ИСТОРИЯНЕМЕЦКОГОКОСТЮМА KINDERKLUB ДЕТСКИЙ КЛУБ Ансамбль эстрадного танца «Квартал Вдохновения» (г. Балаково Саратовской обл.) Немецкий кал История костюма: древнейший период История костюма: период Возрождения и Реформации КУХОНЬКА Народные традиции и пекарня ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА Голос изгнания сквозь толщу лет НЕМЕЦКИЙЯЗЫК 26 Актуальные проблемы обучения немецкому языку в группах российских немцев 29 Российско-германский молодежный обмен НЕМЦЫ БЕЛАРУСИ Бобруйская немецкая община IV Всебелорусский фестиваль искусств национальных меньшинств DEUTSCHER KALENDER | НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ История костю древнейший период Е.В. Невмержицкая кандидат пед.наук Одним из результатов процесса урбанизации является, как ни странно, возросший интерес представителей разных народов к своим традиционным костюмам. Одежда предков воспринимается как памятник культуры, как этнический символ, выражающий менталитет нации, способствующий активизации этнокультурного самосознания и сплочению представителей всех возрастов и социальных групп. Этот интерес проявляется как в сферах науки, искусства и образования, так и в области современной моды, в туристическом бизнесе, в широком использовании народных костюмов при проведении различных праздников и торжеств. С другой стороны, в современном мире множество людей повседневно носят свои традиционные костюмы, превосходно приспособленные к климатическим, географическим и культурноисторическим особенностям жизни. Этнографами, историками, искусствоведами, культурологами накоплен богатый эмпирический материал по традиционному костюму и искусству костюма немецкого народа. Так, в изучение традиционного немецкого костюма значительный вклад внесли Гекси Тостманн, Франц К.Липп, Виктор фон Герамб, Гертруда Пезендорфер, Вольф Люкинг и другие. Возникший как рукотворный предмет утилитарного назначения, народный костюм тесно связан с человеком. Развитие костюма - наиболее массового вида декоративноприкладного творчества - происходило по законам народного искусства под воздействием природно-географической и предметно-пространственной среды, социально-экономических изменений в жизни общества, внутриэтнических и межэтнических культурных контактов. Изначально связанный с трудовой деятельностью и обрядовым строем жизни, костюм отражает деятельность человека в форме специфических художественных образов. Он одновременно представляет материальную, духовную и соционормативную культуру этноса. Будучи произведением декоративно-прикладного искусства, народный костюм представляет собой художественный ансамбль, который построен в закономерном ритме линий, плоскостей и объемов, на соответствии фактуры и пластики тканей, на организующей роли декора и цвета, на связи утилитарных и художественных достоинств. Бытование этого вида народного декоративно-прикладного искусства определяла традиция - историческая преемственность идейно-эстетических и художественных достижений предшествующих поколений. 2|OBJEKTIV DEUTSCHER KALENDER НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ Следует отметить, что обработка бронзы достигла у германцев чрезвычайно высокого уровня. Из этого металла изготавливали не только застежки для поясов, заколки для одежды, но и - в первую очередь - оружие, посуду, музыкальные инструменты и т.д. В древнейший период, относящийся к эпохе бронзы, одежда древних германцев отличалась целесообразностью и в своем роде совершенностью. Так, в качестве головного убора мужчины носили высокую меховую шапку. Шапка одевалась на длинные, свободно падающие волосы. Напоминая собой полусферу, она имела плоский верх. Мех снаружи был коротко подстрижен наподобие каракуля. Наряд древнегерманской женщины включал в себя плащ, жакет с рукавами, юбку, пояс и такую же обувь, как у мужчин (сандалии с ременной шнуровкой). Шерстяной жакет из цельного куска ткани имел полудлинные рукава с надрезами, широкое отверстие для головы и раз- Trachten der nordischen Bronzekultur. Rekonstruktion des Landesmuseums Halle (Saale) nach Grabfunden Для мужской одежды этого периода был характерен плащ, представляющий собой несшитый шерстяной плат овальной или прямоугольной Большой искусностью выполненной работы отличаются различные украшения бронзового периода. Их носили как женщины, так и мужчины на руках, запястьях, на теле, использовали в качестве застежек и пр. рез на груди, который чаще всего закалывался булавкой. Нижний край жакета был скрыт под доходящей до лодыжек толстой шерстяной юбкой, которая поднималась над бедрами плотными трубчатыми складками. формы ворсом внутрь, который закреплялся на груди булавкой в виде скобы. Под плащом находилась шерстяная блуза-юбка, сделанная из четырехугольного куска ткани. Она окутывала корпус от подмышек до колен и держалась на двух пришитых к ее верхнему краю кожаных плечевых ремнях с помощью бронзовой застежки. На бедрах мужчины один или два раза обвязывали юбку поясом из шерстяной ткани с кистями на свисающих спереди концах. OBJEKTIV|3 DEUTSCHER KALENDER Н Е М Е Ц К И Й КАЛЕНДАРЬ Эти складки собирались вместе под узким поясом, который был украшен свисающими кистями. Волосы было принято удерживать сеткой, искусно сплетенной из овечьей шерсти. В истории древнегерманского костюма есть и много незаполненных пробелов. Об этом свидетельствуют остатки одежды так называемых «болотных погребений», которые были обнаружены в Ганновере и Шлезвиг-Гольштейне. Современные исследователи относят образцы этой одежды к I I I и IV вв. н.э. Особо следует отметить, опираясь на памятники эпохи начала Римской империи, а также на литературные источники, что покрой одежды был более сложным по сравнению с эпохой бронзы. Прежде всего об этом свидетельствует появление плотно прилегающей блузы и меховой оторочки, как свидетельство большого шага вперед в искусстве шитья. Также, по дошедшим до нас сведениям, в качестве нижней одежды мужчины стали использовать короткие штаны вместо принятых ранее длинных. 4|0BJEKTIV В I I I - IV вв. н.э. предпочтение отдавалось одежде с цветными кромками и отделкой краев, что говорит об усовершенствовании техники окрашивания. Повсеместное распространение получило прядение льна для изготовления полотна. Выдающийся историк Рима Тацит (Публий Гай Корнелий Тацит) обращает внимание на то, что одежда германских женщин была в основном полотняной. Однако, к сожалению, до наших дней не дошли сведения об изготовлении одежды у таких групп германских племен, как вандалы, бургунды, готы и др. Мужская блуза (или куртка) также была полотняной. По своей длине она достигала бедер и прилегала к телу. Надевать такую блузу следовало через голову. Мужчины носили длинные штаны, представляющие собой широкие полотняные штаны со складками. По предположению немецких исследователей, восточногерманскими племенами (квады, маркоманы и др.) длинные штаны были заимствованы у соседей (даков и сарматов). В то же время, западные германцы - свебы (свевы), алеманы, хатты, франки - штанов не носили и только позже заимствовали их у галлов и римлян. Батавы, фризы и другие племена, жившие у Северного моря, носили штаны до колен, что потом было заимствовано соседними кельтскими и галльскими племенами. Обувь и набедренные повязки остались в основном такими же, какими были в эпоху бронзы. В отличие от мужского плаща, скреплявшегося на правом плече, женский плащ набрасывался со спины на оба плеча и застегивался аграфом под подбородком. Это могут подтвердить, например, изображения на колонне Антонина Пия. В этой простой одежде со складками германская женщина мало отличалась от римской матроны старого DEUTSCHER KALENDER | НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ положении первых феодалов теперь мог сообщить рисунок орнамента. Рабочая одежда германцев X XI вв. особыми изысками не отличалась. Интерес представляет факт, подтвержденный письменными источниками: в Саксонии в это время уже носили соломенные шляпы. времени, тогда как мужская одежда была более короткой и узкой, чем римская туника. Только со временем, когда она стала длиннее и шире, появилась туника с рукавами, подобная поздней римской Keltische Frauenkleidung: Frau in Hemdkleid mit gegürtetem Überschlag und Mantel. Detail einer Plastikgruppe. Römische Kopie nach einem pergamenischen Werk Um 220 v. u. Z. Frau in langem Gewand, gegürteter Jacke und Schultnermantel. Relieffigur der Provinz Germania. 2. Jh. Rom, Kapitolinisches Museum В X и XI вв. начинают развиваться ремесла, напрямую связанные с сельским хозяйством. Также благодаря женским монастырям получает свое развитие художественное оформление работ. В этот период постепенно исчезают различия между одеждой духовенства и светскими костюмами. Бывшая короткая туника у дворян приближается по длине к длинной тунике священников. Теперь у них общее отличие от одежды простого народа, который продолжает носить короткую юбку. С другой стороны, о статусе и материальном К типичным видам одежды, которую носили мужчины, относятся короткая юбка и длинные нательные штаны. Иногда эти штаны во время работы могли отсутствовать (из-за бедности). Женщин также можно было узнать по их одежде из невзыскательного материала и ограниченности в отделке и украшениях. Ткани, сама одежда изготавливалась в домашней обстановке из темных тканей. Райнхард Зигер, исследуя социальную историю семьи в Западной и Центральной Европе, отмечал долгую традицию прядения в домашнем хозяйстве. Причем, прядение было знакомо и выполнялось не только женщинами, в эту сферу деятельности вступили и мужчины. В некоторых регионах Германии до сих пор можно встретить женщин ножёвщиц и иголыциц, а мужчин - изготовителей кружев или ручных прядильщиков (например, в вестфальских семьях). После бракосочетания императора Отто II с византийской принцессой, в страну, как следствие, хлынула византийская мода и обычаи Западной Европы. По византийскому образцу в моду входит короткая верхняя одежда (хотя нижняя туника остается длинной). Об одежде и моде того времени, цветовых предпочтениях в ней, украшениях и т.