1 и 2 КНИГИ ЦАРСТВ

advertisement
1 и 2 КНИГИ ЦАРСТВ
Дейл Мейнор
Изначально первая и вторая к н и г а Царств были единой книгой. Об этом
в Масоретском тексте говорит заметка на 1 Цар. 28:24, у к а з ы в а я на этот
стих как на центр к о м п о з и ц и и . Почти во всех современных а н г л и й с к и х пе­
реводах, к а к и в иудейской Б и б л и и , книга была известна под названием
«Самуил» (^MQty). В русских же переводах п р и н я т о наз ывать книгу пер­
в о й и второй к н и г а м и Царств, что отражает перевод С е п т у а г и н т ы - 1 и 2
BacriXeiwv
(Басилейон).
Еврейское н а з в а н и е происходит от и м е н и главного персонажа п е р в ы х
двух книг. С а м у и л был пророком, п о м а з а в ш и м на царство первых двух
монархов И з р а и л я , которые, в свою очередь, т а к ж е я в л я ю т с я о с н о в н ы м и
г е р о я м и первых двух книг. О д н а к о в п о в е с т в о в а н и и второй к н и г и С а м у и л
вообще не п о я в л я е т с я . В каком-то смысле, Септуагинта дает более подхо­
д я щ е е название, ведь 1-4 к н и г и Ц а р с т в я в л я ю т собой последовательное
повествование, рассказывающее о более чем четырехсотлетнем периоде
р а з в и т и я м о н а р х и и И з р а и л я - от д н я ее о с н о в а н и я и до полного п а д е н и я в
586 году до н.э.
ИСТОРИЧЕСКИЙ И КУЛЬТУРНЫЙ ФОН
Хронологию событий, о п и с а н н ы х в 1 и 2 Книгах Царств, м о ж н о под­
считать, о т т о л к н у в ш и с ь от известной даты с р а ж е н и я Ахава с а с с и р и й с к и м
царем С а л м а н а с а р о м II, которое п р о и з о ш л о п р и К в а р к а р е в 853 г. до н.э.
Это п о з в о л я е т датировать с о б ы т и я 1-2 К н и г Ц а р с т в 1100-970 гг. до н.э., а
восшествие Д а в и д а на престол 1010 г. до н.э.
В этот период область Восточного С р е д и з е м н о м о р ь я остается относи­
тельно спокойной, по сравнен ию с всеобщим беспорядком. Хетты оконча­
тельно исчезают из этого региона, а а с с и р и й ц ы и египтяне не п р о я в л я ю т
здесь н и к а к о й активности. Е д и н с т в е н н ы м п р о т и в н и к о м и з р а и л ь т я н ста­
н о в я т с я ф и л и с т и м л я н е , не так давно п р и ш е д ш и е в эти з е м л и и осевшие
вдоль южного побережья Восточного С р е д и з е м н о м о р ь я . О с т а л ь н ы е На­
1
роды М о р я обосновались в городах, р а з б р о с а н н ы х вдоль побережья.
1
Среди других Народов Моря были Тевкры, которые захватили Дор (см. COS
180
ВВЕДЕНИЕ в ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
Б о г мог использовать это временное п о л и т и ч е с к о е з а т и ш ь е д л я того,
2
чтобы з а к р е п и т ь молодую р а з р о з н е н н у ю группу племен в этом регионе и
п о з в о л и т ь им перейти от родовой о р г а н и з а ц и и общества к монархии. Уг­
роза со стороны ф и л и с т и м л я н (1 Цар. 4-8) и а м м о н и т я н (1 Цар. 12:12) под­
т о л к н у л а И з р а и л ь к введению м о н а р х и и и образованию государства.
ТЕКСТ И АВТОР
Поверхностное чтение книги в ы я в л я е т трудности перевода первоисточ­
ника. М н о ж е с т в о п р и м е ч а н и й у к а з ы в а ю т на н е я с н о с т ь еврейского текста,
а т а к ж е на и с п р а в л е н и я и д о б а в л е н и я из других и с т о ч н и к о в , таких как
Септуагинта, Вульгата и л и с в и т к и Мертвого м о р я . Д о с т а т о ч н о п р и в е с т и
пару примеров, чтобы продемонстрировать эту проблему. Ее легко увидеть,
сравнивая п р о д о л ж и т е л ь н о с т ь п р а в л е н и я Саула, о которой повествует 1
К н и г а Ц а р с т в 13:1, в р а з л и ч н ы х ч т е н и я х этого стиха. О с н о в н ы е переводы
(англ. R S V и N R S V ) я с н о п о к а з ы в а ю т потерю д а н н ы х в этом стихе: «Сау­
лу б ы л о ... лет, когда он стал царем, и он п р а в и л ... и два года над Израи­
лем». Ч т е н и е перевода KJV, к а к и NKJV, довольно з а п у т а н н о - «Саул пра­
в и л один год, и через два года его п р а в л е н и я над Израилем...», и далее по­
вествование продолжается, как событие, которое п р о и з о ш л о по истечении
двух лет п р а в л е н и я Саула. Перевод ASV добавляет возраст Саула - 40 лет
- после чего п р о д о л ж а е т повествование так, как будто оно п р о и з о ш л о че­
рез два года после начала его п р а в л е н и я . В переводах N I V и N A S B ( 1 9 9 5 )
Саулу было т р и д ц а т ь лет, когда он в з о ш е л на престол, после чего он пра­
3
в и л в течение 42 лет.
