programme pouchkine 2012 - 2013

advertisement
проза // prose
поэзия // poésie
театр // théâtre
философия // philosophie
история // histoire
общественные науки
// sciences humaines
детская литература
// littérature jeunesse
комиксы
// bande dessinée
PROGRAMME
POUCHKINE
2012 - 2013
\\ программа содействия издательскому делу «Пушкин»
ПРОГРАММА СОДЕЙСТВИЯ
ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ
«ПУШКИН»
programme Pouchkine
2012-2013
Q
ui ne connaît en Russie Victor Hugo ou Balzac ? Mais il est
bien d’autres auteurs auxquels le lecteur russe n’a pas encore accès
faute de traductions. C’est pour lui faire découvrir les auteurs peu
ou pas connus de la littérature et des sciences humaines françaises
que l’ambassade de France en Russie, en étroite coordination avec
le ministère français des Affaires étrangères a créé en 1990 le programme d’aide à la publication Pouchkine.
Кто в России не знает Гюго или Бальзака? В то же время многие
имена остаются неизвестными из-за отсутствия переводов
на русский язык. Для того чтобы произведения современных
французских писателей, поэтов и авторов в области
гуманитарных наук стали доступны российскому читателю,
Посольство Франции в России совместно с Министерством
иностранных дел Франции создает в 1990 году программу
содействия издательскому делу «Пушкин».
Depuis sa création le programme Pouchkine a permis de constituer
une collection de plus de 900 titres fondamentaux de la littérature
et de la pensée française classique et contemporaine, d’ouvrages
d’auteurs russes sur la France, de livres jeunesse et de bandes dessinées.
При поддержке программы «Пушкин» со времени ее создания вышло в свет более 900 книг. В их числе важнейшие
произведения классической и современной литературы, исследования в области гуманитарных и общественных наук, труды
российских авторов, посвященные французской истории и
культуре, книги для детей, графические романы.
Le programme propose deux types de soutien aux éditeurs russes :
la prise en charge – totale ou partielle – des droits d’auteur et/ou
la prise en charge d’une partie du coût de la traduction en russe et
de la réalisation de l’ouvrage. Les propositions sont à l’initiative de
l’éditeur russe qui présente son projet au Bureau du livre de l’Institut
français de Russie.
Программа «Пушкин» предлагает два типа поддержки:
полная или частичная оплата авторских прав и/или частичная
оплата перевода и затрат на издание. Инициатива исходит от
российского издателя, который представляет проект на рассмотрение Отдела книги Французского института в России.
Le Bureau du Livre diffuse gracieusement les ouvrages du programme dans les principales bibliothèques de Russie, participe à de
nombreux événements littéraires à travers tout le pays et invite les
auteurs français à rencontrer le public russe lors de lectures, conférences et thés littéraires. Ainsi, lors d’événements majeurs comme
le Salon international du livre de Krasnoïarsk ou le Salon international du livre intellectuel Non/Fiction de Moscou, le Bureau du Livre
s’associe aux éditeurs pour promouvoir les livres publiés dans
le cadre du programme.
Отдел Книги бесплатно распространяет издания в российских
библиотеках, а также представляет их на литературных мероприятиях и международных книжных ярмарках. В их числе
Международная Ярмарка интеллектуальной литературы non/
fictio№, Московская международная книжная выставкаярмарка, Красноярская ярмарка книжной культуры. Совместно с российскими издательствами на различных площадках организуются встречи с писателями, чтения, лекции,
литературные кафе.
La présente édition rassemble les ouvrages parus dans le cadre du В данном издании представлены книги, вышедшие в рамках
программы «Пушкин» в 2012-2013 гг.
programme Pouchkine en 2012-2013.