д. можно узнать из речи архиепископа Раймского (Erzbischof von Reims) и разъяснении к ней, дошедших до наших дней из 972 года: „Was soll ich aber von der Farbe ihrer Kleider sagen? Ihre Verblendung geht so weit, daß sie Verdienst und Würde nach der Farbe der Stoffe beurteilen. Wenn ihnen der Rock nicht durch seine schwarze Farbe gefällt, so wollen sie ihn schlechterdings nicht anlegen. Hat der Weber dem schwarzen Zeuge weiße Wolle beigemischt, so wird auch deswegen der Rock verschmäht. Auch der braune Rock wird verschmäht. Nicht minder ist ihnen auch die von Natur schwarze Wolle nicht anständig genug, sie muß künstlich gefärbt sein. So viel von ihrer Kleidung. Was soll ich aber von ihren abenteuerlichen Schuhen sagen? Denn in dieser Hinsicht sind die Mönche so unvernünftig, daß ihnen der Nutzen einer Fußbekleidung großenteils entgeht. Sie lassen sich nämlich ihre Schuhe so eng machen, daß sie darin fast wie an den Stock geschlossen am Gehen gehindert sind. Auch setzen sie denselben vorn Schnäbel, an beiden Seiten aber Ohren an, und tragen große Sorge, daß sie sich genau dem Fuße anschließen, halten auch ihre Diener dazu an, daß sie mit besonderer Kunst den Schuhen einen spiegelhellen Glanz verleihen. Soll ich schweigen von ihren kostbaren Leintüchern und Pelzkleidern? Da unsere Vorgänger aus besonderer Nachsicht den Gebrauch von gemeinem Pelzwerk erlaubt haben, schlich sich auch hierin das Laster unnützer Pracht bei uns ein. Nun umziehen sie ihre ausländischen Pelze mit einem Saume, der zwei Spannen breit ist, und überziehen sie mit norischem Tuche. Sich leinener Bettücher zu bedienen, ist keineswegs erlaubt, doch haben einige pflichtvergessene Mönche auch dieses zu ihrem unnützen Aufwand hinzugetan, und da die Anzahl derselben in den verschiedenen Klöstern sehr groß war, so haben sich die wenigen Guten von den zahlreichen Bösen verleiten lassen. Was aber soll ich von ihren unanständigen Beinkleidern sagen? Ihre Hosen haben eine Weite von sechs Fuß und entziehen doch wegen der Feinheit des Gewebes nicht ein-mal die Schamteile den Blicken. Ein einziger ist nicht zufrieden mit einem Stück Zeug, welches für zwei vollkommen ausreichen könnte." OBJEKTIV DEUTSCHER KALENDER || НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ С развитием городов появляется возможность в приобретении материала - прежде всего ценного шелка, парчи, или покупки готовой одежды. И хотя, согласно исследованию Эрики Тиль, в средненемецких и нижненемецких землях были распространены серо-белые цвета одежды, которые было принято называть соответственно «bunt» и «Buntmacher», однако популярность цветных тканей росла очень быстро. 6 OBJEKTIV Tanzende Bauern. Eine Miniatur aus Angulem. В X в. цветные материалы были еще достаточно редким явлением, однако одежда из цветных тканей все настойчивее входила в моду. Среди популярных цветов того времени исследователи отмечают синий и зеленый, а пурпурный и красный со временем приобрели значение аристократических цветов. По Рейну возникали новые замки и крепости, появлялись новые города на пересечении торговых путей или у переправ через реки. Их появление стало возможным благодаря подъему сельского хозяйства: крестьяне оказались в состоянии прокормить значительные группы населения, не занятые непосредственно в аграрном секторе. К тому же хозяйственная специализация вела к интенсивному отделению ремесла от сельского хозяйства. Население городов росло за счет притока деревенских жителей, которых при- DEUTSCHER KALENDER НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ Abbildung aus der Welislaw-Bibel. Um 1340, Staatliche Bibliothek, Prag. влекала возможность получить в городе личную свободу и воспользоваться привилегиями, имевшимися у горожан. Большинство пришедших в город включались в ремесленное производство, но многие не бросали окончательно и сельскохозяйственных занятий. Состав населения был весьма разнообразным: купцы, ростовщики, ремесленники, представители духовенства, светские сеньоры, школяры, чиновники, наемные солдаты, бродяги, артисты, художники, музыканты, нищие. Такое многообразие населения связано с тем, что сам город играл множество важнейших ролей в социальной жизни феодального общества, феодальной Европы. Он превратился в центр ремесла и торговли, культуры и религиозной жизни. Atelier de Lerida. Das Leben von St. Clement. Eine Freske aus Tagulla, 13. Jahrhundert. Museum für bildende Künste Barcelona, Katalonien. OBJEKTIV] 7 DEUTSCHER KALENDER НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ История костюма: Е.В. Невмержицкая кандидат пед. наук период Возрождения и Реформации Одной из самых ярких эпох в развитии костюма по праву считается период Возрождения (или Ренессанса), охватывающий почти три столетия: с середины XIV в. и до первых десятилетий XVII в. В условиях высокого уровня городской цивилизации не только формировались новые общественные группы - буржуазия и наемный рабочий люд, но и менялся духовный мир человека. Иоганн Гутенберг изобретает книгопечатание, свершаются великие географические открытия. В эту сложную эпоху возникает новый тип культуры, поставивший в центр своих интересов человека и окружающий мир. Опираясь на осмысленное по-новому, по сравнению со средними веками, наследие античности, внимание обращается также и на лучшие достижения средневековой культуры и, прежде всего, светской - рыцарской, городской, народной. Для культуры этого периода характерно светское восприятие и осмысление мира, утверждение ценности земного бытия, величия разума и творческих способностей человека, достоинства личности, гуманизм. Раньше всего культура Возрождения сложилась в Италии, а к концу XV в. уже набирала силу в Германии. Крупнейшими художниками этой эпохи в Германии были Альбрехт Дюрер - выдающийся живописец и непревзойденный мастер гравюры, М.Нитхардт - (Грюневальд) с его глубоко драматическими образами, Ханс Хольбейн младший - портретист, Лукас Кранах старший - связавший свое искусство с Реформацией. По портретам, гравюрам этих и других знаменитых художников мы можем сегодня многое узнать об истории костюма определенного исторического периода. OBJEKTIV DEUTSCHER KALENDER НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ Bildnis Herzog Heinrichs des Frommen von Sachsen und der Herzogin Katharina von Mecklenburg von Lucas Cranach d. Ä. Um 1514. Dresden, Staatliche Kunstsammlungen В начале XVI в. период Реформации наступает также и в одежде. Идеи гуманизма, антифеодальные настроения, Крестьянская война в Германии привели к тому, что различия в костюме разных слоев населения стали меньше, чем когда-либо. По мнению немецкого исследователя Э.Тиль немецкие города ни своей властью, ни богатством не были равны итальянским, и в этой связи вполне логичным представляется отказ граждан страны от того великолепия, которое было присуще итальянской моде эпохи Возрождения. С другой стороны, в послевоенной Германии мода и не могла быть экстравагантной. Для мужской одежды периода Реформации было характерно пальто (Schaube, пришедшее из XV в.) с расширенными плечами и воротником. Schaube - это короткое пальто или плащ с очень широкими рукавами, обрамленными мехом. Исследователи отмечают, что в XVI веке от шаубе произошло верхнее мужское пальто без рукавов (Gestaltrock, Ehrenrock), которое вскоре начинают носить и женщины. В эпоху Средневековья появляется вид одежды, вошедший в историю костюма под названием «вамс» (Wams). Вамс представляет собой верхнюю мужскую одежду, которая и в эпоху Реформации сохранилась как одежда буржуа. Первоначально вамс представлял собой облегающую куртку на ватной подкладке, которая надевалась на рыцарские доспехи. С XV по XVII в. так уже называлась одежда, которая надевалась под верхнюю накидку и закрывала только верхнюю часть тела. Вамс шился с рукавами и всегда был прилегающим, и реже - с разрезами или сборками. Männerkleidung mit Schaube und Faltrock. Das neunte Gebot. Gemälde von Meister Hans (Cranach-Schule). 1529. Dresden, Staatliche Kunstsammlungen Mannertracht mit Schaube und Barett Augsburger Patrizier mit Schaube. Gemälde von Christoph Amberger 1525. Wien, Kunsthistorisches Museum OBJEKTIV 9 DEUTSCHER KALENDER НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ кульминацией всего массового оппозиционного движения в Германии эпохи Реформации. В эпоху Возрождения социальные различия в одежде рабочих слоев населения были незначительнее, чем когда-либо. В это время - время социального брожения и революционного движения - работающее население в городах и селах отстаивало тождественность в моде с дворянством и буржуазией. Im Großen Deutschen Bauernkrieg (1525) stellten beispielsweise die Aufständischen in Langensalza die Forderung, eine rote Schaube, wie sie nur den Rittern und Doktoren zustand, tragen zu dürfen, obgleich den Bauern, den Kleiderordnungen zufolge, Schaube und Barett überhaupt verboten waren. Allerdings dürfte man sich wenig nach solchen Bestimmungen gerichtet haben. Изменившись со временем, в XVII в. вамс укорачивается и уже не доходит даже до пояса. В современной Германии Wams является составной частью национальных костюмов земель, а на территории страны популярными остаются такие поговорки, как: «etwas aufs Wams kriegen» (получать взбучку), «jedem das Wams ausklopfen» (отколотить кого-либо; буквально: выколотить кому-либо вамс). 1524-1525 годы вошли в историю как крупнейшее антифеодальное восстание, развернувшееся на обширной территории от Верхнего Рейна до левобережья Эльбы, от Эльзаса до австрийских земель Штирии и Каринтии. Восстание стало Der Bauer und seine Frau. Kupferstich von Albrecht Dürer. Um 1497-1500 Der Koch und sein Weib. Kupferstich von Albrecht Dürer. Um 1498 10 OBJEKTIV Следует отметить, что достаточно сильное влияние на развитие модного стиля в Германии оказала одежда солдат. К их числу относятся доспехи, которые солдаты надевали, готовясь к бою на первой линии, вамс, верхняя юбка до колен и т.