И с п о л ь з о в а н и е д а н н ы х и з свитков Мертвого м о р я с и л ь н о п о в л и я л о н а
и с п р а в л е н и я , к о т о р ы е б ы л и сделаны в 1 Книге Ц а р с т в 10:27 в переводе
N R S V, куда б ы л и добавлены данные, благодаря к о т о р ы м стих стал п о ч т и в
три раза д л и н н е е . Д а н н ы е б ы л и д о б а в л е н ы из р у к о п и с и «а» из четвертой
a
К у м р а н с к о й п е щ е р ы ( с о к р а щ е н н о : 4 Q S a m ) . Следует п р и з н а т ь , что это
4
добавление не встречается ни в одной из и м е ю щ и х с я д р е в н и х рукописей,
но возникает вопрос, я в л я е т с я ли это чтение более ранним, по с р а в н е н и ю с
5
д р у г и м и переводами и д р у г и м и е в р е й с к и м и р у к о п и с я м и ?
1:90). Ср. Суд. 1:27, где говориться о том, что израильтяне не могли захватить го­
род. Текст также говорит о том, что жителями города были хананеи. «Хананеями»,
возможно, называли всех жителей этой земли, а не отдельную этническую группу.
2
Ссылка на Израиль на колонне Мернептаха (ок. 1207 г. до н.э.) указывает на
то, что Израиль был народом, не имеющим территории или царства.
3
В Синодальном переводе читаем: «Год был по воцарении Саула, и другой год
царствовал он над Израилем...». Перевод NASB имеет другое чтение: «Саула было
сорок лет, и он правил тридцать два года». Обзор различных переводов этого стиха
можно найти у P. Kyle McCarter Jr., 1 Samuel, AB 8 (Garden City, NY: Doubleday,
1980), pp. 222-223; and James E. Smith, 1&2 Samuel College Press NIV Commentary
(Joplin, MO: College Press, 2000) pp. 171-173.
4
Похоже, что у Иосифа Флавия была рукопись с этой информацией (ср. Древ.
6.68-71), но книги Иосифа Флавия не в ходят в традиционную рукописную тради­
цию.
1 и 2 КНИГИ ЦАРСТВ
181
И т а к , М а с о р е т с к и й текст, к о т о р ы й обычно д а т и р у е т с я X в е к о м н.э. и
Септуагинта имеют з н а ч и т е л ь н ы е р а с х о ж д е н и я в р я д е мест. До о т к р ы т и я
свитков Мертвого моря, ученых в о л н о в а л и следующие вопросы:
(1)
О т р а ж а е т л и Септуагинта и с к а ж е н н ы е е в р е й с к и е о р и г и н а л ы ?
(2)
Отражает ли Септуагинта более т о ч н ы й е в р е й с к и й текст, к о т о р ы й в
последствии был и с к а ж е н ?
(3)
П о с к о л ь к у с о з д а т е л и С е п т у а г и н т ы иногда т о л к о в а л и е в р е й с к и й
текст, м о ж н о ли считать р а з л и ч и я в о с н о в н о м результатом таких пе­
6
реводов?
Э т и в о п р о с ы так и остались без ответов, а с в и т к и Мертвого м о р я толь­
ко д о б а в и л и еще один вопрос. В четвертой пещере б ы л и н а й д е н ы фраг­
м е н т ы трех р у к о п и с е й к н и г и С а м у и л а - одна из них д а т и р о в а н н а я I I I ве­
к о м до н.э., а две другие -1 веком до н.э. Это свидетельствует о том, что мог
существовать еще один, п о х о ж и й т е к с т у а л ь н ы й источник. М а к к а р т е р ут­
верждает, что существует ц е л ы й р я д других текстуальных свидетельств,
7
к о т о р ы е н у ж н о учитывать, давая оценку тексту к н и г и Самуила.
Этот обзор м о ж е т где-то разочаровать, но есть и н е к о т о р ы е п о л е з н ы е
выводы. С о в р е м е н н ы е Б и б л и и д е л я т книгу п р и м е р н о на 1472 стиха. С м и т
указывает, что б о л ь ш а я часть текста не подвергается сомнению, и замеча­
ет, что п е р е в о д ч и к и N I V и з б р а л и чтение свитков Мертвого м о р я т о л ь к о в
8
п я т и д е с я т и случаях. Во всех этих местах речь идет только о паре слов, не
больше. Целостность текста, тем не менее, сохраняется, и потому не стоит
т р е в о ж и т ь с я из-за редких р а з н о ч т е н и й - т щ а т е л ь н ы е и точные сноски,
п о м е щ е н н ы е н а п о л я б о л ь ш и н с т в а хороших Б и б л и й д л я самостоятельно­
го изучения, предупредят проницательного ч и т а т е л я об этих разночтени­
9
ях.
Н а з в а т ь автора к н и г и б ы л о также сложно. Б о л ь ш у ю роль в ответе на
этот вопрос играют предрассудки исследователей и вопросы, к о т о р ы е их
10
интересуют, когда о н и берутся за изучение текста.
Сама Б и б л и я не дает я с н о й и н ф о р м а ц и и об авторе книги. Р а н н я я рав5
Находка рукописей Мертвого моря позволила получить копии рукописей,
которые были древнее на тысячу лет, а значит ближе к своим оригиналам.
6
Большая часть этого материала - выжимка из McCarter, 1 Samuel, pp. 5-7.
7
Оценку различных еврейских, греческих, латинских, сирийских и других ис­
точников см. там же стр. 8-11. Также хороший обзор проблем, достижений и на­
правлений исследований можно найти у VcCarter, 1 Samuel, pp. 5-11, и Ralph W.
Klein, 1 Samuel, WBS 10 (Waco, TX: Word Books, 1983), pp. xxv-xxviii.
8
CM. Smith, 1&2 Samuel, p. 24, 24 n 9. Введение к переводу New American Bible
защищает широкое использование различных текстов, и они приняли более четы­
рех сот исправлений (там же р.24 п 9).
9
Хорошую работу в этом отношении ведет Российское Библейское Общество.