проза // prose
поэзия // poésie
театр // théâtre
ШАРЛЬ БОДЛЕР
Письма
ПЬЕР ГИЙОТА
Книга
Перевод: Наталия Притузова,
Анна Владимирова,
Людмила Гаав-Матис,
Екатерина Валеева
Андрей Наследников, 2012
Перевод: Маруся Климова
Колонна, 2012
CHARLES BAUDELAIRE
Correspondance
PIERRE GUYOTAT
Le Livre
Traduction : Maroussia Klimova
Kolonna, 2012
Gallimard, 1984
Traduction : Natalia Pritouzova,
Anastassia Vladimirova,
Liudmila Gaav-Matisse,
Ekaterina Valeeva
Andrei Naslednikov, 2012
Gallimard, 1973
ТЕОФИЛЬ ГОТЬЕ
Избранные романы
Перевод: Е. Трынкина, Е. Морозова
Ладомир, 2012
THÉOPHILE GAUTIER
Œuvres Choisies
Traduction : E. Trinkina, E. Morozova
Ladomir, 2012
Gallimard, Pleiade, 2002
ГИ ГОФФЕТ
Прощание
с рубежами
Перевод: Александр Давыдов,
Елена Туницкая
Комментарии, 2011
GUY GOFETTE
Adieu aux lisières
Traduction : Alexandre Davydov,
Elena Tounitskaya
Kommentarii, 2011
Gallimard, 2007
ГИ ГОФФЕТ
Прорыв к Лауре
РЕНЕ ДОМАЛЬ
Великий запой
Перевод:
Александр Давыдов
Комментарии, 2012
Перевод: Валерий Кислов
Иван Лимбах, 2012
GUY GOFETTE
La ruée vers Laure
Traduction : Alexandre Davydov
Kommentarii, 2012
Gallimard, 2011
МАКС ЖАКОБ
Адские видения
Перевод: Александр Давыдов,
Елена Туницкая
Комментарии, 2012
MAX JACOB
Visions infernales
Traduction : Alexandre Davidov,
Elena Tounitskaya
Kommentarii, 2012
Gallimard, 1964
ЖАН ЖЕНЕ
Чудо о Розе
переиздание
Перевод: Алла Смирнова
Текст, 2012
JEAN GENET
Le Miracle de la rose
réédition
Traduction : Alla Smirnova
Text, 2012
Gallimard, 1951
RENÉ DAUMAL
La Grande Beuverie
Traduction : Valeri Kislov
Ivan Limbakh, 2012
Gallimard, 1939
ЖАН ЖЕНЕ
Стихотворения
Перевод: Алла Смирнова
Текст, 2014
JEAN GENET
Poésies
Traduction : Alla Smirnova
Text, 2014
Gallimard, 1951, 1879
«Желаний своевольный рой»
Эротическая литература на
французском языке. XV-XXI вв.
Журнал «Иностранная
литература» [7] 2012
Составитель:
Мария Аннинская
«Littérature érotique
francophone». Littérature érotique
en langue française. XV-XXIe siècles.
Revue Inostrannaya
literatura [7] 2012
Sous la direction de :
Maria Anninskaïa
«Французская литература
сегодня. Взгляд
из Франции»
Журнал «Иностранная
литература» [11] 2012
Составитель:
Александра Лешневская
« Littérature française
aujourd’hui vue de France»
Revue Inostrannaya
literatura [11] 2012
Sous la direction de :
Alexandra Lechnevskai
ПАСКАЛЬ КИНЬЯР
Записки на табличках
Апронении Авиции
переиздание
Перевод: Ирина Волевич
Текст, 2012
PASCAL QUIGNARD
Les Tablettes de buis
