БИБЛЕЙСКИЕ ЦИТАТЫ В ПОВЕСТИ О СВЕТОМИРЕ ВЯЧЕСЛАВА ИВАНОВА ЦАРЕВИЧЕ А н д р е й Л ь в о в и ч ТОПОРКОВ - И М Л И РАН / РГГУ Москва Последнее крупное произведение В я ч . Иванова "Повесть о Светомире царевиче" (далее — Повесть) пока еще, к сожалению, не прокомментировано должным образом. В процессе подготовки комментариев к Повести д л я нового издания собрания сочинений В я ч . Иванова м ы попытались, в частности, выявить р а з л и ч н ы е цитаты, включенные в художественную ткань текста, определить и х источники и функции. Особенно многочисленны и з н а ч и м ы д л я содержания Повести цитаты из Ветхого и Нового Завета. Обращаясь к Библии, И в а н о в использует как канонические, так и " о т р е ч е н н ы е " версии отдельных сюжетов, а кроме того, сочиняет и собственные а п о к р и ф ы о з е м н о м р а е , Иоанне Богослове, Богородице, С и м о н е Маге. К Библии отсылает и способ строфического оформления текста: с делением н а периоды, обозначенные цифрами и начинающиеся с красной строки. В нашей заметке м ы попытаемся ответить н а с л е д у ю щ и е вопросы: Какую роль играют цитаты из Библии в художественной структуре Повести? В каких именно т и п и ч н ы х контекстах и ситуациях о н и появляются? Какие именно книги Библии чаще всего цитируются? В Повести многократно обыгрываются Книга Бытия, 1-я и 3-я К н и г и Царств, Псалтирь, четыре Евангелия, Д е я н и я апостолов, П о с л а н и я апостолов, Откровение И о а н н а Богослова. И с а м условный автор " П о в е с т и " ("летописец"), и ее персонажи часто и охотно ц и т и р у ю т Библию, а Владарь и Отрада п р и м е н я ю т к себе образы библейских персонажей и ситуации, в которые те попадают. Большинство библейских цитат включено в прямую речь персонажей Повести, а также в Письмо И о а н н а Пресвитера. Таким образом, они не только отсылают к тексту-источнику, но и характеризуют уровень начитанности, эрудиции персонажей Повести, направленность и х интересов. Э т и цитаты п р и д а ю т речи персонажей р е л и г и о з н у ю глубину и художественную выразительность. Отсылка к Б и б л и и м о ж е т быть явной и л и скрытой. Иногда цитаты вводятся с п о м о щ ь ю речения: "Сказано..." (504) и л и оборотов: " И б о верила слову псалмопевца, что..." (475), " В о т в книге Царств читаю, что..." (475), " П о м н и ш ь . . . царь Давид траве усохшей человека уподобляет..." (482), " Ч и т а л и они... в Книге Бытия, как..." (489), " И читают они в Евангелии, что..." (492), "...якоже и речене есть о Христу вернем..." (575). Однако значительно ч а щ е цитата вводится без специальных оговорок. Н а п р и м е р , "рукописание", оставленное В л а д а р ю Гориславой начинается с точной цитаты из 118 псалма: "Благословен ecu, Господи, научи мя оправданием Твоим..." (Пс. 118, 12), однако т о т факт, что это цитата, никак не оговорен, и н и в одном из и м е ю щ и х с я в настоящее время комментариев н а это не указано. Далее в т о м ж е " р у к о п и с а н и и " сказано: " О Серафиме ж е не рыдай, яко болий тебя, на престоле славы с и д я щ е " (518) и н и ж е еще раз повторяется: "Сын твой болий тебя... ". Эти реплики — скрытая отсылка к Евангелию от Иоанна: "Если б ы в ы л ю б и л и Меня, то возрадовались б ы , что я сказал: ' и д у к о т ц у ' ; и б о Отец Мой более Меня" (Ио. 14, 28). Д л я п о н и м а н и я Повести чрезвычайно важно, что отношения м е ж д у Лазарем и С в е т о м и р о м проецируются на отношения м е ж д у БогомО т ц о м и Б о г о м - С ы н о м , м е ж д у т е м эта проекция не выражена явно, ио подразумевается с а м и м п о д б о р о м цитируемых текстов. 1 Цитата из Библии часто вводится как ССЫЛКА Н А ПРЕЦЕДЕНТ. Н а п р и м е р , архимандрит Варсонофий говорит великому государю: "...