Новый перевод Ветхого Завета, который используется по возможности при пере­
воде этого учебника, действительно содержит немало полезных ссылок и толкова­
ний. Полную версию перевода Ветхого Завета сотрудники Р Б О обещают издать в
2010 году. - прим перевод.
10
См., напр., такое допущение в его дискуссии в James W. Flanagan, "Samuel,
Book of 1-2: Text, Composition, and Content," ABB, 5:957-958.
Среди свитков
Мертвого моря
были найдены
фрагменты трех
рукописей книги
Самуила
датированные
III и I вв. до н.э. свидетельство
о существовании
еще одного
похожего
текстуального
источника.
182
ВВЕДЕНИЕ в ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
11
в и н с к а я т р а д и ц и я считает, что автором был Самуил.
Но т а к о й вывод в
ж е т с я надуманным, поскольку о смерти С а м у и л а р а с с к а з ы в а е т с я в Г Цг
25:1, что делает н е в о з м о ж н ы м его участие в создании второго тома. Вс
можно, что С а м у и л составил и записал несколько событий, очевидцем к
торых б ы л сам, но в этом случае довольно б о л ь ш а я часть п е р в о й книги
вся в т о р а я книга д о л ж н ы п р и н а д л е ж а т ь перу другого автора. Б и б л и я я о
утверждает, ч т о С а м у и л , Н а ф а н и Гад - пророки, ж и в ш и е в д н и Давида
все п и с а л и о п р а в л е н и и Д а в и д а (1 Пар. 29:29, д л я С а м у и л а этот перис
скорее всего, д л и л с я , н а ч и н а я от момента к о р о н а ц и и Д а в и д а до смер'
пророка).
П о с к о л ь к у Самуил, похоже, не б ы л е д и н с т в е н н ы м автором этих книг
поскольку он непосредственно встречается только в п е р в о й п о л о в и н е пе
вой книги, возникает вопрос, почему эти к н и г и н а з в а н ы его именем? Тек
ни разу не дает повода д л я такого н а з в а н и я , но ход п о в е с т в о в а н и я рису
С а м у и л а г л а в н ы м д е й с т в у ю щ и м л и ц о м периода перехода от хаотично
родового строя И з р а и л я к введению монархии, человеком, к о т о р ы й пом
зал не только первого и з р а и л ь с к о г о царя, но, что важнее, царя, и м е ю щ е
династическое обещание. В 1 и 2 книгах Царств описана ж и з н ь только эт:
двух ц а р е й - Саула и Давида.
П о с к о л ь к у н е в о з м о ж н о д о п о д л и н н о определить, кто написал 1-2 к н и
Царств, н е в о з м о ж н о и сказать, когда точно б ы л и н а п и с а н ы эти книги. I
современного вида, они, скорее всего, б ы л и доведены после смерти Д а в
да, о к о т о р о й р а с с к а з ы в а е т с я уже в начале 3 к н и г и Царств. О д н а к о их с
брание и / и л и переработка могли быть проведены з н а ч и т е л ь н о позднее.
ИСТОРИЯ ТОЛКОВАНИЯ
С п о я в л е н и е м и п о п у л я р и з а ц и е й вельгаузенского Документарного по
хода к П и с а н и ю , 1 и 2 к н и г и Царств п о п а л и под тот же с а м ы й внимател
н ы й взгляд к р и т и к и , что и П я т и к н и ж и е . И з - з а р я д а п о в т о р я ю щ и х с я П О Е
12
ствований,
ученые второй п о л о в и н ы XIX, начала XX века п о п ы т а л и
подойти к и з у ч е н и ю 1-2 книг Ц а р с т в с и н с т р у м е н т а м и а н а л и з а крити)
источников, д е л я их на п р о д о л ж е н и я документов J и Е - господствова
13
ш и й тогда метод в и з у ч е н и и П я т и к н и ж и я .
В результате б ы л сделан в:
вод, что к н и г и б ы л и составлены в период вавилонского п л е н е н и я .
Вполне о ж и д а е м ы й результат такого подхода с т р е м и т с я р а з р у ш и т ь и
лостность п о в е с т в о в а н и я и, обычно, так с и л ь н о дробит текст, что отдел
н ы е о т р ы в к и становятся бессмысленными. Более того, большое число св
детельств и согласованность копий превращают предполагаемые источни]
в л у ч ш е м случае безосновательными.
11
Babylonian Talmud, Baba Bathra, 14b-15.
См., напр., два предупреждения о конце дома Илия (1 Цар. 2:31-36; 3:11-1'
Давид дважды представлен Саулу (16:18-21; 17:55-58), дважды Давид избегает уби
ства от рук Саула (18:10-11; 19:8-10) и дважды Давид отказывается забрать жиз
Саула (24, 26) и др.
13
Среди других см. Karl Budde, Die Bucher Samuel erklart, KHC 8 (Tubingen a
Leipzig: J.C.B. Mohr, 1902).
12
1 и 2 КНИГИ ЦАРСТВ
Б о л е е удачный подход б ы л впервые разработан М а р т и н о м Нотом, ко­
т о р ы й считал, что все книги, н а ч и н а я с В т о р о з а к о н и я и И и с у с а Н а в и н а до
книг Царств, б ы л и созданы как е д и н а я к о м п о з и ц и я во времена вавилонс­
кого п л е н е н и я , чтобы показать недовольство Бога отступничеством Изра­
14
и л я и Иуды, которое, в результате, и п р и в е л о их к пленению.
Этот под­
ход известен под названием «Девтерономистская история». В ней Второ­
з а к о н и е служит богословской предпосылкой, которая п р о с л е ж и в а е т с я че­
рез весь период упадка И з р а и л я , н а ч и н а я от и с т о р и и родового устройства
и з а к а н ч и в а я и с т о р и е й м о н а р х и и и п о с л е д у ю щ и м п л е н е н и е м . По его мне­
нию, п р и составлении и с п о л ь з о в а л и с ь р а н н и е источники, но все о н и б ы л и
собраны вместе во в р е м я п л е н е н и я , чтобы о б ъ я с н и т ь п р и ч и н ы падение
15
Израиля.