d’Apronenia Avitia
réédition
Traduction : Irina Volevitch
Text, 2012
Gallimard 1984
ПОЛЬ КЛОДЕЛЬ
Златоглавый, Обмен
ЖАН КОКТО
Стихотворения
Перевод: Юлия Гинзбург,
Вера Мильчина
Гиперион, 2011
Перевод: Михаил Яснов
Текст, 2012
PAUL CLAUDEL
Tête d’Or, l’Échange
Traduction : Julia Guinzbourg,
Vera Miltchina
Hypérion, 2011
Gallimard, 1947
JEAN COCTEAU
Poésies
Traduction : Mikhaïl Iasnov
Text, 2012
Gallimard, 1999
АЛЬБЕР КОЭН
Любовь властелина
ДЖОНАТАН ЛИТТЕЛЛ
Благоволительницы
Перевод: Елена Брагинская
Флюид, 2012
Перевод: Ирина Мельникова
Ad Marginem, 2011
ALBERT COHEN
Belle du Seigneur
JONATHAN LITTELL
Les Bienveillantes
Traduction : Elena Braguinskaïa
Fluid, 2012
Gallimard, 1968
Traduction : Irina Melnikova
Ad Marginem, 2011
Gallimard, 2006
ЖОРЖ ПЕРЕК
Просто пространства
Перевод: Валерий Кислов
Иван Лимбах, 2012
GEORGES PÉREC
Espèces d’espaces
ОЛИВЬЕ ПИ
Ночной Фауст
пьесы
Перевод: Мария Аннинская,
Татьяна Чугунова
Прогресс Традиция, 2011
Traduction : Valeri Kislov
Ivan Limbakh, 2012
Galilée, 1974
OLIVIER PY
Faust nocturne
НАТАЛИ САРРОТ
Избранные Пьесы
ЖАН ТАРДЬЕ
Пять дивертисментов
Перевод: Мария Аннинская,
НинаСветовидова,
Ирина Кузнецова
Флюид, 2012
NATHALIE SARRAUTE
Théâtre
Traduction : Maria Anninskaïa,
Nina Svetovidova, Irina Kouznetsova
Fluid, 2012
Gallimard, 1978
Traduction : Maria Anninskaïa,
Tatiana Tchugunova
ProgressTraditsia, 2012
Actes Sud, 2004
Перевод: Александр Давыдов,
Елена Туницкая
Комментарии, 2012
JEAN TARDIEU
Cinq divertissements
Traduction : Alexandre Davidov,
Elena Tounitskaïa
Kommentarii, 2012
Gallimard, 1975
МАРСЕЛЬ ЭМЕ
Вино парижского разлива
ИВ БОНФУА
Выгнутые доски
переиздание
Перевод: Наталия Мавлевич,
Нина Хотинская
Текст, 2012
Перевод: Марк Гринберг
Наука СПб, 2013
MARCEL AYMÉ
Le Vin de Paris
Traduction : Marc Grinberg
Naouka SPb, 2013
Mercure de France, 2001
réedition
Traduction : Natalia Mavlevitch,
Nina Khotinskaïa
Text, 2012
Gallimard, 1984
YVES BONNEFOY
Les planches courbes
АНТУАН ВОЛОДИН/
ЛУТЦ БАСМАНН
С монахами-солдатами,
Постэкзотизм в десяти
уроках. Урок одиннадцатый
Перевод: Виктор Лапицкий
Амфора, 2013
ANTOINE VOLODINE/
LUTZ BASMANN
Avec les moines-soldats,
Le post-exotisme en dix
leçons, leçon onze
ФИЛИПП ДЕЛЕРМ
Тротуар под солнцем
Перевод: Наталия Мавлевич
Текст, 2013
PHILIPPE DELERM
Le trottoir au soleil
Traduction : Natalia Mavlevitch
Text, 2013
Gallimard, 2011
Traduction : Victor Lapitski
Amfora, 2013
Verdier 2008, Gallimard 1998
ЛУИ-РЕНЕ ДЕФОРЕ
Остинато.
