GIUGNO 2015 Newsletter del Consolato Generale d’Italia a San Pietroburgo N. 46 NEWSLETTER DEL CONSOLATO GENERALE D’ITALIA IN SAN PIETROBURGO Фото: ГК Италии в СПб V FORUM GIURIDICO INTERNAZIONALE DI SAN PIETROBURGO V ПЕТЕРБУРГСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ Dal 27 al 30 maggio 2015 si è svolta nell’imponente palazzo dello Stato Maggiore la quinta edizione del Forum Giuridico Internazionale di San Pietroburgo. Hanno partecipato a questo evento più di 3500 delegati da 84 paesi. Quest’anno l’Italia è stata rappresentata da una folta delegazione ad alto livello che ha attivamente partecipato ai lavori del Forum. Il Ministro della Giustizia italiano Andrea Orlando è intervenuto alla sessione plenaria “Missione del diritto nell’epoca dei cambiamenti”, presieduta dal Primo Ministro della Federazione Russa Dmitriy Medvedev. Il Ministro Orlando ha avuto inoltre un incontro bilaterale con il Ministro della Giustizia della Federazione Russa Alexander Konovalov. Il Presidente della Corte Costituzionale italiana Alessandro Criscuolo è intervenuto alla tavola rotonda “Costituzionalismo moderno”. Il Capo del Dipartimento per gli Affari di Giustizia Antonio Mura ha partecipato ai lavori della tavola rotonda “Giustizia penale internazionale e nazionale: compatibilità e interazione”. Il Procuratore nazionale antimafia aggiunto Giusto Sciacchitano ha partecipato all’incontro con il Vice Procuratore Generale russo Alexander Zvyagintsev. Il Magistrato addetto alla Direzione Generale Giustizia Penale Allegra Migliorini è intervenuta nell’ambito della tavola rotonda “Protezione dei dati personali: risposta legale alle sfide del processo informatico globale”. Si sono avuti anche incontri fra i Vice Ministri della Giustizia della Federazione Russa, Yuriy Lyubimov e Elena Borisenko, per discutere del rafforzamento della collaborazione tra i due paesi nel campo giuridico. Петербургский Международный Юридический Форум прошел с 27 по 30 мая в великолепном здании Главного Штаба в пятый раз. В форуме приняло участие свыше 3500 делегатов из 84 стран. Из Италии в этом году прибыла высокая многочисленная делегация, которая приняла активное участие в работе Форума. Министр юстиции Итальянской Республики Андреа Орландо выступил на пленарном заседании «Миссия права в эпоху перемен», на котором председательствовал премьер-министр Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев. Министр Орландо также провел двустороннюю встречу с министром юстиции РФ Александром Владимировичем Коноваловым. Председатель Конституционного суда Италии Алессандро Крискуоло выступил на круглом столе «Современный конституционализм». Глава департамента по делам правосудия Министерства юстиции Италии Антонио Мура принял участие в работе круглого стола «Международная и национальная уголовная юстиция: совместимость и взаимодействие». Заместитель национального прокурора по борьбе с мафией Джусто Шаккитано принял участие в переговорах с заместителем Генерального прокурора РФ Александром Григорьевичем Звягинцевым. Магистрат главного управления уголовной юстиции Аллегра Мильорини выступила на круглом столе «Защита персональных данных: правовой ответ на вызовы глобального информационного процесса». Также состоялись встречи с заместителями министра юстиции Российской Федерации, Еленой Адольфовной Борисенко и Юрием Сергеевичем Любимовым, для обсуждения укрепления сотрудничества между двумя странами в правовой сфере. GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 Фото: Фотобанк ПМЮФ—ТАСС, Николай Галкин Фото: ГК Италии в СПб Ministro della Giustizia A. Orlando alla sessione plenaria (in centro) Министр юстиции Андреа Орландо на пленарном заседании (в центре) Ministro Orlando e Ministro Konovalov all’incontro bilaterale Министры А. Орландо и А.В.Коновалов на двусторонней встрече Фото: Фотобанк ПМЮФ—ТАСС, Игорь Герасимчук Presidenti delle Corti Costituzionali della Russia e dell’Italia, V.Zorkin e A.Criscuolo (in centro) Председатели Конституционных судов РФ и Италии, В.Д. Зорькин и А. Крискуоло (в центре) Capo del Dipartimento Affari di Giustizia Antonio Mura Глава Департамента по делам правосудия Антонио Мура Фото: ГК Италии в СПб Procuratore Nazionale Antimafia Aggiunto Giusto Sciacchitano Зам. Национального прокурора по борьбе с мафией Джусто Шаккитано Фото: Фотобанк ПМЮФ—ТАСС, Анатолий Медведь Фото: ГК Италии в СПб Magistrato addetto Uff.I Direzione Generale Giustizia Penale Allegra Migliorini Магистрат Главного управления уголовной юстиции Аллегра Мильорини Фото: ГК Италии в СПб Simone Ievolella, II Segretario dell'Ambasciata d'Italia a Mosca; Leonardo Bencini, Console Generale d'Italia a San Pietroburgo; Alfredo Durante Mangoni, consigliere diplomatico del Ministro Orlando; Cesare Maria Ragaglini, Ambasciatore d'Italia a Mosca; Andrea Orlando, Ministro della Giustizia; Giovanni Melillo, Capo di Gabinetto del Ministro; Allegra Migliorini, Magistrato addetto all'Ufficio I Direzione Generale della Giustizia Penale; Antonio Mura, Capo Dipartimento Affari di Giustizia Симоне Йеволелла, второй секретарь Посольства Италии в Москве; Леонардо