Второй фрагмент, помещенный в ч. XIX «Детского чтения», явно

advertisement
Второй фрагмент, помещенный в ч. XIX «Детского чтения», явно
обнаруживает уже личные пристрастия Карамзина. Он целиком вы­
пустил вторую, третью и шестую части книги — «Об относитель­
ном совершенстве земных существ» («De la perfection relative des
êtres terrestres», 13 глав), «Общее рассмотрение постепенной про­
грессии существ» («Vue générale de la progression graduelle des êtres»,
30 глав) «О растительной экономике»(«De 1 économie végétale», 10
глав). Четвертая часть — «Продолжение постепенной прогрессии
существ» («Suite de la progression graduelle des êtres») — и пятая —
«О различных соотношениях земных существ» («De divers rapports
des êtres terrestres») — были переведены выборочно. Из тринадцати
глав четвертой части Карамзин оставил пять: «Человек, рассматри­
ваемый как существо телесное. — Человек, одаренный разумом, уп­
ражняющийся в науках и художествах. — Человек в общежитии.
— Человек в общении с Богом через религию. — Постепенности
человечества». А из семнадцати глав пятой части он сохранил толь-,
ко девять: «Предварительное рассуждение. — Соединение душ с те­
лами организованными. — Представления и ощущения. — Страс­
ти. — Темперамент. — Память и воображение. — Сновидение. —
Рассуждение. — Зрение.» Причем Карамзин, надо полагать, наме­
ренно отказался от нумерации глав, чтобы избирательный характер
переводимого не был столь очевидным.
Из «Писем русского путешественника» известно, что начинаю­
щий писатель намеревался позже перевести сочинение Бонне пол­
ностью и при личной встрече с ним в Швейцарии в декабре 1789 г.
просил разрешения автора на это. 2 Ясно также, что при этом он
утаил факт уже осуществленного выборочного перевода. Свой план
впоследствии Карамзин так и не осуществил. Можно допустить, что
в 1789 г. он отобрал все заинтересовавшие в его концепции Бонне
проблемы, так что больше не возвращался к исчерпанному предме­
ту. Поскольку никаких отступлений от оригинала в карамзинском
переводе обнаружить не удалось, именно анализ принципов отбора
позволяет выявить, что в «Созерцании природы» оказалось наиболее
существенным для будущего писателя и историка.
Главная мысль Бонне, изложенная в его книге, состояла в ин­
терпретации «лестницы существ». Между самыми простейшими и
совершеннейшими проявлениями природы существуют, с его точки
зрения, переходы — так, что все тела составляют всеобщую непредля сердца и разума. 1789. Ч. 18. С. 3 — 53. Ниже ссылки на сочинение даются в
тексте с указанием части римской цифрой и страницы — арабской.
2 Карамзин H. M. Письма русского путешественника. Л., 1984. С. 168. Ниже
ссылки даются в тексте с указанием страницы.
188
Download