Стихотворения
Самюэля Вуда
Перевод: Марк Гринберг
Иван Лимбах, 2013
LOUIS-RENÉ DES FORETS
Ostinato
Traduction : Marc Grinberg
Ivan Limbakh, 2013
Mercure de France, 1997
ЖОЗЕФ КЕССЕЛЬ
Смутные времена
Перевод: Наталья Сакун
Рубеж, 2013
JOSEPH KESSEL
Les temps sauvages
Traduction : Natalia Sakoune
Roubej, 2013
Gallimard, 1975
МАРК ДЮГЕН
Дорога великанов
Перевод: Ася Петрова
Бертельсманн Медиа
Москау, 2013
MARC DUGAIN
L’avenue des géants
Traduction : Assia Petrova
Bertelsmann Media Moskau, 2013
Gallimard 2012
ПАСКАЛЬ КИНЬЯР
Carus, или Тот,
кто дорог
своим друзьям
Перевод: Ирина Волевич
Азбука, 2013
PASCAL QUIGNARD
Carus
Traduction : Irina Volevitch
Azbouka, 2013
Gallimard 1980
проза // prose
поэзия // poésie
театр // théâtre
ЖЮЛЬ СЮПЕРВЬЕЛЬ
Дитя волн
переиздание
Перевод: Виталий Бабенко
Текст, 2013
JULES SUPERVIELLE
L’Enfant de la haute mer
ЛИОНЕЛЬ ТРУЙО
Дети героев
Перевод: Елена Головина
Этерна, 2013
LYONEL TROUILLOT
Les enfants des héros
Traduction : Elena Golovina
Eterna, 2013
Actes Sud, 2002
réedition
Traduction : Vitali Babenko
Text, 2013 / Gallimard, 1931
философия // philosophie
история // histoire
общественные науки
// sciences humaines
ПЬЕР БАЙАР
Искусство рассуждать
о книгах, которых вы не читали
ДОМИНИК
БАРТЕЛЕМИ
История рыцарства
Перевод: А. Попова
Текст, 2012
Перевод: Михаил Некрасов
Евразия, 2012
PIERRE BAYARD
Comment parler des livres
qu’on n’a pas lus ?
DOMINIQUE
BARTHÉLÉMY
La Chevalerie
Traduction : A. Popova
Text, 2012
Minuit, 2007
Traduction : Mikhaïl Nekrassov
Eurasia, 2012
Fayard, 2007
ЖЮЛЬЕН БЕНДА
Конец вечности
ДАНИЭЛЬ БЕНСАИД
Спектакль как высшая
форма товарного
фетишизма
Перевод: Владимир Быстров
Русский мир, 2012
JULIEN BENDA
La Fin de l’éternel
Traduction : Vladimir Bystrov
Rousski mir, 2012
Gallimard, 1928
Перевод: С. Денисов
Институт общегуманитарных
исследований, 2012
DANIEL BENSAID
Le Spectacle, stade ultime du
fétichisme de la marchandise
Traduction : S. Denissov
IOI, 2012
Lignes, 2011
ЭМИЛЬ БРЕЙЕ
Философия Плотина
Перевод:
Александр Гагонин
Владимир Даль, 2012
EMILE BREHIER
Philosophie de Plotin
Traduction :
Alexandre Gagonine
Vladimir Dal, 2012
Les belles lettres, 1928
философия // philosophie
история // histoire
общественные науки
// sciences humaines
РЕНЕ ДЕКАРТ
Человек
Перевод: Борис Скуратов
Праксис, 2012
RENÉ DESCARTES
Traîté de l’Homme
Traduction : Boris Skouratov
Praxis, 2012
ЖИЛЬ ДЕЛЕЗ
Фрэнсис Бэкон:
логика ощущения
Перевод: Алексей Шестаков
Андрей Наследников, 2011
GILLES DELEUZE
Francis Bacon,
logique de la sensation
Traduction : Alexeï Chestakov
Andrei Naslednikov, 2011
Seuil, 2002
ФИЛИПП ДЕСКОЛА
По ту сторону природы
и культуры
Перевод: Ольга Смолицкая,
Сергей Рындин
Новое литературное
обозрение, 2012
PHILIPPE DESCOLA
Par-delà nature et culture
Traduction : Olga Smolitskaïa,
Sergueï Ryndine
Novoe literatournoe obozrenie, 2012
Gallimard, 2005
ЖАК ДЕРРИДА
Поля философии
Перевод: Дмитрий Кралечкин
Академический проект, 2012
JACQUES DERRIDA
Les marges de
la philosophie
Traduction :
Dmitri Kraletchkine
Academitcheski proekt, 2012