Соглашаясь т о л ь к о с о с н о в н ы м и п р и н ц и п а м и Д е в т е р о н о м и с т с к о й тео­
16
17
р и и Нота, ф о н Рад
и Кросс,
тем не менее, указывают на присутствие
п о з и т и в н о г о элемента в Д е в т е р о н о м и с т с к о й и с т о р и и - в к л ю ч е н и е завета
Бога с Давидом. Кросс выступает за двухступенчатую к о м п о з и ц и ю , где
первая ступень, з а в е р ш е н н а я в V I I веке до н.э., ведет к рассвету п р а в л е н и я
18
И о с и и , а вторая - позднее, в VI веке - к пленению.
О б ы ч н о европейцы,
к о т о р ы е п р и д е р ж и в а ю т с я многоступенчатого подхода к р а з в и т и ю Девте­
рономистской истории, считают, что до р а з р у ш е н и я И е р у с а л и м а в 587 году
19
до н.э. к н и г и еще не было.
Усовершенствование Д е в т е р о н о м и с т с к о й истории, которое включает
в з г л я д ы ф о н Ра д а и Кросса о п о з и т и в н о м элементе, н а з ы в а е т с я «Проро­
20
ч е с к о й историей».
С т о р о н н и к и этого подхода считают, что отдельные
части и с т о р и ч е с к и х к н и г б ы л и и з в л е ч е н ы из материалов, и з н а ч а л ь н о на­
п и с а н н ы х пророками; они б ы л и позднее переработаны в Пророческую ис14
См. страницы 1-110 книги Noth, Uberlieferungsgeschichtliche Studien (1943),
которая была переведена на английский язык под названием The Deuteronomistic
History (1981; 2nd ed., JSOTSupp 15 [Sheffield: J S O T Press, 1991])
15
Современный комментарий, который приписывает авторство всей Девтеро­
номистской Истории одному автору - T.R. Hobbs, 2 Kings, WBC 13 (Waco, TX: Word
Books, 1985), p. xxiv.
16
Gerhard von Rad, Old Testament Theology trans, bv D.M.G. Stalker (New York:
Harper & Row, 1962), 1:334-347.
17
Frank Moore Cross, Canaanite Myth and Hebrew Epic (Cambridge, MA: Harvard,
1975), pp. 276-277.
18
Ibid., pp. 274-289; см. также R.D. Nelson, The Double Redaction of the
Deuteronomistic History, JSOTSupp 18 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1981).
19
Walter Dietrich, Prophetie und Geschichte: Eine redationsgeschichtliche Untersuchung
zum deuteronomistischen Geschichtswerk, FRLANT 108 (Gottingen: Vandenhoeck und
Ruprecht, 1972); Rudolf Smend, "Das Gesetz und die Volker: Ein Beitrag zur
deuteronomistischen Redaktionsgeschichte," in Probleme biblischer Theologie, Gerhard
von rad zum 70 Geburtstag, ed. by H.W. Wolff (Munich: Chr. Kaiser Verlag, 1971), pp.
494-509; Timo Viejola, Das Konigtom in der Beurteilung der deuteronomistischen
Historiographie: Ein redaktionsgeschichtiliche Untersuchung, AASF, Series В 198 (Helsinki:
Suomalainen Tiedeakatemia, 1977).
20
Хороший обзор пророческой истории см. у McCarter, 1 Samuel, pp. 18-23.
183
184
ВВЕДЕНИЕ в ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
торию, чтобы проследить происхождение, развитие и д о с т и ж е н и я израиль­
с к о й м о н а р х и и . В результате м о н а р х и я стала
«...уступкой р а с п у т н ы м ж е л а н и я м людей. К р о м е этой, я в н о негатив­
ной, цели, и с т о р и я была написана, чтобы и з л о ж и т ь , в соответствии
с П р о р о ч е с к о й историей, основные э л е м е н т ы н о в о й системы, по ко­
т о р о й д о л ж е н б ы л у п р а в л я т ь с я И з р а и л ь . Пророк, к о т о р ы й по при­
меру С а м у и л а мог бы у п р а в л я т ь в одиночку, продолжал бы оставать­
ся п о с р е д н и к о м между Я х в е и людьми. Ц а р ь становился главой пра­
вительства, но он д о л ж е н был бы п о д ч и н я т ь с я не т о л ь к о у к а з а н и я м
и предостережениям пророка, действующего как голос Яхве, но даже
пророческому и з б р а н и ю и л и отвержению, в соответствии с волей и
ж е л а н и е м Яхве. Т а к и м образом, л ю б о й н о в ы й царь д о л ж е н б ы л быть
21
( к а к Д а в и д ) человеком, и з б р а н н ы м «по сердцу» Яхве».
С в я з ь исторических к н и г с п р о р о ч е с к и м и (ср. 1 П а р . 29:29) указывает
на пророческое в л и я н и е . К тому же, е в р е й с к и й к анон т р а д и ц и о н н о назы­
вает к н и г у И и с у с а Н а в и н а , книгу Судей, к н и г у С а м у и л а и к н и г у Ц а р с т в
22
« Д р е в н и м и пророками»
п р е д в а р я я р а з в и т и е этой теории. В 1 и 2 книгах
Ц а р с т в г л а в н ы м и л и ц а м и , н а п р а в л я ю щ и м и р а з в и т и е м о н а р х и и б ы л и про­
23
р о к и — С а м у и л и Нафан.
Э т и п р о р о к и б ы л и в а ж н ы м и игроками в основ­
н ы х разделах 1 и 2 к н и г Царств: п о в е с т в о в а н и и о С а м у и л е (1-7), повество­
в а н и и о Сауле (8-15) и п о в е с т в о в а н и и о Д а в и д е (от 1 Цар. 16 до 2 Ц а р . 24).
