Программа дисциплины «Иностранный язык (основной

advertisement
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ОСНОВНОЙ). АРАБСКИЙ ЯЗЫК ПО
НАПРАВЛЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНАЯ ЖУРНАЛИСТИКА.
УРОВЕНЬ БАКАЛАВРИАТ»
(Авторы: доцент Куликова Т.Ф., к.ф.н., доцент Яковенко Э.В.,
доцент Оверченко Т.В., к.ф.н., доцент Хайрудинов Ф.З.,
к.ф.н., доцент Иванова М.А.)
I.
ЦЕЛЕВАЯ
УСТАНОВКА
И
ОРГАНИЗАЦИОННОМЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ:
Арабский язык изучается в МГИМО (Университете) МИД России в
качестве основного иностранного языка. На его изучение по направлению
«Международная журналистика» для уровня «Бакалавриат» выделяется 1564
часа аудиторных занятий.
Общая цель профессиональной подготовки по арабскому языку по
направлению «Международная журналистика» в пределах уровня
«Бакалавриат» (для начинающих) состоит в формировании компетенций,
позволяющих осуществлять устные и письменные формы общения, владеть
основными видами устного и письменного перевода, производить
информационную обработку текстов на арабском языке в рамках наиболее
актуальных тем в контексте проблемы международных отношений в
изучаемом регионе, а также в интеграции данных компетенций в общий
профессиональный компетентностный профиль в пределах Уровня С-1.
Общее назначение учебной дисциплины конкретизируется в
практической, образовательной и воспитательной целях обучения.
Практическая цель состоит в развитии следующей системы
профессиональных компетенций:
1. Общеречевая (лингвистическая) компетентность - владение видами
речевой деятельности на арабском языке, в том числе: чтением, говорением,
аудированием и письмом на основе усвоения активной части словарного ядра
арабского языка, закономерных лексико-грамматических способов
актуализации регулярного смысла.
2. Переводческая компетентность - способность выполнять все виды
профессионального перевода, в том числе: зрительно-письменного,
зрительно-устного, абзацно-фразового, двустороннего, последовательного
перевода с арабского языка на русский и с русского языка на арабский.
3. Профессиональная коммуникативная компетентность - способность
эффективно использовать арабский язык в профессиональной деятельности,
в том числе: способность понимать аутентичные публицистические тексты
по специальности; способность понимать аутентичные устные тексты
монологического, диалогического характера в жанрах публичной речи,
беседы, дискуссии; публично выступать с сообщениями по различным
профессиональным темам; способность участвовать в беседах, обменах
мнениями.
4. Аналитическая коммуникативная компетентность - способность
аннотировать и реферировать письменные и устные аутентичные
профессиональные тексты; способность вести аналитическую работу и
информационно-профессиональную обработку различных источников
информации на арабском языке (пресса, радио, телевидение, Интернет,
документы, специальная и справочная литература); способность составлять
письменные тексты
информативного характера, образцы деловой
документации; выбирать необходимые методы исследования; обрабатывать
полученные результаты, анализировать и осмысливать их; владеть методами
первичного сбора материала для решения конкретных коммуникативных и
профессиональных, в том числе экспериментальными методами анализа и
синтеза языкового материала.
5. Профессионально-когнитивная коммуникативная компетентность владение базовыми составляющими фоновых профессиональных знаний и
способность эффективно использовать их в решении профессиональных
задач через коммуникацию на арабском языке.
6. Лингвострановедческая компетентность - владение языковыми,
предметными, культурно – историческими реалиями стран изучаемого языка
(региона) на иностранных языках и использование их в профессиональной
коммуникации; владение региональными вариантами арабского языка;
владение системой представлений об истории (в том числе истории языка) и
культуре арабского народа.
7. Коммуникативно-культурологическая компетентность - владение
функциональными стилями арабского языка; способность подготовки
устного публичного выступления
в рамках профессиональной сферы
общения в соответствии с нормами речевого поведения.
Образовательная цель состоит в освоении совокупности сведений по
проблеме регионоведения через призму реалий Российской Федерации и
Арабского мира, в ознакомлении с основными направлениями внутренней и
внешней политики арабских стран и России, проблемой отношений этих
стран с государствами региона и проблемой региональных конфликтов,
актуальными вопросами российско-арабских отношений, с местом и ролью
Арабского мира в основных региональных организациях, их участием в
процессе глобализации, с основными проблемами международного и
регионального терроризма и т.д.
Воспитательная цель состоит в формировании таких качеств, как
трудолюбие, усердие, ответственность, которые позволили бы студентам и
выпускникам преодолевать трудности в учебе и решении профессиональных
задач.