Minuit, 1972
ЖАК Д’ОНТ
Гегель
Перевод:
Александр Погоняйло
Владимир Даль, 2012
JACQUES D’HONDT
Hégel, biographie
Traduction :
Alexandre Pogoniaïlo
Vladimir Dal, 2012
Calmann-Lévy, 1998
БРЮНО ДЮМЕЗИЛЬ
Королева Брунгильда
КОРНЕЛИУС КАСТОРИАДИС
Дрейфующее общество
Перевод: Михаил Некрасов
Евразия, 2012
Перевод: Наталья Осипова,
Борис Скуратов
Гнозис, 2012
BRUNO DUMEZIL
La Reine Brunehaut
Traduction : Mikhaïl Nekrassov
Eurasia, 2012
Fayard, 2008
CORNELIUS CASTORIADIS
Une société à la dérive :
entretiens et débats,
1974-1997
Traduction : Natalia Ossipova,
Boris Skouratov
Gnosis, 2012
Seuil, 2005
МАРСЕЛЬ КОНШ
Философская
ориентация
Перевод: Владимир Быстров,
Алексей Шестаков
Русский мир, 2012
MARCEL CONCHE
Orientation
philosophique
Traduction : Vladimir Bystrov,
Alekseï Chestakov
Rousski mir, 2012
PUF, 1996
ЖОРЖ КОРМ
Религиозный
вопрос в XXI веке
Перевод:
Дмитрий Кралечкин
Институт общегуманитарных
исследований, 2012
GEORGES CORM
La question religieuse au
XXIe siècle
Traduction : Dmitri Kraletchkine
IOI, 2012
La Découverte, 2006
АЛЕН КОРБЕН
История тела. Том 1:
От Ренессанса до эпохи
Просвещения
Перевод: М. Неклюдова, А. Стогова
Новое литературное
обозрение, 2012
ALAIN CORBIN
Histoire du corps, vol.1,
De la Renaissance
aux Lumières
Traduction : M. Nekliudova, A. Stogova
Novoe literatournoe obozrenie, 2012
Seuil, 2005
ЖАК ЛАКАН
Семинары. Книга 20. Еще
Перевод: Александр Черноглазов
Гнозис, 2011
JACQUES LACAN
Le Séminaire.
Livre XX. Encore
Traduction :
Alexandre Tchernoglazov
Gnosis, 2011
Seuil, 1975
ЖАН-ЛЮК НАНСИ
Непроизводимое
сообщество
Перевод: Ж. Горбылева,
Е. Троицкий
Водолей, 2011
JEAN-LUC NANCY
La communauté
désoeuvrée
философия // philosophie
история // histoire
общественные науки
// sciences humaines
ЖАН-ЛЮК НАНСИ
Сексуальные отношения?
Перевод : Александр Черноглазов
Алетейя, 2011
Traduction : J. Gorbyleva, E. Troïtski
Vodolei, 2011
Bourgois, 1990
JEAN-LUC NANCY
L’« il y a » du rapport sexuel
МИШЕЛЬ ПАСТУРО
Символическая
история европейского
средневековья
АНН ДЕ ТАНГИ
Великая миграция :
Россия и россияне
после падения
железного занавеса
Перевод:
Екатерина Решетникова
Александрия, 2012
MICHEL PASTOUREAU
Histoire symbolique du
Moyen Age occidental
Traduction :
Ekaterina Rechetnikova
Alexandria, 2012
Seuil, 2004
МИШЕЛЬ ФУКО
Безопасность,
территория,
население
Перевод: В. Быстров,
Н. Суслов, А. Шестаков
Наука СПб, 2011
MICHEL FOUCAULT
Territoire, sécurité,
population
Traduction : V. Bystrov,
N. Souslov, A. Chestakov
Naouka SPb, 2011
Seuil, 2004
Traduction : Alexandre Tchernoglazov
Alétéia, 2011
Galilée, 2001
Перевод: Михаил Майзульс,
Ирина Мироненко-Маренкова
РОССПЭН, 2012
ANNE DE TINGUY
La grande migration :
la Russie et les Russes depuis
l’ouverture du rideau de fer
Traduction : Mikhaïl Maïzouls,
Irina Mironenko-Marenkova
ROSSPEN, 2012 / Plon, 2004
МИШЕЛЬ ФУКО
Управление собой
и другими
Перевод: Александр Дьяков
Наука СПб, 2011
MICHEL FOUCAULT
Gouvernement de soi
et des autres
Traduction : Alexandre Diakov
Naouka SPb, 2011
Seuil, 2009
ФРАНСУАЗА