Таким образом, предполагается, что истории, которые использовались д л я
составления этих повествований, могли появиться значительно раньше, чем
б ы л и н а п и с а н ы э т и книги, но к н и г и в последствии б ы л и серьезно перера­
ботаны с тем, чтобы их н е в о з м о ж н о было достоверно датировать.
Другая точка зрения состоит в том, что литературная составляющая книг
не претерпела и з м е н е н и й , но в н и м а н и е стоит обратить на богословское
24
послание книг. Текст, разделенный на источники, теряет свой смысл. Балд в и н далее замечает, что п р и отсутствии важной группы аналогичной древ­
н е й литературы, с к о т о р о й м о ж н о было бы сравнить Б и б л и ю , н а м н у ж н о
25
быть о с т о р о ж н ы м и , и не делать с к о р о п а л и т е л ь н ы х выводов.
Все э т и т е о р и и имеют свои достоинства и недостатки, особенно это ка21
Ibid., р. 21.
Книги Исайи, Иеремии, Иезекииль и двенадцати «малых» пророков в еврей­
ских кругах традиционно называются «Поздними пророками».
23
Пророки продолжали играть ключевую роль в направлении развития монар­
хии, как видно из поведения Ахии, Илии, Елисея, Михея, а также многих пророков,
именами которых названы книги.
24
Joyce G. Baldwin, 1&2 Samuel, ТОТС 8 (Leicester, England: Inter-Varsity Press,
1988). По сути здесь изложена позиция Walter Brueggemann, "Samuel, Books of 1-2:
Narrative and Theology," ABD, 5:965-973. См. также Jesse С. Long Jr., 1 &2 Kings, College
Press NIV Commentary (Joplin, MO: College Press, 2002), pp. 22-30, и источники, ука­
занные там. У Лонга можно найти хорошее обсуждение подхода к литературному
анализу на основании книг Царств, хотя принципы, которыми он делится, можно
применять и в других книгах.
25
Baldwin, 1&2 Samuel, pp. 15-16.
22
1 и 2 КНИГИ ЦАРСТВ
сается тех и с х о д н ы х предпосылок, с к о т о р ы м и подходят к и с с л е д о в а н и я м
современные ученые. Х о т я текст, как таковой, я в л я е т с я первоосновой на­
шего исследования, и у д е й с к а я Б и б л и я сама указывает на то, что п р и ее
с о з д а н и и авторы п о л ь з о в а л и с ь д о п о л н и т е л ь н ы м и и с т о ч н и к а м и . Но это не
значит, что все повествование б ы л о н а п и с а н о с чистого л и с т а во в р е м я ва­
в и л о н с к о г о п л е н е н и я . П о в е с т в о в а н и е п р о и з о ш л о и з источников, к о т о р ы е
в свою очередь в ы с о к о ц е н и л и с ь в те времена, когда б ы л и созданы.
Б о л е е того, основные доводы к о н ц е п ц и и Д е в т е р о н о м и с т с к о й и с т о р и и
имеют под собой хорошую основу. Благодаря водительству свыше, сверхъе­
26
стественному вмешательству, и л и богодухновенности,
безошибочность
27
з а я в л е н и й Второзакония,
которые п р о с л е ж и в а ю т с я через всю Девтерон о м и с т с к у ю историю, заставляет признать, что В т о р о з а к о н и е б ы л о созда­
но позднее (т.е. в V I I веке до н.э.), а это значит, что и с т о р и ч е с к и е з а м е т к и
отражают основную идею В т о р о з а к о н и я . В п р о т и в н о м случае, если при­
д е р ж и в а т ь с я М о и с е е в а авторства Второзакония, Д е в т е р о н о м и с т с к а я ис­
т о р и я с т а н о в и т с я и с п о л н е н и е м слов Моисея, к о т о р ы е он передал Израи­
лю перед своей смертью, слов, которые п р о р о к и п ы т а л и с ь донести до на­
рода И з р а и л я . С м и т заключает, что « Д е в т е р о н о м и с т к и й дух - это проро­
ческий дух. Н а с л е д и е пророков, ж и в ш и х до периода в а в и л о н с к о г о плене­
н и я , некоторые из которых, возможно, б ы л и с о в р е м е н н и к а м и о п и с а н н ы х
событий, п р о и з в е л о на свет труд, о т м е ч е н н ы й печатью богословия Мои­
28
сея».
СТРУКТУРА
I. С а м у и л судит И з р а и л ь - 1 Цар. 1:1-12:2
A. Р о ж д е н и е и детство С а м у и л а - 1:1-2:36
B. П р и з в а н и е С а м у и л а на служение - 3:1-4:1а
C. Повествование о ковчеге - 4:16-7:17
1. И з р а и л ь берет ковчег в бой - 4:16-22
26
Современная светская историография не любит допускать сверхъестествен­
ных вторжений в свою толковательную схему. В книге J. Maxwell Miller and John
H. Hayes (A History of Ancient Israel andfudah [Philadelphia: Westminster Press, 1986],
p. 59) находим следующие слова: «Хотя современные историки не всегда отверга­
ют возможность божественного участия в истории, общее предположение совре­
менной историографии состоит в том, что главные причины и следствия истории
можно объяснить, не ссылаясь на уникальные разрывы в естественных условиях
(такие как расхождение вод Красного моря или остановка солнца) или любое яв­
ное божественное участие в человеческой истории. Говоря короче, у современных
историков не все ладно с чудесами».