Эффективность обучения арабскому языку находится в прямой
зависимости от использования компетентностного подхода, который
основывается на соблюдении методических принципов коммуникативности,
активности, ситуативности и интенсивности. Принцип коммуникативности
предполагает моделирование на каждом занятии процесса реальной
коммуникации и практическое решение задач общения в разных видах
речевой деятельности. Активность обучения достигается путем создания
условий, стимулирующих реализацию мыслительных способностей
обучаемых. В соответствии с принципом ситуативности в учебном процессе
максимально используются такие приемы, как создание проблемных
ситуаций, организация деловых игр, использование методики «case-study».
Для интенсификации
обучения активно применяется аспектуализация
учебного процесса с применением технических средств обучения, в том
числе мультимедийных.
Контроль и оценка знаний, умений и навыков обучаемых
осуществляется
на
практических
занятиях,
при
проведении
самостоятельных и контрольных работ, зачетов и экзаменов. Итоговый
экзамен по арабскому языку (уровень Бакалавриат) проводится в конце VIII
семестра обучения.
В целях выполнения указанных выше задач обучения в качестве
учебных материалов во время аудиторных занятий по арабскому языку
используются:
1. Основная литература:
- Кузьмин С.А. «Учебник арабского языка», М. изд. «Восточная
литература» РАН, 2003 г.
- Яковенко Э.В. Учебник арабского языка для продолжающих (под ред.
Оверченко Т.В.), М., изд. «Восточная литература» РАН, 2009 г.
- Яковенко Э.В. Арабский язык. Практический курс перевода
(под ред. Кузьмина С.А.), М., изд. «Восточная литература» РАН, 2009 г.
- Вдовина Л.И., Яковенко Э.В. Арабский язык. Пособие по
дипломатической переписке. МГИМО, М., 2007 г.
- Кухарева Е.В. Арабский язык. Лингвострановедение. М., 2012 г.
- Арабский язык. Учебное пособие для 3 курса. Авт. Н.С. Лютова, Т.Н.
Савенко, В.С. Сегаль, Б.Я. Шидфар. МГИМО, М. 2007 г.
- Ковыршина Н.Б. "Арабские страны. Лингвострановедение. Начальный
курс". Изд. Восток-Запад, 2006 г.
- Иванова М.А., Кудрявцев Ю.Н. Арабский язык. Учебное пособие по
политпереводу для IV курса. МГИМО, М., 2009 г.
- Бурцев С.А. Арабский язык. Экономический перевод. Учебное
пособие, МГИМО, М., 2007 г.
2. Дополнительная литература:
- Хайрудинов Ф.З. Учебное пособие по политпереводу для 3 курса (в
печати).
- Шуйская Н.М. (под редакцией Усманова Н.К.) «Хрестоматия по
современной арабской литературе», МГИМО, М., 2008 г
- Лексический материал для грамматической темы «Неправильные
глаголы в арабском языке», составители Вдовина Л.И., Куликова Т.Ф.,
Оверченко Т.В., Успенская Н.А., - разработка (56 стр.), МГИМО, М., 1988 г.
- Куликова Т.Ф. «Русско-арабский лексический минимум для I курса.
М., МГИМО, 2008 г.
- Яковенко Э.В. «Неправильные глаголы арабского языка»
(под общ. ред. Соловьёва В.И.), М., изд. «Восточная литература» РАН, 2000
г.
- Оверченко Т.В., Яковенко Э.В. «Русско-арабский лексический словарьминимум для студентов-международников второго курса». МГИМО, М.,
2012 г.
- Кухарева Е.В., Кудрявцев Ю.Н. Лингафонное пособие по арабскому
языку для 3-4 курсов в 2-х частях «Важнейшие события арабской и мировой
истории». МГИМО, М., 2001 г.
- Кухарева Е.В. «Важнейшие события арабской и мировой истории».
Пособие по арабскому языку для 3-4 курсов. МГИМО, М., 2003 г.
- Кузьмина Н. Е. «Арабский разговорный язык Судана: учебное
пособие». МГИМО, М., 2007 г.
- учебные тексты по актуальным общественно-политическим,
страноведческим и бытовым темам, подготовленные преподавателями
арабского языка
- пресса на арабском языке
- произведения художественной литературы на арабском языке
3. Программное обеспечение:
- «Арабский разговорный язык для общения» - версия Лондонского
лингафонного курса.
- Хайрудинов Ф.З. "Лингафонное пособие по общественнополитическому переводу для 3 курса".
- Яковенко Э.В. "Политперевод для начинающих" (мультимедийная
обучающая программа).
- Кухарева Е.В. «Важнейшие события арабской мировой истории».
Пособие по арабскому языку для 3-4 курсов (мультимедийная обучающая
программа).
- документальные и художественные фильмы на арабском языке
- электронные словари и справочники
- интернет-ресурсы
Download