ФРОНТИЗИ-ДЮКРУ
Женское дело: Ариадна,
Елена, Пенелопа
АБДЕЛЛА ХАММУДИ
Сезон в Мекке
Рассказ о паломничестве
Перевод: Елена Лебедева
Текст, 2012
Перевод: Б. Скуратов, Т. Азаркович,
Ф. Брауде, О. Никифоров
Гнозис, Логос, 2012
FRANÇOISE FRONTISIDUCROUX
Ouvrages de dames :
Ariane, Hélène, Pénélope
ABDELLAH HAMMOUDI
Une Saison à la Mecque
Récit de pélerinage
Traduction : Elena Lebedeva
Text, 2012
Le Seuil, 2009
АЛЕН БАДЬЮ
Манифест философии
переиздание
Перевод: Виктор Лапицкий
Андрей Наследников, 2013
ALAIN BADIOU
Manifeste pour
la philosophie
réedition
Traduction : Victor Lapitski
Andrei Naslednikov, 2013
Seuil, 1989
Traduction : B. Skouratov, T. Azarkovitch, F. Braoudé, O. Nikiforov
Gnosis, Golos, 2012
Seuil, 2005
ЛЮК БОЛТАНСКИ,
ЛОРАН ТЕВЕНО
Критика и обоснование
справедливости
Перевод: Н.Е. Ковенева
Новое литературное
обозрение, 2013
LUC BOLTANSKI,
LAURENT THEVENOT
De la justification :
les économies
de la grandeur
Traduction : N.E. Koveneva
Novoe literatournoe obozrenie, 2013
Gallimard 1991
ПОЛЬ ВЕН
Фуко, его мысль
и личность
Перевод: Алексей Шестаков
Владимир Даль, 2013
PAUL VEYNE
Foucault : sa pensée,
sa personne
Traduction : Alexeï Chestakov
Vladimir Dal, 2013
Albin Michel, 2008
ЭЛИАН ВЬЕННО
Маргарита де Валуа
Перевод: Михаил Некрасов,
Владимир Шишкин
Евразия, 2013
ÉLIANE VIENNOT
Marguerite de Valois :
histoire d’une femme,
histoire d’un mythe
Traduction : Mikhaïl Nekrassov,
Vladimir Chichkine
Eurasia, 2013
Payot, 1995
ЖАН-КЛОД ДАМАММ
Орлы зимой. Русская
кампания 1812 года
Перевод: Михаил Некрасов,
Илона Эгипти
Евразия, 2013
JEAN-CLAUDE DAMAMME
Les aigles en hiver:
Russie 1812
Traduction : Mikhaïl Nekrassov,
Ilona Éguipti
Eurasia, 2013
Plon, 2009
МИШЕЛЬ ДЕЛОН
Искусство жить либертена
Перевод : Екатерина Дмитриева,
Ирина Кузнецова, Галина Шумилова,
Ирина Мельникова / Новое
литературное обозрение , 2013
MICHEL DELON
Le savoir-vivre libertin
Traduction : Ekaterina Dmitrieva,
Irina Kouznetsova, Galina Choumilova,
Irina MelnikovaNovoe literaturnoe
obozrenie, 2013
Hachette littératures, 2000
МАРИ-ФРАНСУАЗ ДЮРАН, ФИЛИПП КОПИНШИ,
БЕНУА МАРТЕН, ПАТРИС МИТРАНО,
ДЕЛЬФИНА ПЛАСИДИ-ФРО
Атлас глобализации: Попытка осмысления
современного мирового пространства
Прогресс-Традиция, 2013
MARIE-FRANÇOISE DURAND, PHILIPPE COPINSCHI,
BENOÎT MARTIN, PATRICE MITRANO,
DELPHINE PLACIDI-FROT
Atlas de la mondialisation:
Comprendre l’espace mondial contemporain
Progress Traditssïa, 2013
Les presses de Sciences Po, 2010
ГРЕГОРИ ДЮФО,
ГИЙОМ ГАРРЕТА,
ЛЮДМИЛА ПИМЕНОВА
Как мы пишем историю
Перевод : Людмила Пименова
РОССПЭН, 2013
GRÉGORY DUFAUD,
GUILLAUME GARRETA,
LIUDMILA PIMENOVA
Penser l’histoire
Traduction : Liudmila Pimenova
ROSSPEN, 2013
философия // philosophie
история // histoire
общественные науки
// sciences humaines
МИШЕЛЬ ЗАНКАРИНИФУРНЕЛЬ
Словарь истории женщин
Перевод: Людмила Пименова
РОССПЭН, 2013
MICHELLE ZANCARINIFOURNEL
Les mots de l’Histoire
des femmes
Traduction : Liudmila Pimenova
ROSSPEN, 2013
Presses universitaires
du Mirail, 2005
ЖЕРАР КОНЬО
Искусство против масс.