д. Воины не носили ни пальто, ни верхней юбки. Это было вполне логичным, так как их вамс был снабжен толстой стеганой подкладкой, которая одновременно служила солдату защитой от холода и в бою. Обувью солдатам служили Kuhmaulschuhe, получившие известность как «пасть коровы» или высокие кожаные сапоги. На голове носили шлем: известны такие виды шлема, как шлем для защиты и шлем для нападения. Цитата из «Kleidungsbuechlin» (Veit Konrad Schwarz (Vater und Sohn)) отчетливо показывает, как велико было в это время стремление ко всему необычному: «Wir Theutschen sein mit Kleidung je und alwögen nie änderst gewest alls wie die äffen ... was wir gesehen haben wir muessen nachmachen auff vilerlai Nationen artt. Mir kann sunst kainer kain zu abentheurischen Furm ains Kleids aufbringen, dann ye Seltsamer klaidung vann schnitt van hosen, wammes vund schuch ainer auffbringt, ye liber ichs trag». Обувь этого периода имела несколько разновидностей: помимо высоких или низких сапог, которые надевали мужчины из состоятельных семей, бедные люди носили упрощенную обувь с лентами вокруг лодыжек. Обуви, в частности, крестьянскому башмаку, в истории одежды отведена особая страница. В 1493 году в Эльзасе возник тайный крестьянский союз «Bundschuh» («Башмак») с целью организации восстания, на знамени которого был изображен крестьянский башмак. Согласно исследованию Гекси Тосманн, вплоть до XVI - XVII вв. сельские жители современных австрийских и германских областей носили Bundschuh (крестьянские башмаки типа лаптей), представлявшие собой подошву с загнутыми краями, прикрепляемую к подъему ноги ремешками. Так обувь, известная еще древним германцам, становится символом восставших крестьян. DEUTSCHER KALENDER Kaiser Karl V. als Ordensritter vom Goldenen Vlies. Um 1550. Wien, Haus-, Hof- und Staats-Archiv НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ ва была борода самых различных форм и размеров. Борода у мужчины могла располагаться только на подбородке, но при этом тянуться тонкой полосой от одного уха к другому, быть ближе к шее или расти широкой полосой, сливаясь с усами. Однако все-таки победила и укрепилась в моде того времени борода горизонтальной формы под подбородком. Разумеется, мужская мода допускала и гладковыбритые лица, которые предпочитали, преимущественно, молодые люди. В 1555 году епископ Мускулус из Франкфуртана-0дере писал в ставшей знаменитой книге «Vom zerluderten zuchtund ehrverwegenen pludrichten Hosenteuffel»: «Unsere jungen Kumpanen lassen den Latz vorn mit dem Höllenfeuer und dem Lappen über die Maßen groß machen, so daß der Teuffei darin sitzt und zu allen Seiten hinausschaut, allein zum Ärgernis und bösen Beispiel, ja zur Verlockung und Verführung armer, wahnsinniger und unschuldiger Mädchen.» Во второй половине XV и XVI вв., в качестве немаловажной детали женского и мужского костюмов особой популярностью начинает пользоваться берет. Так в моду входит мягкий плоский головной убор, а также берет круглой или квадратной формы. Чаще всего встречались береты из бархата, украшенные вышивкой и перьями. Мужской головной убор эпохи Реформации примечателен наличием у него поперечной ленты. Из-под берета выглядывали волосы, которые наполовину закрывали лоб и прикрывали уши. В чести сно- Для нижних слоев населения (например, слуг) головным убором служили чепчики, мягкие береты, шляпы и т.п. Отметим, что в этот же период из немецкой моды практически полностью уходит шляпа. Головной убор был чрезвычайно популярен не только среди мужчин, но и среди женщин. Его украшали перьями страуса, драгоценными камнями, отделывали исключительно под определенное женское платье, с которым он должен был гармонировать. Женская мода периода Реформации, несмотря на определенные специфические формы, взяла за образец мужскую моду. От средневекового костюма женскую одежду отличает простота и «демократичность». Талия возвращается на свое исконное место. Длина декольте сохраняется, однако с двадцатых годов вамс и женская рубашка (как у мужчин) начинают вытеснять декольте. Теперь все чаще в декольте можно было увидеть часть рубашки. Часто рукав женского платья был равен по длине рукаву вамса, сохраняя тенденцию к удлинению рукава вплоть до кончиков пальцев. Нижнюю одежду женщины надевали в том случае, если верхняя юбка впереди была открыта. По свидетельству немецких исследователей, даже дамы из аристократической среды одевали в это время одну лишь верхнюю одежду, «чувствуя при этом себя абсолютно невозмутимо». Deutsche Bürgertrachten der Renaissance. Familienbild von Märten van HeemskercK. Um 1535. Kassel, Staatliche Kunstsammlungen Burgundische Hofmoden: Männer- und Frauenhouppelande n mit Schleppen. Verlobungsszene aus einer Miniatur der «Tres riches heures du Duc de Berry». Um 1413-1416. Chantilly, Musee Conde OBJEKTIV] 1 1 DEUTSCHER KALENDER | НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ Arbeite- und Kinderkleidung im 15. Jh. Aus dem Fresko «Der hl. Laurentius hilft den Armen» von Fra Angelico. 1447-1455. Rom, Vatikan Тесная, сковывающая движения одежда во времена Тридцатилетней войны (1618-1648 годы) практически выходит из употребления. Так, набивка коротких штанов, куртка становятся более легкими и удобными. Куртка становится длиннее и делится внизу на 8 частей, а ее нижняя часть уже пришнуровывается к талии. Der Maler Peter Paul Rubens in modischer Kleidung mit flachem Spitzenkragen; Isabella Brant mit großer Spitzenkrause, Häubchen und Hut. Selbstbildnis mit Gattin von Peter Paul Rubens. Um 1610. München, Bayerische Staatsgemäldesammlungen Feldherr des Dreißigjährigen Krieges mit langem Haar, Spitzenkragen, Lederkoller mit Spitzenschärpe, langen Stiefeln mit Spitzenschmuck, Spornleder und Reitetsporn. Gemälde von Wybrand d. A. Simonsz de Geest. Meiningen, Gemäldegalerie 12|0BJEKTIV Одежда солдата, немецкого рабочего и слуги в этот период зачастую имели много общего: материал, цвета, украшения, свободно падающие складки платья и т.п. С помощью различных государственных акций (указов, предписаний) тяжелые шелковые и другие ткани, чрезвычайно популярные среди знати, заменялись для простых людей на шерстяные ткани. Жемчужины и другие драгоценные камни замещались лентами, перьями или иной легкой отделкой, которая придавала новый живописный опенок всему костюму. Так как все слои населения подражали солдатской одежде, то мода того времени сохранила формы, цвета и отделку периода Тридцатилетней войны: «Da wir leben in dem Krieg, muß ich alle meine Sachen, Wammesachsel, Kleid und Schoß Nach der Rüstung lassen machen». Под «Rüstung» следует понимать солдатское платье, так как железные доспехи с появлением огнестрельного оружия стали играть все более заметную роль в военном деле. На протяжении Тридцатилетней войны даже всадники все реже и реже стали отказываться от этой защитной одежды. Единственным знаком «форменной одежды» и воинской степени был Schärpe. Простые солдаты в большинстве случаев носили сначала без рукавов, а позже - с рукавами простые кожаные куртки из кожи лося или кожи буйвола, которые заменяли им латы. Однако основной одеждой оставался короткий вамс, который в первые десятилетия XVII в. оставался еще достаточно тесен. В этот период рукав вамса становится длинным и пышным, получает разрезы, из которых, как в эпоху Возрождения, становится видна рубашка. Во времена Тридцатилетней войны в одежде теряется жесткость линий: талия становится выше, часть шеи остается гладкой или ее дополняют маленьким вырезом, смягчается воротник, рукав отделывается манжетами. Примером этой новой моды может служить автопортрет Рубенса. По утверждению немецкого исследователя Эрики Тиль в XVII в. штаны с толстой подкладкой часто придавали мужчине неуклюжий вид. Вместе с тем, использование чулок вместе с сапогами - как дополнение к аристократическому костюму кавалера - придавало ему особенно роскошный вид. Штаны в двадцатые годы становятся длиннее; опускаясь ниже, они вплотную доходят до икр (середина XVII в.), напоминая своей формой бокал. DEUTSCHER KALENDER НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ 1. Rheingrafenkleid (Wams und Hose) aus blausilbernem Brokat, mit Silberspitze besetzt. 2. Hälfte 17. Jh. Dresden, Staatliche Kunstsammlungen 2. Hofkleid eines Knaben: Wams und Hose aus geschlitztem rosa Atlas, mit gelber Seide unterlegt, i. Viertel des Jh. Dresden, Staatliche Kunstsammlungen После 1620 года штаны расширяются и нависают над коленями. В это же время вместо длинных сапог с высокими голенищами появляются более мягкие, чаще всего доходящие только до середины икр. Даже юбка женского платья уже больше не поддерживается толстой подкладкой на бедрах, а падает свободными складками от талии до пола. У женского платья кринолин, сужающийся кверху, был заменен на более широкий и равномерно округлый. Чрезвычайно модными становятся кружева, и не только на мягких воротниках и манжетах, ибо даже отвороты сапог начинают украшать дорогими кружевами. Около 1625 года на немецкой территории вновь поднимается волна недовольств, предостерегающих или высмеивающих «alamodische Wesen». Фридрих фон Логау в одной из эпиграмм осуждал те слои населения, которые так быстро готовы были принять французскую моду и обычаи: «Alamode-Kleider, Alamode-Sinnen: Wie sich's wandelt außen, wandelt sich's auch innen.» Бюргерские «Tugend», «Moral», «Treue» (добродетель, мораль, верность) противопоставлялись придворной «Unmoral» (безнравственности), которая вытесняла «altehrbare deutsche Tracht». Таким был наиболее распространенный костюм времен Тридцатилетней войны. Именно в этот период Германия вносит существенный вклад в моду. Немецкий ландскнехт 3. Männeranzug aus seegrünem Goldbrokat aus der Zeit Johann Georgs I. 2. Hälfte des 17. Jh. Dresden, Staatliche Kunstsammlungen Schwarzseidener Männeranzug mit Spitzenkragen und -manschetten und auf dem Rücken herabhängendem Mantel und schwarzseidenes Frauengewand mit Spitzenkragen und -manschetten über weißem Unterkleid. Bildnis des Cornelis de Graef, Bürgermeister von Amsterdam und seiner Gemahlin Catarina Hooft von Nicolaes Ellas. Berlin, Staatliche Museen. не создавал новых модных форм, но придавал им воинственно-вызывающий характер. Появляется элегантная