позвал тебя, яко мытаря, Господь — за ним, покинув мытницу, и последуй" (504). Имеется в виду призвание М а т ф е я ( М ф . 9, 9; М к . 2, 14; Лк. 5, 27) и то, что государь д о л ж е н последовать призыву Христа. И далее Варсонофий говорит: "Святой Церкви, подобно древлему Самуилу пророку, надлежит избранника Божия обрестъ..." (504). Согласно 1-й Книге Царств (16, 1-13), пророк Самуил по велению Яхве еще п р и ж и з н и царя Саула помазал на царство пастуха Давида. Эта ситуация, по м ы с л и Варсонофия, д о л ж н а повториться и в славянской державе. В о о б щ е разговор великого государя с митрополитом С о ф р о н и е м и а р х и м а н д р и т о м Варсонофием, в котором государь сообщает и м о своем ж е л а н и и оставить бремя власти, весь пересыпан парафразами псалмов и евангельских речений. А н а л о г и ч н ы м образом и з цитат состоит и диалог м е ж д у Отрадой и старцем П а р ф е н и е м (514-515). Сначала Отрада видит сон: "...и предстала ей в видении Царица Небесная с Христом Младенцем, и будто говорит ей: 'И ты своего младенца принеси с Моим поиграть' " (514). Это намек на 1 Ссылки на текст Повести даются с указанием страницы по изданию: Вяч. ИВАНОВ, Лик и личины России: Эстетика и литературная теория. Москва 1995 : 459-589. Курсив в цитатах всюду наш — А. Т. евангельский эпизод: Мария, беременная Христом, навестила Елисавету, которая носила во чреве Иоанна Крестителя: "Когда Елисавета у с л ы ш а л а приветствие М а р и и , взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святого Д у х а " (Лк. 1, 41; см. также 44). По словам старца Парфения, Отрада д о л ж н а взойти на л о ж е Лазаря "без трепета, яко Рахиль на ложе Иаковле" (отсылка к К н и г е Бытия, гл. 2930). И х брак освятит "Сам, освятивший брак оный в Кане Галилейской" (Отсылка к Евангелию от Иоанна, 2, 1-11). "...не угодно Промыслу Господню, дабы чаша сия тебя миновала", — парафраз Евангелия от Л у к и (Лк. 22. 42). П а р ф е н и й дает и м я б у д у щ е м у ребенку: "...и сын ваш наречется Серафимом". В п о с л е д у ю щ е м обстоятельства наречения именем Светомира н а п о м и н а ю т евангельские рассказы о наречении именами Иисуса и Иоанна Крестителя (Лк. 1, 13. 31. 60-63; 2, 21). Отрада отвечает П а р ф е н и ю словами М а р и и : "Се, раба Господня" (Лк. 1, 38). Б л и ж а й ш и й прообраз этой сцены — описание Благовещения в Евангелии от Луки. Наряду с т о ч н ы м и л и п р и б л и з и т е л ь н ы м цитированием Б и б л и и , в Повести используются также узнаваемые парафразы библейских речений. Например, великий государь говорит митрополиту С о ф р о н и ю : "Им же образом желает олень на источники водные, так измлада взыскует душа моя уединения иноческого..", перефразируя слова псалма: " И м ж е образом желает елень на источники водныя, сице желает д у ш а моя к Тебе, Б о ж е " (41,2) Бес глумится над Лазарем: " А и л и х т ы , Лазарь-пролаза! Х и т р о домекнул, как и волчью утробу насытить, и овечьей шкуры с хребта не спустить" (473). Здесь обыгрывается евангельский образ волка в овечьей шкуре: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к в а м в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные..." ( М ф . 7, 15). В словах С и м о н а Хорса: "Сказано: с еллином еллин, со скифом скиф" (526) перефразируются слова апостола Павла: "...Где нет ни Еллина, ни Иудея... варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Х р и с т о с " (Кол. 3,П). В предсказании Радивоя "...и тогда голубицею обернется змея" (547) явственно угадываются слова Христа: "...итак будьте мудры, как змии, и просты, как г о л у б и " ( М ф . 