27
Не соглашаясь со всеми допущениями книги Moshe Weinfeld (Deuteronomy
and the Deuteronomic School [Oxford: Clarendon Press, 1972; repr., Winona Lake, IN:
Eisenbrauns, 1992], pp. 320-359), все же признаем, что она дает полезную сводку фраз
и слов из Второзакония, которые отражаются в большей части остальных книг ев­
рейской Библии, что указывает на Второзаконие, как на важную книгу, с которой
сверялись остальные библейские авторы.
28
Smith, 1&2 Samuel, p. 17.
185
Як
Если придержи­
ваться Моисеева
авторства Второ­
закония, Девтеро­
номистская исто­
рия становится
исполнением слов
Моисея, которые
пророки пытались
донести до народа
Израиля
186
ВВЕДЕНИЕ в ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
2. Ф и л и с т и м л я н е захватывают ковчег - 5:1-12
3. Ф и л и с т и м л я н е возвращают ковчег И з р а и л ю - 6:1-7:2
4. С а м у и л упрекает И з р а и л ь в М а с с и ф е - 7:3-17
D. С а м у и л и Саул - 8:1-12:25
1. И з р а и л ь требует ц а р я - 8:1-22
2. С а м у и л т а й н о помазывает Саула - 9:1-10:16
3. С а м у и л представляет Саула И з р а и л ю - 10:17-27
4. Саул п р о я в л я е т себя к а к царь - 11:1-15
5. П р о щ а л ь н о е слово С а м у и л а к И з р а и л ю - 12:1-25
I I . Саул п р а в и т И з р а и л е м - 13:1-31:13
A. Саул п о р о ч и т свое п р а в л е н и е - 13:1-15:35
1. Саул н е з а к о н н о совершает ж е р т в о п р и н о ш е н и е - 13:1-22
2. И о н а ф а н одерживает победу над ф и л и с т и м л я н а м и - 13:23-14:46
3. Саул сражается с с о с е д н и м и н а р о д а м и -14:47-52
4. Саул пренебрегает у к а з а н и я м и Господа и сохраняет ж и з н ь царю
А м а л и к и т с к о м у - 15:1-35
B. Успешное восхождение Д а в и д а - 16:1-19:17
1. С а м у и л помазывает Д а в и д а - 16:1-13
2. Д а в и д п р и дворе Саула, чтобы у с м и р я т ь его дух - 16:14-23
3. Д а в и д побеждает Голиафа - 17:1-58
4. И о н а ф а н и Д а в и д заключают соглашение - 18:1-5
5. Саул з а м ы ш л я е т убить Д а в и д а - 18:6-30
6. И о н а ф а н , М е л х о л а и С а м у и л з а щ и щ а ю т Д а в и д а - 19:1-17
C. Саул преследует Д а в и д а - 20:1-30:31
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Д а в и д возобновляет соглашение с И о н а ф а н о м - 20:1-42
Ахимелех н е н а м е р е н н о помогает Д а в и д у совершить побег -2Г.1-9
Д а в и д находит у б е ж и щ е в Гефе - 21:10-15
Д а в и д в О д о л л а м е и М о а в е - 22:1-5
Саул убивает с в я щ е н н и к о в , о к а з а в ш и х п о м о щ ь Д а в и д у - 22:6-23
Д а в и д спасает К е и л ь от ф и л и с т и м л я н - 23:1-14
7. Д а в и д ускользает от Саула в пустыне - 23:15-29
8. Д а в и д щадит Саула - 24:1-22
9. Н а в а л о т к а з ы в а е т с я помогать Д а в и д у и умирает; Д а в и д берет в
ж е н ы Авигею - 25:1-44
10. Д а в и д второй раз щадит Саула - 26:1-25
11. Д а в и д ищет у б е ж и щ а в Гефе - 2 7 : 1 - 28:2
12. Саул советуется с в о л ш е б н и ц е й перед сражением - 28:3-25
13. Ф и л и с т и м л я н е отказываются от помощи Д а в и д а в с р а ж е н и и с
Саулом - 29:1-11
14. Д а в и д преследует а м а л и к и т я н , разграбивших Секелаг, - 30:1-31
D. Саул и его с ы н о в ь я погибают - 31:1-13
III. Д а в и д царствует над И з р а и л е м - 2 Ц а р . 1:1-24:25
А. Д а в и д начинает свое п р а в л е н и е в И у д е е - 1:1-4:12
1. Д а в и д о п л а к и в а е т смерть Саула и И о н а ф а н а - 1:1-27
2. И у д а п о м а з ы в а е т Д а в и д а на царство - 2:1-7
3. И е в о с ф е й царствует к а к с о п е р н и к в И з р а и л е - 2:8-4:12
1 и 2 КНИГИ ЦАРСТВ
В. Д а в и д царствует над всем И з р а и л е м - 5:1-24:25
1. С т а р е й ш и н ы помазывают Д а в и д а царем - 5:1-5
2. Д а в и д занимает И е р у с а л и м и делает его своей столицей - 5:6-16
3. Ф и л и с т и м л я н е пытаются свергнуть Д а в и д а с престола - 5:17-25
4. Д а в и д переносит ковчег в И е р у с а л и м - 6:1-23
5. Д а в и д пытается построить Храм Господу - 7:1-29
6. Д а в и д з а щ и щ а е т царство от врагов - 8:1-18
7. Д а в и д и с п о л н я е т обещание, данное И о н а ф а н у - 9:1-13
8. Д а в и д сражается с а м м о н и т я н а м и и с и р и й ц а м и - 10:1-12:31
9. П р а в л е н и е Д а в и д а деградирует - 13:1-20:26
10. Д а в и д мстит Гаваонитянам - 21:1-14
11. Л ю д и Д а в и д а убивают гигантов - 21:15-22
12. Д а в и д сочиняет хвалебную песнь - 22:1-51
13. Д а в и д сочиняет последнюю песнь - 23:1-7
14. Тридцать семь с и л ь н ы х мужей, о к р у ж а в ш и х Д а в и д а - 23:8-39
15. Перепись Давида п р и н о с и т смерть И з р а и л ю - 24:1-25
ЖАНР
1 и 2 книги Царств называются историческими, но их нельзя назвать
историей в современном п о н и м а н и и этого слова. О б ы ч н о мы описываем
и с т о р и ю на основе социальных, политических и э к о н о м и ч е с к и х критери­
ев. Ясно, что ни книги Царств, ни л ю б ы е другие, так называемые, истори­
ческие книги Б и б л и и не сосредоточены вокруг этих вопросах. О н и пред­
ставляют собой «богословскую» историю и в основе их лежат Б о ж ь и дей­
ствия и ответные поступки И з р а и л я . И это не у м а л я е т точность повество­
вания.