желтовато-коричневая куртка из буйволовой кожи (или кожаный колет у офицеров), часто заменяющая панцирь. Колет - первоначально куртка без рукавов - теперь часто дополняется полуширокими рукавами, прикрепленными к плечам. Он длиннее куртки и, в отличие от нее, зашнуровывается или подпоясывается широким шарфом. Ряды застежек и разрезы на рукавах отделываются позументом. В годы войны, когда Германия была опустошена, а люди, большей частью, ожесточены, выработался тип образцового кавалера и элегантной дамы умеренно-галантного поведения. С этих пор благородство мужчины и элегантность женщины на долгое время становятся в области моды определяющими факторами. На период Тридцатилетней войны (около 1640 года) пришелся ощутимый перелом в женской моде. Одежда утрачивает всякую жесткость и чопорность, которую придавали ей многочисленные подбивки и под- OBJEKTIV DEUTSCHER KALENDER кладки, все ее элементы становятся более легкими и текучими. Короткий декольтированный лиф и умеренно широкая, падающая лишь легкими складками юбка платья придают женщине скромный и естественный вид. Это обращение к бюргерской простоте можно объяснить воздействием примера состоятельных голландских горожанок. К тому же в это время не было княжеских дворов, которые могли бы задавать тон дальнейшему развитию моды. Голландское влияние проявилось, в частности, и в том, что шею и грудь женщины теперь стали закрывать широким полупрозрачным воротником из батиста или тонкого полотна, а также в выборе расцветок, которые все более утрачивают пестроту, уступая место смешанным цветам бледно-желтому, светло-голубому, светло-зеленому и доминирующему черному. Мужская одежда изменялась в этом направлении не столь последовательно. Прежде всего, сохраняются дорогие кружева (на широком воротнике, спадающем на плечи, на манжетах, и даже на коленях над довольно широкими кожаными сапогами). Постепенно на моду накладывает свой отпечаток практичная одежда поместных дворян. Однако платье рабочих слоев населения продолжало соответствовать специальным НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ Frauentracht mit Leibchen, Rock und Kugelhaube. Städelsches Kunstinstitut Modische und konservative Männerkleidung der 1. Hälfte des 17. Jahrhunderts in den Niederlanden. всей голове и прятались под чепцом. Одежда простого человека должна была иметь ограниченное количество бантов, пуговиц и т.п. Различия в одежде аристократов и нижних слоев поддерживались на протяжении столетий. Лишь к началу XVIII в. в этом вопросе начинают проступать изменения. государственным законам в отношений одежды, которые упорядочивали ношение и фактуру тканей по степени и состоянию человека. В Вене, к примеру, официанты не могли носить ни парики, ни пудрить волосы. Вместе с тем, они уже и на первый взгляд отличались от посетителей тем, что их волосы были подстрижены ровным кругом по Ludwig XIV. in Rheingrafentracht. Ausschnitt aus dem Gemälde «Ludwig XIV. empfängt die Schweizer Gesandten» von Adam Frans van der Meulen. 1663. Musee de Versailles. Hoftrachten zur Zeit des Dreißigjährigen Krieges. Der Ball. Gemälde von Abraham Bosse. Um 1635. Berlin, Staatliche Museen. 14|0BJEKTIV DEUTSCHER KALENDER || НЕМЕЦКИЙ КАЛЕНДАРЬ Мир Германии эпохи позднего средневековья чрезвычайно суров и жесток. Дело в том, что в это время в худшую сторону изменилось экономическое положение региона. Если в XV в. она еще опережала Англию, то с открытием Америки центр торговых операций переместился на запад Европы. Традиционно мощные немецкие города оказались отрезаны от главных торговых путей. В итоге в XVI в. страна приближалась к черте банкротства. Жизнь отдельного человека в Германии, как и всюду, в те времена не была легкой. Свирепствовали эпидемии, войны, инквизиция... Достаточно вспомнить, что до Тридцатилетней войны (1618-1648 гг.) население Германии насчитывало 16-17 млн. человек, а после войны (в 1648 г.) число жителей не превышало уже 4 млн. Стремясь восполнить людские потери, нюрнбергский крейстаг (районный совет) принял в 1650 г. необычное решение: «Ввиду того, что в кровавой 30-летней войне население по- гибло от меча, болезней и голода и интересы Священной Римской империи требуют его восстановления ..., то отныне в продолжение следующих 10 лет каждому мужчине разрешается иметь двух жен» (Фукс Э. История нравов. Эпоха Ренессанса). Голландский исследователь Й.Хейзинга писал в «Homo Ludens»: «Уже в XVIII в. духом общества стали завладевать трезвое, прозаическое понятие пользы ... и идеал буржуазного благополучия. К концу того же столетия началось усиление этих тенденций благодаря промышленному перевороту с его постоянно растущей технической эффективностью. Труд и производство становятся идеалом, а вскоре и идолом. Европа надевает рабочее платье». Из средневекового гомеостаза немецкие княжества вышли заметно обновленными. Процветали торговля с ремеслами. Разворачивалось мощное городское строительство. Росли новые города и поселки. Повсюду возникали школы, университеты, академии. Германия стала давать пристанище многим европейским талантам ... Albrecht Dürer. Bauern am Markt. Eine Kupfergravur. OBJEKTIV 1 5 KÜCHE I КУХОНЬКА Народные традиции и пекарня Е. Логвиненко 1 6 [OBJEKTIV История пекарского мастерства - это часть истории всемирной культуры. Хлеб - дар божий - был во все времена и у всех народов святым, символом жизни и божественных сил, как, например, между хлебопечением и рождением ребенка иногда усматривали мифическую связь. В Древнем Риме существовал обычай, когда богине плодородия Деметре жертвовали хлеб в форме быков, коров, овец, гусей и цветов. Культовыми были также хлебные женские фигурки. KÜCHE КУХОНЬКА не 3000 до н.э. Лепешка была в то время дополнением к пище и только позже, в каменном веке стала основным продуктом питания. О крестьянах высокогорного Тироля известно, что вплоть до XIX в. они всегда изготавливали впрок лепешки из пресного теста. В древности люди считали, что многие растения и деревья обладают целебными и магическими свойствами. Сегодня большая часть этих суждений, принимаемых нами за суеверие, лежит в основе календарных обычаев, связанных с началом уборки урожая. Так, считалось, что первые срезанные колосья или снопы обладают чудодейственной силой. Поэтому во многих местностях Германии было принято обвивать первые три колоска вокруг шеи, прикалывать к шляпе, прибивать к двери дома. Как одна из возможностей отпугнуть ведьму служил обычай выкладывать на поле крест из колосьев. Но для того, чтобы взошел богатый урожай пшеницы, необходима, прежде всего, хорошая земля. Выращивание пшеницы у германцев издавна было связано с большими трудностями, и хороший урожай этой культуры считался в народе большой удачей. «Dankbarkeit und Weizen gedeihen nur auf gutem Boden» (благодарность и пшеница родятся только на хорошей почве), - гласит немецкая пословица. О крестьянине, дела у которого идут хорошо, в народе говорится: «Er hat Weizen feil». До наших дней дошли различные фразеологические формы: Den Weizen mit dem Unkraute ausjäten (выполоть пшеницу вместе с сорняками, т.е. переусердствовать), den Weizen blüht (дела идут хорошо, кто-то процветает). Древние германцы знали хлеб в форме круглой и плоской лепешки диаметром примерно 10 см. По существу, это была каша из зерна, которую сушили на солнце или прикрепляли к раскаленным солнцем глиняным стенам. Интерес представляют сообщения Плиния о том, что римляне долгое время питались кашей из зерна; без египтян, вероятно, они так никогда и не научились бы печь хлеб. В средние века При обработке зерна человек долне каждому гое время зависел от своей физичеразрешалось ской силы. Прошли столетия, прежде держать мельницу, чем германцы начали месить тесто и и вплоть до XVIII в. печь хлеб в печи, научились испольмукомольное зовать водяные и ветряные мельниремесло считалось цы. В средние века не каждому разособой решалось держать мельницу, и привилегией вплоть до XVIII в. мукомольное реи облагалось месло считалось особой привилегисоответствующим ей и облагалось соответствующим налогом налогом. Отметим, что печь хлеб долгое время, вплоть до раннего Средневековья, у германцев считалось чисто женской работой. И сегодня в изготовлении хлеба мало что изменилось - об этом говорят греческие фигуры: уже в V в. до н.э. сначала замешивали тесто, потом его месили, пекли в цилиндрической печи и раскладывали на столе. Пышный, мягкий, привычный нам хлеб существует уже около 150 лет - с тех пор как механизация проникла в хлебопекарни и сделала возможным равномерный процесс хлебопечения. Научившись искусству печь хлеб и пироги у греков, в Древнем Риме придумали способ изготовления легкого хлеба: на продолжительное время клали тесто в воду, а пекари выполняли одновременно функцию и мукомолов. Франкфуртские капитулярии за 794 год предписывали вес, цену и качество хлеба, и это древнейшее дошедшее до нас упоминание о регламентации выпечки хлеба. Карл Великий издал распоряжение, согласно которому каждое феодальное владение должно было иметь своего профессионального пекаря. Немецкие исследователи предполагают, что до Карла Великого в центральной и северной Европе не было профессиональных пекарей. А первый немецкий сборник феодального права «Саксонское зеркало» (1220-1235 гг.) свидетельствует о том, что пекари должны были платить штраф в 3 раза больший, чем другие. В Средние века изготовлением хлеба вначале занимались монастыри. Позднее появились ремесленные цеха мукомолов и пекарей, а также придворные пекарни. Известно, что монастырь Санкт-Галлен в Швейцарии, в котором в ІХ-ХІ вв. особое развитие получили искусство и наука, имел для того времени крупную пекарню, большая печь которой вмещала сразу 1000 буханок. Ремесленные цеха подчинялись жестким правилам и предписаниям. Например, было строго запрещено пекарям наживаться на хлебе. Кто нарушал это правило, того вешали или топили в железной корзине в реке. В Средние века пшеничный хлеб был доступен только знатным и богатым, он был лакомством при дворе, его ели, макая в растительное масло или жир. Крестьяне же ели грубый хлеб-мякину. Начиная