10, 16). П о своему объему цитаты, как правило, невелики. Только в одном случае цитата из Евангелия от И о а н н а занимает 3 колона. В п о д а в л я ю щ е м же большинстве случаев это или отдельное речение, или просто несколько слов, выделяющихся из контекста благодаря архаической лексике, религиозной символике и л и образно-поэтическому характеру. Введение цитат из Библии мотивируется тем, что она являлась главной сакральной книгой славянского средневековья. Читатель неоднократно видит Лазаря-Владаря за чтением " б о ж е с т в е н н ы х к н и г " (480) и прежде всего Библии, хотя е ю , конечно, не ограничивается его круг чтения. Лазарь обращается также к " ж и т и я м угодников Б о ж и и х " (488); Е п и ф а н и й у п р а ж н я л его "и в книгах церковных, и в творениях святоотеческих" (497). Когда Отрада попросила Лазаря научить ее "грамоте — читать и писать", Лазарь учит ее, как это и было принято на Руси, по Псалтири (489). Позднее Лазарь читает с Отрадой "окроме с в я щ е н н ы х книг и цветники, и повести р а з н ы е " (494). Персонажи Повести, особенно священнослужители и такие светские грамотники, как Лазарь и Отрада, вставляют в свою речь цитаты из Библии, по-видимому, даже не задумываясь об этом специально. Лазарь, Василиса, Отрада не только читают, но и толкуют Книгу Б ы т и я (рассказ об изгнании А д а м а и Е в ы из рая), 1-ю Книгу Царств (историю Давида), Евангелие от Л у к и (об изгнании семи бесов из М а р и и М а г д а л и н ы ) . Василиса и Отрада читают вместе главу 3-ю " К н и г и Б ы т и я " о т о м , как Господь наказал л ю д е й за грехопадение, " А д а м у смертию умереть назначал, Еве ж е и чад родить в м у к а х " (489). Отрада предлагает такое осмысление этой т е м ы , которое близко Евангелию от Иоанна (см. ниже). Позднее Лазарь вместе с Отрадой читают Евангелие, и у Отрады возникает ассоциация м е ж д у ней и М а р и е й Магдалиной, из которой Христос изгнал семерых бесов (492). Тема царства, земного могущества дается в Повести сквозь призму образов Ветхого Завета: Владарь сравнивает себя с Давидом, а в сцене загадывания загадок они с византийской императрицей Зоей у п о д о б л я ю т с я ц а р ю Соломону и царице Савской. П Е Р В Ы Й И наиболее простой т и п ЦИТИРОВАНИЯ В "Повести": ц и т и р у е м ы й текст внеположен тексту Повести и известен; на него имеется прямое указание в самой Повести. П е р с о н а ж и и сюжетные ситуации цитируемого текста воспринимаются достаточно остраненно; например, Лазарь отмечает свое отличие от царя Давида, а не сходство с ним. 2-й т и п ЦИТИРОВАНИЯ близок первому, однако имеет не столько сюжетно-ситуативный, сколько языковой или стилистический характер. Текст-источник известен и л и м о ж е т быть установлен, однако цитируется не связный текст, а отдельные речения, афоризмы, словосочетания или д а ж е символически нагруженные слова. Т а к и м образом, в частности, м о ж е т цитироваться Псалтирь. Н а п р и м е р , Василиса «верила слову псалмопевца, что "не до конца прогневается Господь, ниже ввек враждует" (475). Здесь приводится вполне узнаваемая и точная цитата из Псалтири (Пс. 102, 9). Пересказывая Л а з а р ю свой пророческий сон, Отрада говорит: "...и дотла спалило п о л ы м я состав п т и ц ы прежний, и обновилась юность ее, и прочь у п о р х н у л а Ф и н и с т - п т и ц а " (522). Здесь перефразированы слова псалма: "...обновится яко орля юность т в о я " (Пс. 102, 5). В сказанном о Параскеве: " Е й ж е дано бысть Х р и с т о в ы страсти лицезрети и Ему священнотайне сораспятися" (586) — отзвуки слов апостола Павла: " Я сораспялся Христу. И у ж е не я живу, но ж и в е т во мне Х р и с т о с " (Гал. 2, 19-20). 