
инадо!(Падаетвобморок.)
ВАГНЕР
Ганс,дорогойГанс,яневиноват,яподвергсянападению!(Прячется.)
КОЗИМА
Держисебявруках,супругмой.Интерпретироватьвотрицательномсмыслежизненную
ситуацию, не предназначенную для постороннего взгляда, — ниже твоего достоинства.
Слова, произнесенные тобой, мне неизвестны. Дочь Листа получила превосходное
образование и безупречное воспитание не для того, чтобы терпеть поведение супруга,
которыйпадаетвобморок,неумеясдержатьсвоегонедовольства.Япрошутебя:опомнись,
придивсебя.
Бюловприходитвсебя.
Разве не ты сам требовал от меня поклонения Вагнеру? Мы, женщины, нуждаемся в
опоре, наша единственная сила — это сила любить, так что мое поклонение неизбежно
должно напоминать любовь. Женщина, которая осталась бы нечувствительной к
божественному излучению этого истинного пророка, была бы — в смысле ее
восприимчивости—простотрупом.Нолюбовьктебе,вкоторойяпокляласьпередБогомв
ту ночь, когда ты провалили увертюру к «Тангейзеру», эта любовь неугасима. Никакая
демоническая сила не разлучит нас после той клятвы. Ты несешь ответственность перед
нашейистинногерманскойсупружескойлюбовьюнанизменностьтвоегоподозрения.
БЮЛОВ
Несейчас,Коз.Подумайомоемсостоянии.
КОЗИМА
Идея развода, разумеется, решительно отпадает, пока супруга Рихарда, несмотря на ее
плачевное состояние, остается в живых. Взвесь хорошенько, Ганс, какие неизмеримые
перспективыоткрываютсяпередтобойвкоролевствеРихарда,аведьтынетольковтотраз
провалился в Берлине. Но к чему нам буржуазное преуспеяние. Ты аристократ, Ганс,
аристократ по крови и аристократ в искусстве. Прусский дух и религия повелевают тебе
служитьтам,гдекоролевская,дарованнаяБогом,волянуждаетсявтвоейслужбе.Рихард—
величайшийкомпозиторвсехвремен.
ВАГНЕР
Поэт.
КОЗИМА
Величайшийпоэт.Величайшийполитик.ИзбавительГермании.Оннуждаетсявнас.Он
нуждается в тебе как в исполнительном помощнике для осуществления бесконечных
творческих замыслов. Почему бы ему не нуждаться и во мне? Ему нужна помощница в
будничныхделах,например,секретарша,и,кактебеугодноэтоназвать,няня.Конечно,стыд
и страх, травля, которой я подвергаюсь даже со стороны моего собственного супруга, не
позволяютмнепребыватьсРихардомВагнеромпододнойкрышей.Завтрамыпереезжаемв
Мюнхен.Кстати,яужеоставилазанаминомеруШнауферав«Баварскомдворе».Тебетам
будетобеспеченлучшийврачебныйуход,еслинашмаэстровызоветменяксебедляработы.
Кактысамвыразился,онтрудитсяднеминочью.Мынепринадлежимсебе,Ганс.Мыслуги
ордена. Слуги высшего дела. Наши бессмертные души, наша бренная плоть принадлежат
СоюзуМузыкантовимузыкебудущего.
Бюловшвыряетпартитуру«Мерлина»вмусорнуюкорзинуисновападаетвобморок.
Можешьвыходить,Рихард.Бюловпокидаетнас,ноостаетсявагнерианцем.
Музыка«Муз»
«Музы» — это немецкая история духа в сценических досье, то есть совершенно
неутешительноепроизведениеискусства.
Между одноактовками, для перемены декораций, нужны музыкальные параллели.
Следует воспользоваться этой необходимостью, чтобы музыкально усилить безрадостное
настроение и сделать регресс доступным для слуха. Музыкой к «Шарлоте Хойер» может
бытьМоцарт,к«ШарлотеШтиглиц»—Шуман,к«КозимефонБюлов»—Вагнер.
Разрешаетсяплакать.
Download