с XII в. распространился, наряду с пшеничным хлебом, ржаной, ячменный, овсяный и отрубный хлеб. Формовой хлеб, рогалики и бу- В Музее хлеба в немецком городе Ульм наглядно представлено изготовление древних лепешек. Каша и лепешки - предшественники нашего современного хлеба, они существовали уже в конце неолита, в середи- OBJEKTIV 1 7 KÜCHE лочки появились только в XI в. В Средние века голод часто угрожал населению Европы, однако при дворе, например, западноевропейских королей царило полное изобилие. Там даже скатерти выпекали из теста, и на таких скатертях резали мясо. Во время пышных застолий на них нередко проливали вино, а от мяса оставались жирные пятна. Эти скатерти съедали в конце трапезы, а также великодушно раздавали голодным и нищим. О размерах одной из них в XIV в. сообщается: «полфута шириной и толщиной в четыре пальца». После Тридцатилетней войны, когда Европа постепенно вновь оживала, и крестьяне могли спокойно обрабатывать свои поля, в пекарнях хлеб начали печь для всех, и с тех пор он стал важной составной частью питания, какой остается и по сей день. В Средние века богатые люди знали толк в еде и устраивали королевские застолья. Представление о них дают книжные иллюстрации, как, например, из дневника герцога фон Берри. Из времен Средневековья пришел и знаменитый немецкий штрудель. На огромный стол клали белую скатерть, на скатерть - два куска теста величиной с кулак. Под присмотром хозяйки две служанки начинали раскатывать тесто вдоль и поперек, пока оно не достигало размеров сто- 18 OBJEKTIV ла. Это тончайшее тесто смазывали сметаной, жиром, посыпали изюмом, миндалем или чем-нибудь другим в качестве начинки. Потом его сворачивали в форме боа, клали на противень и пекли ни медленном огне. Среди блюд, издавна популярных в народе, следует упомянуть и гренки. Получившие название «Arme Ritter» они представляют собой поджаренные ломтики белого хлеба, которые предварительно вымачивают в молоке. Некоторые исследователи связывают это название с рыцарскими временами: когда рыцарь в доспехах представлялся необычайно худым (и голодным) в своих доспехах. Вот несколько литературных свидетельств об этом: «Es hatte zwar nicht Spanferkel geben sollen, aber einmal war von Labskaus die Rede gewesen und das andere Mal von Armen Rittern» (H. Kant. Der dritte Nagel). «Nun wurde Filetbraten zu jungen Gemüsen und Ahrwein gereicht. Eine Kinderstimme sagte klar: «Ich möchte lieber Arme Ritter» (Lattmann. Die Brüder). В I в. н.э. римляне достигли большого совершенства в изготовлении тортов и пирогов. Но лишь в 1000 г. в монастыре Санкт-Галлен монахи-бенедиктинцы начали выпекать кренделя, бисквиты, сухарики и облатки. Монастыри служили примером и для мирян, которые тоже совершенствовали приготовление теста и искусство выпечки. Первые пироги в Средневековье были похожи на лепешки: они были плоскими, сверху их смазывали медом или посыпали специями, иногда в них запекали топленое сало и кусочки лука. Вполне вероятно, что это были предшественники столь популярной в наше время пиццы. Облатки - одна из ранних разновидностей пирога, их готовили, как правило, монахини. Облатки из чистой пшеничной муки использовались и освящались в церковных обрядах, но уже в Средние века они также служили и нижним слоем для сдобного печенья. В Средние века появилось и печенье хворост. Пироги и торты становились мягкими благодаря тому, что в них клали яйца. Из старых поваренных книг мы знаем, что в свадебный торт клали до 30 яиц, а в хлебный торт - до 42 яиц. Торт содержит мало муки и состоит из пенистой массы из яиц и сахара. Различные виды крема сливочный, шоколадный, ванильный и другие - кондитеры придумывали для украшения тортов. Интересно, что до Средних веков в Германии только пряничники и пирожники могли заниматься кондитерским ремеслом и держать собственную булочную. Слово «кондитер» вошло в обиход в XVII в. Кондитером мог стать лишь законнорожденный, который мог предоставить свидетельство о рождении. После четырех лет обучения учеником у кондитера начинались его годы странствования. Расцвет кондитерского искусства стал возможным с появлением сахара, с изобретением марципана, траганта и шоколада. В XV в. выпаренные и сильно засахаренные фрукты, которые использовали и в лечебных целях, называли конфетами. Рецепты их изготовления хранили в строгом секрете, и только в XVI в. они стали доступны кондитерам. В эпоху Ренессанса (XIV - XVI вв.) и Барокко (XVI - XVIII вв.) искусство кондитеров достигло совершенства. Они создавали наряду с пышными кондитерскими изделиями и настоящие миниатюрные чудеса. В 1308 году Папе Римскому преподнесли за обедом, устроенном в его честь, два деревца, украшенных сделанными из теста инжиром, грушами, яблоками, виноградом и другими фруктами. Для праздничных угощений при королевских дворах в Европе изготав- KÜCHE ливали огромные торты, их украшали многочисленными скульптурами и фигурами из траганта, марципана и даже мороженого и окружали великолепными декорациями. Так, к свадьбе принцессы Виктории Английской с прусским наследным принцем Фридрихом Вильгельмом в 1858 году торт был украшен особенно пышно. А о принце баварском Леопольде сложили даже анекдот: однажды он попросил гостей не есть десерт, который отличался особой красотой и пышностью. Фантазия в эпоху Барокко не знала границ. В XVIII веке, когда умирал князь, то на стол было принято подавать гроб из траганта. Известно, что для поминок графа Рантцау Брайтенбургского изготовили необычайно большой и тяжелый гроб из марципана. Кондитеры создавала ли великолепные торты на Рождество и другие праздники, и они служили украшением праздничного стола во многих домах. Искусство создания тортов распространилось по всему свету. Предписываемые церковным календарем посты способствовали тому, что в монастырях изобретали рецепты, которые бы не противоречили требованиям поста и были вкусными. Так был изобретен марципан - король сладостей, как его часто называют. Интересно, что до XVII в. не считалось кощунством изготавливать из марципана сцены из Библии и с наслаждением потом их есть. Нередко торты называют именем их создателя, например, знаменитый торт Захер, который из Вены посылали во многие страны. Торты называли в честь какой-нибудь известной личности: торт Князь Пюклер, OBJEKTIV KÜCHE Моцарт и многие другие. В эпоху Рококо кондитерские рецепты стали распространяться и среди обывателей. О многообразии выпечки в давние времена свидетельствуют сохранившиеся до наших дней специальные формы. В форму с вытесненной в ней картинкой или узором вжимают тесто, потом форму опрокидывают и пекут. Вероятно, формовая выпечка появилась с распространением христианства. Формы изготавливали из глины и дерева, позже из железа. Для тортов из марципана использовали деревянные формы, а в Средние века (для печенья и марципана) - глиняные. В среднем течении Рейна много глины, которая хорошо подходит для изготовления малых рельефных форм. Формы из железа использовали для вафель. В монастырях таким способом пекли облатки (просфору). В Германии появление первых форм из известняка относится к XIII в. В Немецком национальном музее в Нюрнберге хранится готическая форма из олова. Изготовление форм было прибыльным ремеслом вплоть до XIX в. Пекари тоже изготавливали формы; это умение требовалось, чтобы получить звание мастера, а также и золотых дел мастера. Мотивами для форм часто служили сцены из Ветхого и Нового Завета, особенно распятие и воскрешение. Эти мотивы использовали, главным образом, монастырские пекарни. Постепенно все большую популярность приобретали сцены из народной жизни, например, народные танцы. Состоятельные люди заказывали формы с фамильным гербом. В XVIII в. мотивы изменились, изображения стали проще, например, любовные парочки или младенцы на прянике в форме сердца. Осо- 2Ö|OBJEKTIV В XVIII в. мотивы изменились, изображения стали проще, например, любовные парочки или младенцы на прянике в форме сердца бо стоит упомянуть springerle - рождественское анисовое печенье из Швабии - это фигурное печенье считалось жертвенным. Скорее всего, оно старше, чем празднование Рождества, которое отмечают, начиная с XII в. Сегодня известны формы для этого печенья эпохи бидермейер. Известностью пользуются рейнские пряники Spekulatius или швабские медвежьи лапки, названные так благодаря своей форме. Существовали формы с христианскими символами, с символами защиты или свидетельства о праве владения. Монахини пекли облатки с тремя крестами, с коленопреклоненным ягненком или с греческими буквами альфа и омега - символами образа Христа. Интересен старый обычай печь на свадьбу фигуры девы и крестьянина или хлеб с символами плодородия. Фигурки пекли и для подарка. Согласно утверждению Урзулы Грюнингер, в Альпийских районах было принято дарить мальчикам печенье в форме лошади или оленя, а девочкам - в виде курицы. Сегодня же к излюбленному подарку немцев относится печенье в форме сердца. Широко распространен обычай дарить любимой девушке пряник (с сахарной глазурью) в форме сердца, чтобы показать ей свою любовь. В современном церковном календаре сохранилось много старых обычаев. Так, в день поминовения усопших, когда, согласно старинному поверью души усопших возвращаются, съедали плетенку, чтобы почтить их. На поминках должен быть хлеб в форме креста - этот обычай существует и сегодня. А в Равенсбурге и в наши дни в день похорон в память об усопшем пекут специальный хлеб. Часто осенью, самое позднее, к Рождеству, пекут ржаной хлеб с запеченными сухофруктами. Это продолжение давней традиции - испечь что-либо печеное с символами плодородия. Мука, получаемая из зерна, объединяет в себе все силы природы. Кто осенью ел выпечку, тому бы- ли не страшны зимние духи. В выпечку могут добавлять орехи, сушеные груши, сливы и изюм, благодаря этому она хорошо сохраняется. Многим известна сказка немецкого поэта и писателя Эдуарда Мёрике, в которой рассказывается об ученике сапожника, в котомке которого всегда есть кусок хлеба с сухофруктами, и хлеб этот никогда не кончается. У хлеба с сухофруктами, пряника, медового пряника - у всех своя история. Так, пряники создали монахи и впервые они появились в монастырских пекарнях. Немецкое слово printe происходит от латинского imprimare (давить), что отражает процесс приготовления пряника: в тесте выдавливают какой-либо узор. Немецкое название пряника Lebkuchen происходит от латинского слова Libum (лепешка, плоский хлеб). Таким образом, пряник - одна из древнейших форм хлеба. Еще 400 лет тому назад пряники чаще пекли из ржаной муки. Дело в том, что из пшеничной мелкого помола муки их могли печь только богатые. В пряник клали различные пряности (перец, имбирь и другие), привезенные Востока. Нашими современными знаниями о пряностях мы обязаны монахам средневековых монастырей. Монахи были первыми, кто использовал в рецептах выпечки восточные пряности и фрукты: изюм, миндаль, инжир. Любопытно, что ржаные пряники пекли пряничники, а пшеничные пекари. Особенно славится своими пряниками Нюрнберг, хотя многие виды пряников были известны еще в Средние века. В Нюрнберге издавна получали отменный мед. В 1487 г. кайзер Фридрих во время пребывания в Нюрнберге велел испечь много медовых пряников, украшенных его портретом, и затем раздал их детям. Нюрнбергские пряники известны далеко за пределами Германии, их экспортируют в различные страны. Во многих семьях на Рождество нюрнбергский пряник также обязателен, как и рождественская елка без них нет настоящего Рождества! Печь на Рождество рождественский кекс - тоже давняя и прекрасная немецкая традиция. Рождественский кекс символизирует младенца Христа. В 1450 г. впервые появился дрезденский рождественский кекс, рецепт которого изобрел придворный пекарь Драздов из города Торгау. С тех пор стало тради- KÜCHE цией дарить королю рождественский кекс, который весил несколько килограммов, и длина которого порой достигала 10 метров. Позже саксонские курфюрсты одаривали рождественским кексом своих коронованных родственников. Рождественский кекс и по сей день служит сладким украшением праздника. В Германии к хлебу относятся с особым почтением, свежеиспеченный хлеб берут с собой на Рождество в церковь на полуношницу. Возвращаясь из церкви, хлеб режут и раздают членам семьи. Пышки пекут с Нового года до масленицы. В разных регионах страны их пекут поразному: в жире, топленом сале, сливочном или растительном масле. При этом пышка должна быть легкой, как снежинка. Дети особенно любят пышки со сладкой начинкой и I I КУХОНЬКА густо посыпанные сахарной пудрой. Много радости доставляет старинный обычай, идущий от римлян, печь крещенский пирог на Крещение. В пирог запекают два боба, символизирующие новую зарождающуюся жизнь. Кому достанется кусок пирога с одним из бобов, тот считается королевой или королем и может повелевать целый день. Рецепт этого пирога известен в Германии еще с XVI в. По старинному обычаю хлеб и соль преподносят новоселам при въезде в новый дом или в квартиру вместе с ключами от дома. Этим выражается пожелание счастья в новом доме, а хлеб должен защищать от голода в будущем. Печь пироги - это особое искусство и не случайно огромные пироги были кульминацией праздничного застолья. В древности тесто сначала начиняли овощами, мясом, рыбой или птицей. Однако причудливые крайности и безвкусица не были редкостью. Так, за столом снимали ь верхний слой пирога и из него вылетали маленькие птицы, которых сажали в уже испеченный пирог. В 1568 г. герцог Вильгельм V Баварский женился на принцессе Ренате Лотарингской, и из их свадебного пирога выпрыгнул карлик, который с изящным поклоном преподнес невесте букет цветов. Разнообразные сюрпризы пользовались успехом и спустя столетия. Из пирога, испеченного по желанию Фридриха Великого, тоже выпрыгивал карлик. Немецкий поэт Фридрих Клопшток предпочитал пироги с трюфелями, а кайзер Вильгельм II - с жаворонками. Среди немецких жителей пироги вошли в моду в XIX в. В современной же Германии распространены маленькие пирожки, которые пекут полыми и начиняют потом, или пироги, которые пекут с начинкой и украшают кусочками теста. Некоторые распространенные ныне формы хлеба и печенья связаны с языческими и раннехристианскими символами. Например: фигурки Деда Мороза, зверей, соленые палочки с тмином как символ плодородия, рогалики, вероятно, ассоциируются с культом луны, а круглые булочки с дугообразными насечками (кайзеровская булочка) напоминают солнце. Символику плетенки и кренделя толкуют по-разному, но, бесспорно, что шумеры (3000 лет до н. э.) пекли длинные плетенки, и древним римлянам был уже известен крендель. Хотя церковь боролась с языческим обычаем печь хлеб, изображавший различные фигуры, однако не могла его полностью искоренить. В нравоучении святого Элигия (588-659 гг.) говорится, что фигуры, изображающие женщину или оленя, пекли обычно в новогоднюю ночь. В 743 г. еще бытовали идолы из освященной муки и сладкого теста. Монастыри пытались придать этим символам христианское толкование. Примером тому служит крендель. Монахи, а позже пекари пекли крендели для поста, крендель стал также цеховым знаком пекарей. Для монахов форма кренделя - это руки, скрещенные для молитвы. Современное немецкое название кренделя brezel связано с латинским bracelLum и древненемецким precita (предплечье). На юге Германии и в наше время в новогоднюю ночь пекут крендели из дрожжевого теста, и они украшают стол в новогоднее утро. Изучение традиций выпечки хлеба, фигурного печенья, его истории и мотивов очень увлекательно. Так, изображения зверей служат заменой живым животным для жертвоприношений, плетенка является символом существовавшего в древности жертвоприношения волос, печенье в форме кольца означает надежду на никогда не иссякающие дары природы и др. Забытое старое возвращается вновь и становится современным и модным. OBJEKTIV 21 LITERARISCHES || ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА «Голос изгнания» - так называется книга о русской прессе Берлина в первые годы после революции. Ее опубликовал преподаватель факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, кандидат филологических наук Артем ЛЫСЕНКО. По мнению профессора A.A. Чернышева, написавшего послесловие к книге, это первая отечественная монография, посвященная системе русскоязычной прессы за рубежом, взятой на одном из интереснейших этапов развития - этапе становления. С этого мы и начали беседу с автором. - Почему вас заинтересовал этот эпизод - возникновение русской прессы в Берлине? Почему здесь, а не в Париже, столице нашей эмиграции, или, скажем, Софии, Праге, Харбине? - Дело в том, что в первые годы после Октябрьской революции центром русского беженства стал именно Берлин. Звание эмигрантской столицы к Парижу перешло позднее. Сюда, в Берлин, устремились колоссальные потоки соотечественников, не нашедших себе места или не захотевших оставаться на родине при новой власти, выброшенных ею. В те годы возникло это поразительное и, надо признать, мало исследованное социокультурное явление под названием «Русский Берлин». Здесь почти молниеносно образо- 22|OBJEKTIV Russische Schuhmacher. Zwei ehemalige Offiziere. 1920er Jahre. 1. Ball der „Novembergruppe". 20er Jahre. 2. Die Ballerina Tamara Karssawina (links), die Schauspielerin Olga Tschechowa (Mitte) und zwei Unbekannte. 1924. вался культурный потенциал такой силы, который был мощнее, чем в самом Берлине или Париже, во всяком случае по части литературы и искусства мировой рекорд был бы побит. Так утверждала печать того времени. Если это и преувеличение, то вряд ли большое. «Русский Берлин» - это многоцветье имен, составивших славу нашей культуры: Андрей Белый, Марина Цветаева, Алексей Ремизов, Алексей Толстой, Владимир Набоков, Иван Бунин, Марк Алданов и многие другие. Политическую и философскую элиту здесь представляют П.Милюков, В.Чернов, В.Мартов, А.Керенский, П.Струве, - известнейшие деятели, знаковые фигуры дореволюционной России. Позднее к ним примкнут И.Ильин, С.Франк и другие пассажиры «философского» парохода. Столица Германии, недавно сокрушительно проигравшая первую мировую войну, переживала тяжелые времена, однако парадоксальным образом предоставила русским эмигрантам (и не только русским) приют, создала условия для благоприятного экономического и культурно-политического бытования беженства. Одна только деталь: Берлин был мировым лидером книгоиздания. Наших книг в начале двадцатых годов в Германии издавалось даже больше, чем в России. Это ли не замечательный объект для исследования! LITERARISCHES || ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЦА - Какова же была роль прессы в «Русском Берлине»? - Духом газет была проникнута вся жизнь эмигрантов. Это хорошо просматривается в ранних произведениях В.Набокова. Газеты были ристалищем, где шла борьба за будущее России. В них отрабатывались самые разнообразные точки зрения, теории, взгляды на возрождение родины, разрыв с которой каждый изгнанник переживал очень болезненно. Всюду витала надежда, что вот-вот что-то изменится, появится возможность вернуться домой. Современные немецкие исследователи считают, что никогда в нашем столетии ни один город вне России не играл такой большой роли в русском самосознании, какую сыграл Берлин 1920-х гг. При этом средоточием мысли, катализатором настроений были газеты, которые брали на себя роль социального института русского эмигрантского сообщества, порождали в нем особый микроклимат. Газета для русского изгнанника была больше, чем газета: там, в Берлине, она излагала и комментировала события, происходившие на родине, давала кислород надежды на завтрашние перемены. Видимо, близки к истине те, кто утверждает, что газеты создавали такой культурный континуум, в котором эмиграция не только отражалась, но и жила. - А чем уникален этот опыт создания системы русскоязычных газет? - Они возникли не на пустом месте. Редакторами были недавние крупнейшие политики и руководители газет в дореволюционной России - те же П.Милюков, И.