3-й т и п ЦИТИРОВАНИЯ имеет более с л о ж н ы й характер, ч е м первые два. Создаются сложные образно-символические структуры, которые имеют многослойный и гетерогенный характер и в принципе многозначны; они отсылают не к одному определенному тексту, а к ц е л о й совокупности разнородных текстов; требуют для своего п о н и м а н и я сложной, многоступенчатой д е ш и ф р о в к и . Иванов искусно воспроизводит в Повести средневековую манеру порождения текста, при которой за историческими событиями и коллизиями усматриваются вечные богословские проблемы, реальные персонажи соотносятся с э т и к е т н ы м и образцами, д а н н ы м и традицией, опирающейся на сакральные образцы. Так, например, сцена и с к у ш е н и я Лазаря у Егорьевой к р и н и ц ы явственно " р и ф м у е т с я " со сценой и с к у ш е н и я Христа в пустыне: " И б ы л О н там в пустыне сорок дней, и с к у ш а е м ы й сатаною, и б ы л со зверями; и Ангелы служили Е м у " (Мк. 1, 13). Тема болезни и воскрешения Лазаря дается сквозь призму евангельских образов, п р и ч е м не только страстей Христа, но и истории Лазаря и исцеления расслабленного ( М ф . 9, 6-7). Замужество Отрады и рождение Светомира, как у ж е говорилось, р и с у ю т с я в свете Евангелия от Луки, как новое Благовещение и Рождество мессии. Образы двух латников, я в л я ю щ и х с я на п о м о щ ь Лазарю, восходят в ближней перспективе к легендарным Ослябе и Пересвету, а в дальней — к двум всадникам Апокалипсиса. Как отмечает Томас Венцлова, " д в а всадника в 'Повести о Светомире ц а р е в и ч е ' на самом г л у б и н н о м уровне оказываются знаком объединения церквей и грядущей э к у м е н ы " . Остановимся подробнее на видении Лазаря, которое играет в Повести характер своего рода символического ключа: " И привиделось Лазарю, будто стоит он в седой степи на белом камне отлогом и пасет с того высокого камня лобного несметное овец стадо. И проходит мимо серых волков многое множество, и г о н и т их копьем свет-Егорий. И запрещает Егорий овец резать, и н ы м ж е повелевает, назначая овцу, или агнца, или овна, и тогда хватает волк ловитву указанную и несет в стадо. И будто м а ш е т Лазарь жезлом Е г о р и ю , и возбраняет ему, и сам дань отобрать сулит. 2 2 Т. ВЕНЦЛОВА, " О мифотворчестве Вячеслава Иванова: 'Повесть о Светомире царевиче' Cultura e memoria. Atti del tezzo Simposio Internazionale dedicato a Vjaceslav Ivanov. II. Florence 1988 : 42-43. А Егорий в ответ: ' М н е т ы сам данью будешь: ныне за двоих выкуп, по долгом времени за всю землю оброк'. И метнул Егорий копьем в Лазаря, и п р о ш л о копье сквозь чресла Лазаревы, и врос он в камень до ч р е с л " (474). В описании видения с л о ж н ы м образом соединяются библейская и фольклорная символика. Начало явственно отсылает к Псалтири: "...постави на камени нозе м о и " (Пс. 39, 3); "...на камень вознесл мя еси..." (Пс. 60, 3). Образ пастыря, который пасет стадо, собирает и оберегает овец, заботится о н и х , разработан и в Ветхом, и в Новом Завете. Иисус говорил о себе: " Я есмь пастырь добрый: пастырь д о б р ы й полагает жизнь свою за о в е ц " (Ио. 10, 11). Пророчество о " п р о н з е н н о м " пастыре содержится в Книге пророка Захарии (12,10; 13,7) и позднее применено к Х р и с т у ( М ф . 26, 31; М к . 14, 27). В Апокалипсисе Христос изображен как всадник на белом коне (19, 11), который пасет народы жезлом железным (19, 15). Владарь пасет овец, которые символизируют собой подданных, а сам Владарь — их царя-повелителя. К р о м е этого, Владарь уподобляется Христу: " л о б н ы й камень", на котором он стоит, напоминает о Голгофе, а принесение Владаря в жертву за з е м л ю и л ю д е й — о самопожертвовании Христа. У п о м и н а н и е " а г н ц а " д о л ж н о быть понято в свете общеизвестной символики: "...вот А г н е ц Божий, К о т о р ы й берет на Себя грех мира..." (Ио. 1, 29). Ср. также сближение образов Пастыря и Агнца с Акафисте Пресвятой Богородице: "...