На историческую достоверность Б и б л и и с м о т р я т со все в о з р а с т а ю щ и м
с к е п т и ц и з м о м . О с н о в н ы м и с т о р о н н и к а м и этих атак стали Н и л з П е т е р
29
30
31
Лемш,
Томас Л. Томпсон,
Ф и л и п п Дэйвис
и Израэль Финкелыптейн
32
и Н и л Ашер Силберман.
О н и уверяют, что Саул, Давид, С о л о м о н и сама
и д е я единого монархического государства И з р а и л ь , в л у ч ш е м случае, легенды в историческом з д а н и и И з р а и л я , и что те рассказы, к о т о р ы м и мы
пользуемся, б ы л и сочинены уже после вавилонского п л е н е н и я . Посколь­
ку они б ы л и созданы значительно позднее о п и с ы в а е м ы х событий, мы не
можем полагаться на их данные, пытаясь восстановить какую бы то ни было
29
Neils Peter Lemche, Early Israel: Anthropological and Historical Studies on the
Israelite Society before the Monarchy (Leiden: E.J. Brill, 1985); id., The Israelites in
History and Tradition (Louisville, KY: Westminster John Knox, 1998).
30
Thomas L. Thompson, Early Histoiy of the Israelite People: From the Writtem and
Archaeological Sources Leiden: E.J. Brill, 1992); id., The Mithic Past; Biblical Archaeology
and the Myth of Israel (New York: Basic Books, 1999).
31
Philip R. Davies, In Search of "Ancient Israel," JSOTSupp 148 (Sheffield: JSOT
Press, 1992).
32
Israel Finkelstein and Neil Asher Silberman, The Bible Unearthed: Archaeology's
New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Text (New York: Touchstone,
2002).
187
188
ВВЕДЕНИЕ в ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
историческую к а р т и н у событий, п р о и с ш е д ш и х до времен Езекии, а д л я
б о л ь ш и н с т в а авторов, даже сам Е з е к и я я в л я л с я в ы м ы ш л е н н ы м героем.
33
В ы в о д Томпсона характеризует в з г л я д ы всей группы:
Колонна Дана,
датированная IX в.
до н.э., на которой
упоминается «дом
Давидов».
« Н е существует свидетельств того, что когда-либо существовала еди­
н а я м о н а р х и я , нет свидетельств того, что ее с т о л и ц е й б ы л Иеруса­
лим, нет свидетельств того, что в те времена в западной части Пале­
стины господствовала, с в я з а н н а я с Иерусалимом, единая политичес­
к а я сила, з а щ и щ а в ш а я и м п е р и ю , т е р р и т о р и а л ь н о соответствующую
той, что описана в легенде. У нас нет свидетельств, подтверждаю­
щ и х существование царей по и м е н и Саул, Д а в и д и л и С о л о м о н , и
н и ч т о не свидетельствует о том, что в этот р а н н и й период в Иеруса­
34
л и м е б ы л построен храм».
Ч р е з в ы ч а й н о п р е д в з я т о е м н е н и е этих авторов с т а н о в и т с я очевидным,
когда ч и т а е ш ь их о т з ы в ы о находке к о л о н ы Дана, на к о т о р о й у п о м и н а е т с я
«дом Д а в и д о в » . Н а д п и с ь д а т и р у е т с я IX веком до н.э., это значит, что она
б ы л а сделана менее чем через столетие после смерти Соломона. Ученыес к е п т и к и л и б о не п р и н и м а ю т ее во в н и м а н и е , относясь к ней к а к к поддел­
ке, л и б о считают, что она говорит о «доме Дода», малоизвестном божестве,
п о к л о н е н и е которому м а л о чем подтверждается, и л и говорят, что эта фра­
за описывает некое нереальное существо.
Такому и с т о р и ч е с к о м у ц и н и з м у н а ш л о с ь немало в о з р а ж е н и й . Масса
35
ученых, многие из к о т о р ы х неверующие, осудили такие перегибы
и по­
казали, что в ы д в и н у т ы е а р г у м е н т ы безосновательны и л и подобраны под
в л и я н и е м методологии и / и л и идеологии.
БОГОСЛОВСКИЕ ТЕМЫ
1 и 2 к н и г и Ц а р с т в п о к а з ы в а ю т р а з в и т и е И з р а и л я с т о ч к и з р е н и я реа­
л и з а ц и и Б о ж ь е г о п л а н а п о с т р о е н и я д и н а с т и и Давида, через которую в ко­
н е ч н о м итоге суждено п р и й т и М е с с и и (ср. 2 Цар. 7). Повествование рас­
сказывает о переходе от т е о к р а т и и ц а р е й «которых вы и з б р а л и себе» (ср. 1
Цар. 8:18) к царю, которого «Господь найдет себе... по сердцу Своему» (1
33
Keith W. Whitelam, The Invention of Ancient Israel: The Silencing of Palestinian
History (London Routledge, 1996). Этот автор зашел слишком далеко, утверждая,
что израильская история была составлена после периода вавилонского пленения.