Гессен и другие. В условиях эмиграции они основали «Руль», «Голос России», «Дни», «Накануне», «Новый мир», «Время» - десятки разнообразных газет. Но это были уже новые печатные издания - продукт новых реалий, новых задач в новой среде. Здесь ничего нельзя идеализировать. Время было сложное. Газеты отражали эту сложность, разнополярность взглядов. Очень часто возникали споры, выплескивавшиеся на страницы газет. Сама полемика между печатными органами - обычная и в прессе дореволюционной - была средой становления новых изданий. В схватках друг с другом формировалась и трансформировалась идейная структура русской периодики в Берлине. Через полемику газет сегодня обнаруживаются закономерности и формы эволюции журналистского феномена «Русского Берлина». Погружение в эти проблемы - занятие увлекательное. 1. Gorki, Rode, Alexej Tolstoi, Remisow, Pinkewitsch. 1922 2. Alexej Remisow. 1923 1. Potsdamer Platz. 1931 2. Straßenbahnhaltestelle Wittenbergplatz. 1930 OBJEKTIV] 23 LITERARISCHES - Какой урок из этого можно извлечь? - Пласты газетных подшивок, что пришлось изучить, порядком обветшавшие, кое-где истлевшие, нуждающиеся в срочной реставрационной Reisepass von Nikolaj Berdjajew. 1922 Aufenthaltserlaubnis von Juli Aichenwald. 1922 помощи,- почти неизвестный нам сегодня мир высоких дум о родине, страстных споров о судьбах России. Это та страница нашей истории, которая в полном соответствии с идеологическими запретами советских времен оставалась либо белым пятном, либо искажающей заплатой. Эмигрантскую прессу не изучали даже студенты журфака. Между тем, это уникальный щийся общей период, отличаювысокой культурой публикаций, ярким накалом в них общественно-политической и философской мысли. Редко когда дума о родине была столь глубокой, всеохватной и пронзительной. Кстати, именно это обстоятельство побудило меня включить в специальный раздел книги подборку публикаций Michail Tschechow als Didier Meireille aus dem Film „Der Narr aus Liebe". 1929 из различных газет, хоть немного донести в первозданном виде неповторимый дух того времени. 1. Piroggencafe „Iss mich". 1936 2. Das Geschäft „Aga", NUrnhergerstraße. 1924 24|0BJEKTIV LITERARISCHES - Сейчас так сложно напечатать книгу - как вам-то удалось? - Мою работу заметил Свободный Российско-Германский институт публицистики, образованный на факультете журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова несколько лет назад. Он профинансировал публикацию в издательстве «Русская книга». В этом факте для меня много символичного: институт, помогающий студентам-будущим специалистам расширять знания о Германии, укреплять с ней связи, дал зеленый свет книге о русской прессе Берлина, который, как и в целом Германия, принял наших эмигрантов, а в дальнейшем способствовал наведению мостов между русской колонией беженцев и Советской Россией, между искусственно разделенными частями одной страны и единой культуры. 1. Russisches Büchergeschäft. 1923 2. Russische Flüchtlinge. 1924 - Ваши дальнейшие творческие планы? - Я продолжаю работать в том же направлении, только несколько меняю подходы. Увлекает идея рассказать о глубоко трагических судьбах крупнейших публицистов «Русского Берлина» - патриотов России. Беседу вел В.Муравьев Brandenburger Tor. 1930 OBJEKTIV! 2 5 DEUTSCH НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Актуальные проблемы немецкому языку в группах российских немцев С. Гусева, Амурское общество российских немцев Когда мы рассуждаем о сохранении языка, правомерно задать вопрос: о каком языке идет речь? Сфера употребления родного языка российских немцев на протяжении десятилетий была ограничена рамками внутренней среды проживания немецкого этноса на территории России и бывших советских республик. Язык немецких переселенцев, как известно, изначально был неоднороден и характеризовался наличием разнообразных диалектных особенностей. Ассимилирующее воздействие русского и других национальных языков в республиках СССР привело к постепенному «размыванию» системных характеристик родного языка представителей немецкого этноса. С сожалением приходится констатировать, что сегодня большинство этнических немцев не владеют в полной мере ни старым «семейным языком», ни современным немецким. Сохраняющийся в ряде немецких семей язык представляет большой исследовательский интерес, регистрируется и изучается лингвистами, этнографами, историками. Однако желание российских немцев интегрироваться с населением Германии делает необходимым обучение современному немецкому языку в его нормативной, общепринятой форме манифестации. Эта задача относится к числу приоритетных в работе Центра национальной немецкой культуры «Эрбе». Важность данного вида деятельности определяется особой ролью языка как средства объединения нации, сохранения и обогащения ее культуры, увеличения ее образовательного и интеллектуального потенциала. 26|OBJEKTIV В Амурском обществе российских немцев в настоящее время действует 16 групп и кружков немецкого языка. Вопросы качества подготовки по немецкому языку находятся в центре внимания коллектива преподавателей, работающих в рамках программы «Брайтенарбайт». Свою главную задачу в процессе обучения мы видим в формировании у обучающихся свойств и признаков «вторичной языковой личности». Этот термин впервые был введен в лингводидактику И.И. Халеевой и означает такой уровень языковой подготовки, при котором у обучаемого формируется если не полностью идентичное, то, по крайней мере, квазитождественное культурное ментальное пространство носителей изучаемого языка. Культурное ментальное пространство - это совокупность значений, образов, символов, представленных в общественном сознании носителей языка, в данном случае немцев, проживающих в Германии. По существу речь идет о подготовке билингвальной личности. Успешное решение поставленной задачи невозможно без учета новейших достижений в области теоретической и прикладной лингвистики. Язык - сложная динамично развивающаяся система, имеющая многоуровневую организацию. Фонологический, грамматический и лексический уровни функционируют в тесном взаимодействии, обеспечивая главное предназначение языка - выступать средством общения. Единицы разных уровней по-разному эволюционируют в процессе языкового развития. Наиболее динамична лексическая система, поскольку стремительно меняющиеся реалии жизни в первую очередь отражаются в единицах словарного запаса языка. Фонологическая система, напротив, является самым консервативным элементом языковой структуры. Несмотря на широкую вариантность фонем в речи, фонемные изменения накапливаются очень медленно, в связи с чем фонологическая система рассматривается как достаточно стабильная часть языковой системы. DEUTSCH В силу резко ограниченного числа сегментных (фонемных) единиц, по сравнению с единицами вышестоящих уровней, каждая фонема при образовании бесконечного множества высказываний характеризуется наличием большого количества комбинаторных и позиционных аллофонов. Экспериментально-фонетические исследования немецкой спонтанной речи показывают, что в неподготовленной, разговорной речи область распространения сегментов неполного типа значительно шире, чем в речи репродуцированной (например, чтении). Многочисленные модификации звуков, возникающие под влиянием комбинаторно-позиционных условий, убыстрения темпа, действия принципа экономии произносительных усилий и т.д. в ситуации говорения на родном языке, как известно, не осознаются говорящим и слушающим, поскольку, по меткому выражению Л.В. Щербы, «не находятся в светлом пункте сознания». Принципиально иная картина наблюдается в ситуации овладения иностранным языком. Фонетическая организация речи, ее материальная оболочка - это, грубо говоря, первая ступень, которую должен преодолеть человек при восприятии устной речи на иностранном языке. Понимание смысла иноязычного текста, особенно на начальной стадии изучения языка, нередко осложняется незнанием особенностей варьирования фонем в потоке речи, закономерностей распределения сегментов полного и неполного типа. В этой связи проблема обучения фонетике спонтанной речи приобретает важное значение. Возвращаясь к методическому аспекту проблемы подготовки «вторичной языковой личности», необходимо сказать, что в условиях отсутствия языковой среды доминирующей единицей обучения становится текст. Опора на текст вполне оправданна, поскольку человек живет в мире текстов и именно в них заложена «инокультурная истина». Особую важность в этой связи приобретает правильный отбор текстов, обладающих высокой страноведческой и лингвокультурной ценностью. Проблема отбора текстов сегодня успешно решается использованием комплекса учебно-методических пособий «Hallo, Nachbarn!» и специально подбираемых преподавателя- OBJEKTIVI27 ми аутентичных немецких текстов, маркированных по тематическому принципу. Сложнее обстоит дело с обучением фонетике. Используемые в качестве приложения к урокам по учебнику «Hallo, Nachbarn!» аудиозаписи, несмотря на высокое качество их языкового и технического исполнения, носят тем не менее учебный характер и отражают в основном полный тип произнесения. Между тем главная, коммуникативная функция языка реализуется в спонтанной разговорной речи, для которой свойственны и ошибки, и небрежность, и неполнота, и вообще недостаточное внимание к внешней форме, совершенно недопустимое в письменной речи, но естественное для устного спонтанного общения. На первой ступени обучения, безусловно, должны использоваться иноязычные учебные тексты с преобладанием сегментов полного типа. Следующим этапом должна стать работа над текстами спонтанной речи. Для этой цели наши преподаватели используют аудиозаписи текстов спонтанной монологической речи в произнесении немцев - носителей стандартного немецкого произношения. Тематика спонтанных высказываний разнообразна, она отражает разные стороны повседневной жизни немцев Германии. В методическом плане обучение фонетике всегда сопряжено с известными трудностями, обусловленными наличием отрицательного интерферирующего воздействия родного языка. Для большинства наших учащихся родным языком является русский, но нередки случаи параллельного влияния этнического немецкого языка, о котором говорилось выше и который весьма далек от современного литературного немецкого языка. Опыт