Радуйся, А г н ц а и Пастыря Мати; радуйся, дворе словесных о в е ц " (икос 4). В т о ж е время образ Егория, который гонит волков и назначает и м скот в пищу, соответствует славянским народным представлениям о св. Георгии. П о количеству цитат и их значимости д л я Повести исключительную роль играют сочинения И О А Н Н А Б О Г О С Л О В А : главным образом Евангелие от Иоанна, а также Апокалипсис и 1-е послание Иоанна. Образ Иоанна Богослова несколько раз непосредственно появляется в Повести; в Послании И о а н н а Пресвитера сам И о а н н Пресвитер предстает как своеобразная реинкарнация Иоанна Богослова. Ритуал обретения им нового и м е н и явно отсылает в 1-й главе Апокалипсиса (588), причем в ходе ритуала он удостаивается лицезрения самого "апостола л ю б в и " (588). В П о с л а н и и приводится диалог м е ж д у апостолом Иоанном, Богородицей и св. Георгием (583), а также упоминается о т о м , что именно И о а н н у Христос завещал на кресте попечение о его матери (582; ср. И о . 19, 25-27). Диалог И о а н н а с Богородицей сочинен Ивановым, однако автор вкладывает в уста И о а н н у и отдельные цитаты из Евангелия от Иоанна, например, И о а н н говорит Богородице: "Глагола нам сын твой, в дому Отца М о е г о обителей много с у т ь " (584; ср. И о . 14, 2). Царство Иоанна Пресвитера находится под особым покровительством И о а н н а Богослова; более того, апостол Христов и сам тайно пребывает в своем царстве (582). Наиболее обширная закавыченная цитата из Евангелия от И о а н н а (582) касается вопроса о бессмертии Иоанна (Ио. 21, 20-22). В Повести неоднократно цитируются слова И о а н н а Богослова о свете (Ио. 1, 5). В частности, в царстве И о а н н а Пресвитера, " у м и л я ю т с я людие за службою подземельною, п о м и н а ю щ е Иоанново слово о Боге Слове, яко Свет есть, во тьме светящься, и тьма Его не объят" (577). В словах Хорса "Низведен свет Девы Пресветлой долу и по земле рассеялся, и тьма объяла его" перефразированы те ж е слова Евангелия: "...И свет во тьме светит, и тьма не объяла е г о " (Ио. 1, 5). Н и ж е Лазарь говорит о Хорее: "...дано ему видение, что сильнее тьмы свет..", имея в виду те ж е слова Иоанна. А возражая Хорсу, Лазарь утверждает: "Свет Христов просвещает всех" (529); это парафраз с л е д у ю щ и х слов Иоанна: "Был свет истинный, К о т о р ы й просвещает всякого человека, п р и х о д я щ е г о в м и р " (Ио. 1,9). Само и м я Светомира содержит в себе указание на самоопределение Христа в Евангелии от Иоанна: " Я свет миру..." (Ио. 8, 12; 9, 5; 12, 35, 46); ср. также обращение Христа к апостолам: " В ы — свет м и р а " ( М ф . 5, 14). Эпизод воскрешения Лазаря-Владаря содержит п р я м ы е отсылки к рассказу о воскрешении Лазаря в 11-й главе Евангелия от Иоанна. В частности, Василиса, чтобы вдохнуть надежду в Лазаря, напоминает ему: "Лазаря и четверодневна во гробе к жизни Христос воздвиг..." (476; ср. Ио. 11,39). Чрезвычайно важна для Повести символика второго рождения. "Дважды родится человек по таинственному глаголу Христову" (560), — говорит Радивой, имея в виду слова Христа о втором р о ж д е н и и " о т в о д ы и Д у х а " (Ио. 3, 3-7). Эпизод рождения О т р а д ы вызывает ассоциации с другими словами Христа: "Женщина, когда раждает, терпит скорбь, потому что п р и ш е л час ее; но когда родит младенца, у ж е не п о м н и т скорби от радости, потому что родился человек в м и р " (Ио. 16, 21). Э т и ж е слова, по-видимому, имеет в виду Отрада, когда переосмысливает по-своему рассказ К н и г и Бытия о наказании А д а м а и Е в ы : " А что в болезнях матери детей рожать определено, то радости ее не отымает. Так и с этою ж и з н ь ю расставанье боль человеку и скорбь; но из этой скорби радость процвести д о л ж н а такая ж е , какая матери радость есть на дитя р о ж о н о е " (489). В реплике из Послания И о а н н а Пресвитера "Не мню Жених быти, но друг жениха" (586) перефразированы слова И о а н н а Предтечи, к о т о р ы й сравнивал Христа с ж е н и х о м , а себя — с д р у г о м ж е н и х а (Ио. 3, 29). Многочисленные парафразы слов Иоанна Богослова в к л ю ч е н ы в речь разных персонажей Повести. Например, в словах И о а н н а Пресвитера: "...