Б3.Б.2 Практический курс английского языка 1 курс

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Мурманский государственный гуманитарный университет»
(ФГБОУ ВПО «МГГУ»)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
ДИСЦИПЛИНЫ
Б3.Б.2.Практический курс английского языка: 1 курс
Основная образовательная программа подготовки бакалавра
по направлению
035700 Лингвистика
Профиль «Перевод и переводоведение»
Утверждено на заседании кафедры
англ. языка и английской филологии
факультета ФЖиМК
(протокол №_4_от 28.11.2011 г.)
Зав. кафедрой
_____________________/С.А.Виноградова/
1
1. Программа учебной дисциплины: Практический курс английского
языка: 1 курс
2. Автор программы: кандидат педагогических наук Агапова Д.В.
4. Целями освоения дисциплины «Практический курс английского языка 1
курс» является обучение студентов орфографической, орфоэпической,
лексической, грамматической и стилистической норме английского языка, а
также коммуникативное и социокультурное развитие студентов,
позволяющее им использовать изучаемый язык как инструмент
межкультурного взаимодействия; формирование и совершенствование
коммуникативной компетенции (языковой, речевой, социолингвистической,
дискурсивной), необходимой для общения в повседневно-бытовой, деловой
сферах, а также совершенствование их самообразовательного потенциала в
изучении английского языка.
6. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения
дисциплины
«Практический курс английского языка 1 курс» ориентирован на
обучение культуре иноязычного устного и письменного общения на основе
развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной
компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами
формированию профессиональных навыков студентов.
Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и
эмоциональное развитие личности учащегося; овладение им определенными
когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и
коммуникативную деятельность; развитие индивидуальных психологических
особенностей; развитие у студентов способностей к социальному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных умений, умения
постоянного самосовершенствования.
Содержание лингвистической компетенции составляет:
– знание фонологических, лексических, грамматических явлений и
закономерностей изучаемого языка как системы, включая когнитивную
организацию и способы хранения знаний о языковых явлениях в сознании
индивида (например, ассоциативные, парадигматические и другие виды
связей языковых явлений);
– знание литературной нормы изучаемого языка: орфоэпической,
орфографической, лексической, грамматической и стилистической;
– знание и умение применять их в коммуникативной и профессиональной деятельности;
– языковые характеристики видов дискурса
1) устный и письменный дискурс,
2) подготовленная и неподготовленная речь,
2
3) официальная и неофициальная речь;
– основные речевые формы высказывания: повествование, описание,
монолог, диалог;
– дискурсивные способы выражения фактуальной информации в
иноязычном тексте.
Социокультурный компонент предполагает знание и умение принимать
во внимание в коммуникативной и профессиональной деятельности
страноведческие реалии, национальные традиции, ритуалы, обычаи,
принятые образы общения, формулы вежливости.
Прагматический компонент предусматривает знание и умение
применять в коммуникативной и профессиональной деятельности:
–
прагматические параметры высказывания (адаптация к предмету
ситуации, типу адресата, условиям ситуации, интенции автора языковых
единиц);
–
языковую организацию функционально-стилевых разновидностей текста: художественного, газетно-публицистического, научного,
официально-делового;
–
интерпретацию (языковую, эстетическую, культурологическую)
художественного и газетно-публицистического текста.
Профессиональная компетенция реализуется в формировании ряда
методических умений, работа над которыми согласуется с практическими
задачами курса и предполагает, что к концу курса обучения обучающийся
- владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя
знание
основных
фонетических,
лексических,
грамматических,
словообразовательных явлений и закономерностей функционирования
изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей
(ПК-1);
- имеет представление об этических и нравственных нормах поведения,
принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций,
типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);
- владеет основными дискурсивными способами реализации
коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям
текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия
взаимодействия) (ПК-3);
- владеет основными способами выражения семантической,
коммуникативной и структурной преемственности между частями
высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная
часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);
- умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя
разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной
информации (ПК-5);
- владеет основными особенностями официального, нейтрального и
неофициального регистров общения (ПК-6);
3
- обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и
осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах
общения (ПК-7);
- умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной
коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба)
(ПК-8);
7. Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины (модуля) составляет 21 зачетную единицу
(из расчета 1 ЗЕТ= 36 часов);
Семестр
Курс
№
ифр и наименование направления с указанием профиля (названием магистерской программы), формы обучения
Всего: 756 часов.
Виды учебной работы в часах
4
Вид итогового контроля (форма отчетности)
. (для дисц-н с экзаменом, включая часы на экзамен)*Часы на СРС
Часов в интеракт.форме. (из ауд.)