В академическом мире эта идея была возведена в ранг абсолюта и стала инстру­
ментом замалчивания настоящей палестинской истории. Такой подход во многом
подогревался политическими страстями.
34
Thompson, Early History, p. 164
35
Очень полезная работа William G. Dever, What Did the Biblical Writers Know
and When Did they Know It? What Archaeology Can Tell Us about the Reality of Ancient
Israel [Grand Rapids: Eerdmans, 2001]). Она демонстрирует, что библейские тексты
отражают многие стороны жизни, относящиеся к периоду предшествующему вави­
лонскому пленению. Другие полезные работы на эту тему - это книги Китчена,
(Kitchen, Reliability) и серия эссе, под редакцией James К. Hoffmeier and Alan Millard,
The Future of Biblical Archaeology: Reassessing Methodologies and Assumptions [Grand
Rapids: Eerdmans, 2004]).
1 и 2 КНИГИ ЦАРСТВ
Ц а р . 13:14). Б о л е е того, повествование показывает, что переход от Саула к
Д а в и д у п р о и з о ш е л потому, что Саул восстал п р о т и в Бога, а Д а в и д не уча­
ствовал в о т с т р а н е н и и Саула от власти. П о д ч е р к и в а е т с я способность Бога
осуществить С в о й план, н е с м о т р я на л ю д с к и е слабости и несовершенства,
в к л ю ч а я и те пороки, к о т о р ы е п р и ш л и в м о н а р х и ю вместе с Давидом.
С ю ж е т к н и г и Ц а р с т в отражает Д е в т е р о н о м и с т с к у ю и с т о р и ю в ее про­
р о ч е с к о м о с у щ е с т в л е н и и . В т о р о з а к о н и е п р е д у п р е ж д а л о об опасностях,
которые влечет за собой м о н а р х и я (Втор. 17:14-20). Но И з р а и л ь , все же,
п р о с и л себе ц а р я (1 Ц а р . 8:6,19-20), и Самуил, п о с л у ш н ы й долгу, предуп­
редил И з р а и л ь о п о с л е д с т в и я х такого руководства (1 Ц а р . 8:10-18).
Второзаконие 12 подчеркивает, что после того, к а к И з р а и л ь войдет в
землю и Господь даст ему отдых от врагов (12:10), Он определит д л я Изра­
и л я место п о к л о н е н и я . Когда Д а в и д п р е ж д е в р е м е н н о р е ш и л п о с т р о и т ь
п о с т о я н н ы й дом д л я Господа (2 Цар. 7), Господь з а п р е т и л ему, но через бо­
г о я в л е н и е определил, где построит храм сын Д а в и д а С о л о м о н (2 Ц а р . 24;
ср. 1 Пар. 2 1 : 2 8 - 2 2 : 1 ; 2 Пар. 3:1). П о к а же г л а в н а я задача Д а в и д а заключа­
лась в том, чтобы з а щ и щ а т ь землю, п р и м е н я я военную силу (2 Ц а р . 8,10).
П р е д у п р е ж д е н и я о благословениях и п р о к л я т и я х , к о т о р ы е подчерки­
в а ю т с я во В т о р о з а к о н и и (28), отражаются в речи Самуила, адресованной
к И з р а и л ю в день в о с ш е с т в и я Саула на престол (1 Ц а р . 12:6-18). О д н а к о
С а у л с л у ж и л себе больше, чем следовал н а с т а в л е н и я м Господа, что в кон­
це концов выразилось, сначала, в у н и ч т о ж е н и и его д и н а с т и и (1 Цар. 13:1314), а вскоре после этого, в свержении его с царского престола (1 Цар. 15:2326). Д а в и д у с л ы ш а л такие же о б е щ а н и я благословений и п р о к л я т и й , когда
Господь запрещал ему строить храм, но Господь также обещал н а в е к и уко­
р е н и т ь д и н а с т и ю Д а в и д а (2 Ц а р . 7:7-16).
СВЯЗИ С НОВЫМ ЗАВЕТОМ
Главное тема Н о в о г о З а в е т а - и с п о л н е н и е обещания, данного Д а в и д у
об у с т р о е н и и вечного престола, на котором будет сидеть потомок Д а в и д а
(2 Цар. 7:11-16). Чувства, к о т о р ы е в ы р а ж е н ы в песни Анны о младенце и
праведном, п о м а з а н н о м царе, отражаются в п е с н и л и к о в а н и я М а р и и в от­
вет на о б ъ я в л е н и е о том, что она родит того, кто будет сидеть на престоле
Д а в и д а ( Л у к . 2:30-33, 46-55). И б о тот, кто воссядет на престоле Давида,
36
будет М е с с и е й - «помазанником».
Об этой к о р о н а ц и и говорил П е т р в
день Пятидесятницы: «Господом и П о м а з а н н и к о м сделал Бог Иисуса - того
самого Иисуса, которого вы р а с п я л и ! » ( Д е я н . 2:36).
Н о в о з а в е т н ы е авторы у д е л я л и большое в н и м а н и е тому, что И и с у с б ы л
п р е д с т а в и т е л е м царского рода Д а в и д о в а ( М ф . 1:1-20; 12:23; Л у к . 1:27-32;
2:4; Д е я н . 2:25-36; Р и м . 1:3; Тит. 2:8; О т к р . 22:16). А П е т р даже указывал,
что все пророки, н а ч и н а я с Самуила, предвещали эти с о б ы т и я ( Д е я н . 3:24).
36
Еврейские термин мессия (ГРФй) переводится на греческий как Христос (...).
Повествование 1 и 2 книг Царств часто упоминает о «помазаннике Господа», пре­
дупреждая читателя, что в помазанном таким способом человеке есть нечто осо­
бенное (см. 1 Цар. 16:3,6,12-13; 24:6; 26:9,11,16,23; 2 Цар. 1:14,16; 19:21).
189
к
Download