Книга, которая больше всего мне дорога: «литературный детектив» В 1995 году, проживая еще в Иркутске, я написал рукопись о первом исследователе корейского языка в России и авторе первого русско-корейского языка – Михаиле Павло- виче Пуцилло. (1845-1889). Эта рукопись в 250 страниц писалась параллельно с работой над докторской диссертацией по экономике Восточной Азии, которая была защищена 31 октября 1995 года в Санкт-Петербурге. После этого мы с семьёй переехали и Питер. Началась очень интенсивная преподавательская и научная деятельность в новых условиях и в новых направлениях. Рукопись о Пуцилло пришлось отложить. Но лет 7-8 назад на своём сайте (синяя кнопка «Статьи») я написал обращение к возможным потомкам Пуцилло с просьбой откликнуться: ведь у меня не было даже его фотографии. Да и про самого Михаила Павловича было почти ничего неизвестно даже корееведам Москвы и Питера. И вот, в апреле 2013 года от его праправнучки – Муромцевой Анастасии Михайловны - пришел мейл на мой сайт: у неё были фотографии маэстро, но она о нём ничего не знала. В результате, через почти 20 лет и была опубликована рукопись. Её обложка приводится – с портретом Михаила Павловича. На Дальнем Востоке в Уссурийском крае есть селение Пуциловка, которое также было названо в честь Михаила Павловича еще в XIX веке. Но и её жителям почти ничего не было известно об этом человеке. Примечательно, что книга вышла в свет 20 ноября 2013 года – ровно в день рождения Михаила Павловича. Прекрасный ему подарок. Этой своей книгой я горжусь больше всего: я счастлив, что вернул людской памяти имя этого замечательного человека. Даже если бы я больше в жизни ничего не написал – этого было бы вполне достаточно. Книга издана небольшим тиражом на деньги семьи праправнучки (300 экземпляров), но разослана в основные библиотеки Дальнего Востока, Сибири, Москвы и СанктПетербурга, а также Китая и Южной Кореи. Светлая тебе память – дорогой человек. 11 мая 2014 года.