Эстетика и идеология
модернизма
Перевод: А. Бакулов
Голос, 2013
GÉRARD CONIO
L’art contre les masses :
esthétiques et idéologies de
la modernité
Traduction : A. Bakoulov
Golos, 2013
L’Âge d’Homme, 2003
ЮЛИЯ КРИСТЕВА
Семиотика, исследование
по семанализу
Перевод: Эльна Орлова
Академический Проект, 2013
JULIA KRISTEVA
Semeiotike : recherches
pour une sémanalyse
Traduction : Elna Orlova
Akademitcheski Proekt, 2013
Seuil, 1978
ЭДГАР МОРЕН
Земля-Отчизна
МАРИ-ПЬЕР РЭЙ
Александр I
Перевод: Гала Наумова
Русская культура, 2013
Перевод: А.Ю. Петров,
А. Ю. Терещенко
РОССПЭН, 2013
EDGAR MORIN
Terre-Patrie
Traduction : Gala Naoumova
Russkaïa Kultura, 2013
Seuil, 1993
MARIE-PIERRE REY
Alexandre Ier
Traduction : A.U. Petrov,
A.U. Terechenko
ROSSPEN, 2013
Flammarion 2009
ЖАК РАНСЬЕР
Несогласие
ЖАН-ЖАК РУССО
Политические Сочинения
Перевод: Виктор Лапицкий
Андрей Наследников, 2013
Перевод: Сергей Занин
Росток, 2013
JACQUES RANCIÈRE
La Mésentente
JEAN-JACQUES ROUSSEAU
OEuvres politiques
Traduction : Victor Lapitski
Andrei Naslenikov, 2013
Galilée, 1995
Traduction : Sergueï Zanine
Rostok, 2013
МИШЕЛЬ ДЕ СЕРТО
Изобретение
повседневности.
1. Искусство делать
ЖОРЖ СОРЕЛЬ
Размышления о насилии
Перевод: Борис Скуратов,
Владимир Фриче
Фаланстер, 2013
Перевод: Д. Калугин, Н. Мовнина
ЕУ СПб, 2013
GEORGES SOREL
Réflexions sur la violence
MICHEL DE CERTEAU
L’Invention du quotidien.
1. Arts de faire
Traduction : Boris Skouratov,
Vladimir Fritche
Falanster, 2013
Pages libres, 1908
Traduction : D. Kalouguine,
N. Movnina
UE SPb, 2013
Gallimard, 1990
РЕНЕ СУРИАК
Словарь эпохи
Возрождения
Перевод: Л.А. Пименова
РОССПЭН, 2012
RENÉ SOURIAC
Les mots de la Renaissance
Traduction : L.A. Pimenova
ROSSPEN, 2012
Presses universitaires du Mirail, 2002
СЕРГЕЙ ФОКИН
Этюды о Бодлере
Андрей Наследников, 2011
SERGUEI FOKINE
Etudes sur Baudelaire
Andrei Naslednikov, 2011
русские авторы
о Франциии // auteurs
russes sur la France
ЕЛЕНА САДЫКОВА
«Мастер из Мулена»
Жан Хей
Издательство МГУ, 2012
Elena Sadykova
Le Maître de Moulins
MGOU, 2012
ИННА НЕКРАСОВА
Религиозная драма и
cпектакль XVI-XVII веков
Гиперион, 2013
INNA NEKRASSOVA
Le Drame religieux des
XVI-XVIIe siècles et son
interprétation théâtrale
ПЕТР ЧЕРКАСОВ
Россия и Франция
XVIII-XX вв.