Всего аудит.
часах/ЗЕТТрудоемкость в
п/
п
1.
035700.62
1 1
10
76
332
зачет
Лингвистика,
заочная форма
обучения
2.
035700.62
1 2
11
76
335
экзамен
Лингвистика,
заочная форма
обучения
∗
Общее количество часов по СРС в данной таблице для дисциплин с
формой контроля «Экзамен» высчитывается так же как и для дисциплин
с формой контроля «Зачёт», где общее количество часов на СРС равно
разности общей трудоёмкости по дисциплине и общего количества
аудиторной работы.
8. Содержание дисциплины (модуля)
Разделы дисциплины (модуля) и виды занятий (в часах). Примерное
распределение учебного времени:
5
№
п/п
1.
Наименование
раздела, темы
Количество часов
Всего ауд.ч./в
интеракт.ф.
ЛК
ПР/
СМ
ЛБ
Часов
на СРС
6
6
67
2.
3.
4.
5.
6.
ФКК (фонетический
коррекционный курс)
Family Life
Character and Appearance
Dwelling
Daily Routine
Domestic Chores
6
6
8
8
8
6
6
8
8
8
60
60
60
60
60
7.
Shopping for Food
6
6
60
8.
6
6
60
9.
10.
Shopping for Consumer
Goods
Meals and Cooking
College Life
8
8
8
8
60
60
11.
Weather
6
6
60
13. Учебно-методическое обеспечение и информационное обеспечение
дисциплины
• основная литература:
1. Меркулова, Е.М., Английский язык для студентов университетов.
Чтение, письменная и устная практика / Меркулова Е.М.,
Филимонова О.Е., Костыгина С.И., Иванова Ю.А., Папанова Л.В.
- СПб.: «Союз», 2004.- 384с.
2. Письменная английская речь: Практический курс= A Course in
Written English: Учеб. пособие для студ. линг. вузов / В.М. Салье,
Э.И. Мячинская, Л.П. Цурикова и др.; Под ред. И.А. Уолш. – 2-е
изд., испр. и доп. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ;
Издательский центр «Академия», 2005. – 240 с.
3. Практический курс английского языка. 1 курс: Учеб. для
педвузов по спец. «Иностр. яз.» / Под ред. В.Д. Аракина. – 5еизд., испр. – М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 2000. – 544 с.
4. Philip Kerr, Sue Kay & Vaughan Jones. Inside Out. Student’s Book.
Macmillan, 2003. – 144 с.
5. Philip Kerr, Sue Kay & Vaughan Jones. New Inside Out. Workbook.
6
Macmillan, 2010. – 94 с.
• дополнительная литература
1. Баграмова, Н.В. Практика английского языка (обучение лексике).
Учебное пособие / Н.В. Баграмова, С.И. Блинова. – СПб.:
«Союз», 2000. – 114с.
2. Бармина, Л.А.,. Практикум по английскому языку: артикли /
Л.А. Бармина, И.П. Верховская – М., «Астрель», 2000. – 192с.
3. Гарбар, И.Л. Family life: Учебное пособие / И.Л. Гарбар. –
Мурманск: МГПИ, 2002. – 111с.
4. Погосян, В.А. Практика английского языка. Десять рассказов
американских писателей с упражнениями для развития умений
чтения и разговорной речи. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.
Герцена; Изд-во «Союз», 2001. – 160 с.
5. Гогина Н.А. Практическая фонетика английского языка и
правила чтения слов в схемах и таблицах (+ CD). – М.:
Издательство ТрансЛит, 2009.
6. Матюшкина-Герке Т.И., Кузьмичева Т.Н., Иванова Л.Л. Practiсal
Grammar in Patterns / Лабораторные работы по практической
грамматике к учебнику английского языка для 1 курса
филологических факультетов. – М.: Издательство «ГИС», 2008.
• электронные образовательные ресурсы (ЭОР):
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english.
http://www.learn-english.ru
http://www.lessons.ru
http://www.english.ru
http://mctpp.chat.ru
http://www.native-english.ru
http://www.study.ru
http://www.english-language.chat.ru
http://www.englishspace.com
http://www.englishlanguage.ru/english.shtml.
http://www.translate.ru
http://www.voanews.com
http://www.bbc.co.uk
http://www.whatuseek.com
http://www.info.ox.ac.uk/bnc
• электронно-библиотечные
системы
(ЭБС),
информационно-справочные и поисковые системы:
Электронная библиотека МГГУ
Электронный каталог МГОУНБ
базы
данных,
7
8
Download