преподавания показывает, что ошибки, порождаемые интерференционным влиянием диалекта, особенно трудно преодолимы и требуют со стороны как преподавателя, так и самого учащегося кропотливой работы. Чтобы успешно преодолевать возникающие проблемы при обучении фонетике немецкого языка, преподаватели Амурского центра культуры российских немцев проводят научно-исследовательский эксперимент, в ходе которого осуществляется аудиозапись немецких диалектально окрашенных текстов в произнесении немцев-билингвов. В ходе изучения 28 OBJEKTIV текстов составляются таблицы аллофонного варьирования вокалической и консонантной систем. Полученные данные сопоставляются с аналогичными аллофонами в языке немцев, владеющих произносительной нормой современного немецкого языка. На следующем этапе предполагается, совместно с исследователями Амурского госуниверситета, провести в лаборатории фонетики университета экспериментальный анализ акустико-артикуляторных характеристик звуков. Использование тонких методик компьютерного изучения речевого сигнала позволит уточнить характер реализации дифференциальных признаков фонем в разных манифестациях немецкой речи и в дальнейшем разработать конкретные методические шаги по эффективному обучению фонетике. В проведении эксперимента задействована группа преподавателей, которая занимается сбором аудиоматериала, его транскрибированием, составлением таблиц-матриц аллофонов. Предполагается проведение полевого эксперимента с целью получения записей речи российских немцев, проживающих в отдаленных частях Амурской области и сохранивших родной немецкий язык. В заключение хотелось бы сказать следующее. Фонемные единицы не являются знаками, а только служат материальной оболочкой, экспонентом значащих единиц (морфем, слов, предложений). В наше время, время жесткого прагматизма в любом виде деятельности, в том числе обучении иностранным языкам, можно нередко услышать вопрос «Стоит ли серьезно заниматься фонетикой, если она связана лишь с внешней формой языка?». Ответ сомневающимся во всех случаях будет положительным. И тем, кто мечтает полностью интегрироваться в общество соотечественников, а не быть причисленным по наличию ярко выраженного акцента к группе «гастарбайтеров». И тем, кто навсегда связал свою судьбу с Россией, но по-настоящему озабочен проблемой полноценного приобщения к культурным ценностям Германии с помощью СМИ, радио и телевидения, вещающих на литературном немецком языке, языке образованной части населения немецкого общества. Российско-германский молодежный обмен E. Невмержицкая Ежегодно московские студенты из Государственного образовательного учреждения - Коммерческо-банковского колледжа - в рамках молодежного обмена приезжают на территорию федеральной земли Гессен. Дружба российских юношей и девушек со студенческой и рабочей молодежью из Германии началась еще в начале 1990-х годов. С тех пор немецкая молодежь ежегодно, с большим удовольствием приезжает в Москву. В 1998 году студенты банковского и бухгалтерского факультетов КБК г. Москвы по приглашению администрации города Гиссен федеральной земли Гессен впервые посетили Германию. Инициатором и основательницей российско-германского моста дружбы является Ингрид Махт (Jugendbildungswerk des Landkreises), чей проект лежит в основе ежегодного молодежного обмена. Огромная роль в развитии и углублении взаимного интереса к образованию, истории, культуре, экологии, общественной жизни Федеративной Республики Германии принадлежит бургомистру города Гиссен господину Хауманну, референту по делам с молодежью фрау Элисс, а также представителям городской администрации фрау Сабине Брюк и господину Эгону Вильшу. Знакомство с Германией у российских студентов начинается обычно со знакомства с немецкой молодежью. В первый же день устраивается интернациональный стол, где гиссенские студенты дегустируют блюда традиционной русской кухни, а московские - традиционной немецкой. Столы ломятся от блинчиков с икрой и медом, морса и кваса, кренделей и штруделя, и, конечно, знаменитого немецкого пива. Звучат русские и немецкие народные песни, устраиваются шуточные конкурсы, игры. Составить социальный, экономический и культурный портрет города позволяет ряд различных мероприятий, как то: посещение гиссенского университета. Ботанического сада, церкви Святого Иоганна, Главного гиссенского музея и музея современного искусства, семинарских занятий «Frieda», типографии и др. Ежегодно (по нашей просьбе) немецкая сторона включает в программу пребывания российских студентов в Гиссене экскурсию на завод по переработке бытовой техники Zaug (Recyclinghof) - Генеральный директор Вильям Каин. Основное направление работы предприятия - сбор, ремонт и переработка различной бытовой техники, что в настоящее время является перспективной отраслью перепроизводства. Казалось бы, что такого удивительного может ждать на заводе по переработке мусора? Однако экскурсия на Zaug остается в памяти как одна из самых необыкновенных и впечатляющих. Во-первых, поражает сердечный прием, который оказывают московским студентам сотрудники этой фирмы. Во-вторых, как нам стало известно, ремонт бытовой техники в Германии стоит очень дорого, поэтому люди предпочитают чаще ее выбрасывать, чем ремонтировать. Втретьих, наглядно демонстрируется, как в Германии на деле заботятся о безопасности окружающей среды. 14 московских студентов - будущих банковских и налоговых служащих, управленцев государственного и муниципального управления имеют возможность не только углубить OBJEKTIV 29 свои знания, воочию знакомясь со страной изучаемого ими иностранного языка, но и расширить собственный культурный, образовательный кругозор. В этом им помогают посещения Франкфуртской биржи, заседаний школьных комитетов и университетских занятий в Гиссене и Марбурге, знакомство с работой Западно-германского радио и Кельнского телевидения и др. Побывав на гиссенской, марбургской биржах труда российские студенты узнали о системе образования в Германии, о видах промежуточного образования, о профессиях, которые немецкие школьники могут получить, обучаясь в профессиональных учебных заведениях. Однако программа пребывания в Германии изобилует мероприятиями не только экономической направленности, но и культурно-ознакомительного, страноведческого характера. Среди них - старинные замки земли Гессен, пивоваренный завод (Lieh), Церковь Святой Элизабет (Marburg), шоколадная фабрика и шоколадный музей (Köln), музей народного творчества (Frankfurt am Main) и многое другое. Экскурсия в знаменитый Кельнский собор, где температурная живопись маслом по стеклу, пестрая роспись оконного пространства, искусство пластического изготовления стеклянных произведений, мастерство стеклодувов также дали прекрасную возможность ближе познакомиться с древней культурой немецкого народа. В 2000 году в столице земли Нижняя Саксония проходила Всемирная выставка ЭКСПО, где 176 стран мира представили свои оригинальные проекты, опирающиеся на вековые традиции, историю и культуру и показавшие, как человек с помощью техники может обрасти новую гармонию с природой. Благодаря немецкой стороне московским студентам представилась уникальная возможность провести на выставке целый день, что вполне соответствовало девизу ее культурной программы «Встреча различных миров». 30 0BJEKTIV По традиции каждый год российские студенты увозят из Гиссена экземпляры местных газет «Gießener Anzeiger» и «Gießener Allgemeiner», где запечатлен факт их пребывания в Германии. Но в сердце каждого из них навсегда остается благодарность к принимающей стороне, доброжелательная атмосфера встреч и чувство потрясающего дружелюбия, ибо важнейшими качествами, необходимыми для функционирования любой этнической общности, являются сплоченность, способность образовывать дружеские связи. DEUTSCHE IN WEISSRUSSLAND Бобруйская немецкая община Общественное объединение «Центр немецкой культуры» был основан в 1992 году. Со дня основания и до настоящего времени его возглавляет Владимир Евгеньевич Мейерсон. С 1993 года Центр немецкой культуры города Бобруска является членом Международного союза немецкой культуры. С 7 по 9 июля в Гродно состоялся очередной Всебелорусский фестиваль искусств национальных меньшинств. Немцев Беларуси на нем представляли группа «Лерхен» и ансамбль «Зонненштраль» при Центре немецкой культуры «Видергебурт» города Минска. ЦНК ставит своей целью объединить немцев - жителей Бобруйска, оказывать им помощь и поддержку в сохранении исторического и культурного наследия, в изучении и совершенствовании немецкого языка. Центр немецкой культуры сотрудничает со школами города, где изучают немецкий язык, и оказывает им посильную помощь. При центре открыта прекрасная библиотека с более чем 1000 наименований художественной и учебной литературы. В 1994 году при ЦНК создана вокальная группа «Лерхен». В репертуаре есть песни на немецком, русском и белорусском языках. Коллектив является лауреатом фестивалей искусств национальных меньшинств в Республике Беларусь, которые проходят в городе Гродно один раз в два года. В 2002 году при поддержке МСНК и финансовой помощи GTZ были пошиты национальные немецкие костюмы. OBJEKTIV 31 32|0BJEKTIV искусств национальных меньшинств Многие любовались великолепными костюмами участников ансамбля «Sonnenstrahl» (Центр немецкой культуры «Видергебурт» города Минена) и группы «Lerchen» (фото сверху) IV ВСЕБЕЛОРУССКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ИСКУССТВ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ Objektiv. Информационно-методический бюллетень «Центры немецкой культуры». №3 2002 г. Издатель: Ассоциация общественных объединений «Международный союз немецкой культуры», председатель Г.Г. Мартенс, при поддержке Министерства иностранных дел Германии. Редактор: Т. Киселева. Дизайн: Н. Гвоздева. Компьютерная верстка: Д. Лисин. Адрес редакции: 119435 Москва, ул. Малая Пироговская, д. 5, оф. 5 1 . Телефон: (095) 937 65 44, 246 40 5 1 . Факс: (095) 248 38 74, E-Mail: [email protected] Бюллетень зарегистрирован в Государственном комитете РФ по печати. Регистрационный номер 017619.