Весь мир, 2012
PETR TCHERKASSOV
La Russie et la France,
XVIII-XX siècles
Ves mir, 2012
Hypérion, 2013
детская литература
// littérature jeunesse
СЬЮЗИ МОРГЕНШТЕРН
Я сотворю чудеса
ФРАНК ПАВЛОФФ
Коричневое утро
Перевод: Михаил Яснов
КомпасГид, 2011
Перевод: Виталий Зюсько
Иллюстрации:
Леонид Шмельков
КомпасГид, 2011
SUSIE MORGENSTERN
Je ferai des miracles
Traduction :
Mikhaïl Iasnov
KompasGuide, 2011
La Martinière, 2006
FRANCK PAVLOFF
Le matin brun
ЖАН-КЛОД МУРЛЕВА
Горе мертвого короля
ЖАН-ФИЛИПП АРРУ-ВИНЬО
Омлет с сахаром
Перевод: Наталья Шаховская
Самокат, 2012
Перевод: Мария Бунос
Иллюстрации:
Доминик Корбасон
КомпасГид, 2013
JEAN-CLAUDE MOURLEVAT
Le Chagrin du roi mort
Traduction :
Natalia Chakhovskaïa
Samokat, 2012
Gallimard, 2009
Traduction : Vitali Ziusko
Illustré par
Leonid Chmelkov
KompasGuide, 2011
Cheyne, 2002
JEAN-PHILIPPE
ARROU-VIGNOD
L’omelette au sucre
Traduction : Maria Bounos
Illustré par Dominique Corbasson
KompasGuide, 2013
МИШЕЛЬ ГЭ
Зу готовит завтрак
Перевод : Дарья Соколова
Мелик-Пашаев, 2013
MICHEL GAY
Zou
Traduction : Daria Sokolova
Melik-Pachaev, 2013
École des Loisirs, 1998
ЖОАНН СФАР
Кот раввина. Том 1
Перевод : Алина Попова
Комильфо, 2012
JOANN SFAR
Le Chat du rabbin, T 1
Traduction : Alina Popova
Komilfo, 2012
Dargaud, 2002
БЕРНАР ФРИО
Нетерпеливые истории
Перевод : Ася Петрова
Иллюстрации: Леонид Шмельков
КомпасГид, 2013
BERNARD FRIOT
Histoires pressées
Traduction : Assia Petrova
Illustré par Leonid Chmelkov
KompasGuide, 2013
Milan 2007
комиксы //
bande dessinée
ПАСКАЛЬ РАБАТЭ
Ибикус
Перевод : Михаил Хачатуров
Бумкнига, 2013
PASCAL RABATÉ
Ibicus
Traduction : Mikhaïl Khatchatourov
Boomkniga, 2013
Vents d’Ouest, 2005
МАРЖАН САТРАПИ
Персеполис
Перевод : Анна Зайцева
Бумкнига, 2013
Marjane Satrapi
Persepolis
Traduction : Anna Zaïtseva
Boomkniga, 2013
L’Association, 2007
ФРАНСУА ЭЙРОЛЬ,
ВАРВАРА ПОМИДОР
Санкт-Петербург –
Бордо, рисованный гид
Перевод : Анна Хазина
Бумкнига, 2013
FRANÇOIS AYROLES,
VARVARA POMIDOR
Saint-Pétersbourg –
Bordeaux, guide dessiné
Traduction : Anna Khazina
Boomkniga, 2013
ФРАНЦУЗСКИЙ ИНСТИТУТ В РОССИИ
ул. Воронцово поле, д. 16 стр. 1
(495) 916 37 78 / 916 37 18
Institut français de RUSSIE
16, rue Vorontsovo polé, bât. 1
www. ccf-moscou.ru
Download