якоже и речене есть о Х р и с т у вернем: 'и внидет, и изыдет, и пажить обрящет'" (575) выделена кавычками точная цитата и з Евангелия от И о а н н а (Ио. 10, 9). В реплике Радивоя "Не вожделею более мира, ни того, что в мире" (547) узнаваемы слова: " Н е любите мира, ни того, что в мире..." (1-е И о . 2, 15). П о д в о д я итоги н а ш и м н а б л ю д е н и я м о функциях библейских цитат в "Повести о Светомире царевиче", можно сделать некоторые предварительные обобщения. Библия присутствует в Повести и непосредственно, как книга, к о т о р у ю читают персонажи Повести; и как текст, который они хорошо знают и часто цитируют. М о ж н о разделить библейские цитаты на явные, в к л ю ч а ю щ и е отсылку к первоисточнику, и неявные, требующие дешифровки. П е р с о н а ж и Повести в некоторых эпизодах сами отождествляют себя с п е р с о н а ж а м и Библии. О н и достаточно свободно обращаются с сакральными текстами; д а ю т парафразы, используя отдельные образы, к л ю ч е в ы е фразы первоисточника. М о ж н о думать, что Иванов часто давал цитаты по памяти. Библейские цитаты являются органической частью ивановского текста. И х введение мотивировано сюжетно и ситуативно; оно соответствует художественной архитектонике Повести. Происходящее в ней воспринимается сквозь призму библейских ситуаций и образов. Библейские персонажи как бы маячат за персонажами Повести, просвечивают сквозь них, создавая изысканную игру света и тени. И у с л о в н ы й автор Повести (старец-инок), и ее персонажи (включая Богородицу и И о а н н а Богослова) ж и в у т в мире христианских представлений и образов. Отдельные ситуации и цитаты повторяются в Повести неоднократно, становясь своего рода лейтмотивами. Без опознавания библейских цитат невозможно сколько-нибудь адекватное понимание текста. П р и этом наиболее часто ц и т и р у е м ы м и в а ж н ы м для п о н и м а н и я Повести оказывается Евангелие от Иоанна. Ц и т и р о в а н и е Б и б л и и в Повести имеет различные функции: ссылка на авторитетные суждения или сакральные события-прецеденты; украшение речи персонажей образами, сравнениями, поэтическими выражениями, восходящими к Библии (особенно к Псалтири); самоотождествление того или иного персонажа Повести с определенным библейским п е р с о н а ж е м или сравнение себя с ним; создание сложных образно-символических структур, предполагающих соотнесение с текстами Ветхого и Нового Завета. SUMMARY Biblical quotes in Vjaceslav Ivanovs "Povesf о Svetomire Carevice" Vjaceslav Ivanovs "Povesf о Svetomire Carevice" contains a great number o f quotes and references from the O l d and N e w Testament. Apart from references to canonical and apocryphal biblical subjects, the Povesf also contains apocryphal subjects from the hand o f Ivanov himself, such as the Garden of Eden, John the Evangelist, the Mother of God, Simon Magus. Another echo from the bible is the versified form: the text is divided in periods, indicated by numbers and paragraphs. In the article, the author elaborates on the nature and origin of these biblical quotes, the typical contexts and situations in which they occur, the structural role they play within Ivanovs Povesf, their function in the Povest' as a literary work of art and on the relation between the characters in the Povesf and biblical figures.