Бенчини, Генеральный консул Италии в Санкт-Петербурге; Альфредо Дуранте Мангони, дипломатический советник министра юстиции Италии; Чезаре Мария Рагальини, Чрезвычайный и полномочный посол Италии в Российской Федерации; Андреа Орландо, министр юстиции Итальянской Республики; Джованни Мелилло, глава аппарата министра юстиции; Аллегра Мильорини, магистрат первого отдела главного управления по уголовным делам Министерства юстиции; Антонио Мура, глава Департамента по делам правосудия Министерства юстиции 2 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 MERA-STAL E DANIELI POSANO LA PRIMA PIETRA DELLA FUTURA ACCIAIERIA A KOLPINO «МЕРА-СТАЛЬ» СТАЛЬ» И «ДАНИЭЛИ» ДАНИЭЛИ» ЗАЛОЖИЛИ ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ БУДУЩЕГО СТАЛЕЛИТЕЙНОГО ЗАВОДА В КОЛПИНО Il Console Generale Leonardo Bencini ha partecipato il 13 maggio scorso, insieme al Vice Governatore di San Pietroburgo Sergey Movchan, alla cerimonia di posa della prima pietra della fabbrica per la produzione di armature da costruzione e profilati, realizzata dalla società russa MERA-Stal insieme alla italiana Danieli. Si tratta di un investimento di circa 150 milioni di Euro. La fabbrica sorgerà nell'area industriale di Kolpino, una delle frazioni di San Pietroburgo, su un sito di 13,5 ettari. Al progetto, lanciato in occasione del Forum Economico Internazionale di San Pietroburgo del 2014, è stato attribuito dalle autorità lo status di opera di importanza strategica per la città. La fabbrica utilizza la tecnologia ECR (Endless Casting Rolling system), già applicata dalla Danieli nei siti produttivi tecnologicamente più avanzati in varie parti del mondo, che si basa sulla produzione ininterrotta da acciaio liquido a prodotto finito (laminazione diretta "non stop" dalla colata continua), con notevoli risparmi sul costo di produzione. Le nuove tecnologie permetteranno di diminuire le spese d'impianto grazie alla costruzione ultracompatta della linea di produzione, con riduzione dell'area produttiva del 45-50% rispetto a una soluzione tradizionale. La fabbrica il cui completamento è previsto per il secondo trimestre del 2017 - potrà produrre 350 mila tonnellate circa di armature strutturali all'anno, il che coprirebbe il 40% delle necessità del mercato locale. L'impianto utilizzerà inoltre metalli riciclati con tecnologie efficienti e sostenibili dal punto di vista energetico e ambientale. La fabbrica sarà quindi all'avanguardia nel panorama dell'industria russa dell'acciaio. Генеральный консул Леонардо Бенчини 13 мая 2015 года принял участие, совместно с Вице-губернатором СанктПетербурга Сергеем Мовчаном, в церемонии закладки первого камня в строительство завода строительной арматуры и проката, реализуемого российской компанией ООО «МЕРА-Сталь» вместе с итальянской компанией «Даниэли». Инвестиции в проект составят около 150 млн евро. Завод будет построен в промзоне Колпино в СанктПетербурге, на участке площадью 13,5 га. Проекту, соглашение о реализации которого было подписано на прошлом Петербургском международном экономическом форуме, городские власти присвоили статус стратегического. Завод будет использовать технологию ECR (Endless Casting Rolling system - непрерывная разливка-прокатка), которая уже применяется «Даниэли» на производстве с использованием новейших технологических достижений по всему миру. Эта технология обеспечивает выполнение плавки, разливки и прокатки в виде единого непрерывного процесса и позволяет уменьшить издержки производства. Новая технология производства предусматривает уменьшение капитальных затрат благодаря применению сверхкомпактной конструкции технологической линии, обеспечивающей сокращение производственной площадки приблизительно на 45–50% по сравнению с традиционными решениями. Завод, пуск которого в эксплуатацию запланирован на второй квартал 2017 года, будет производить 350 тысяч тонн арматурного проката в год, что покроет около 40% потребности локального рынка. Кроме того, завод будет отливать продукцию также из металлолома, с использованием энергоэффективных и экологически чистых технологий. Таким образом, завод станет одним из наиболее передовых сталелитейных предприятий в России. Primo a sinistra: Yury Lukanin, direttore esecutivo della OOO "MERA-Stal"; terzo da sinistra: Vice presidente esecutivo della società Danieli Emanuele Brusini; Alexander Zapevalov, fondatore della OOO MERA-Stal; Console Generale Leonardo Bencini; Vice Governatore di San Pietroburgo Sergey Movchan Первый слева: Исполнительный директор ООО "МЕРАСталь" Юрий Луканин; третий слева: Исполнительный вице-президент компании "Даниэли" Эмануэле Брузини; Александр Запевалов, учредитель ООО "МЕРАСталь"; Генеральный консул Леонардо Бенчини ; Вицегубернатор Санкт-Петербурга Сергей Мовчан Фото: ГК Италии в СПб 3 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 ПРИЕМ ПО СЛУЧАЮ ДНЯ РЕСПУБЛИКИ В ОТЕЛЕ CORINTHIA ST PETERSBURG RICEVIMENTO IN OCCASIONE DELLA FESTA DELLA REPUBBLICA AL CORINTHIA HOTEL ST PETERSBURG Фото: Александр Марченко 4 giugno 2015 Newsletter del N. 46 Фото: Александр Марченко 5 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 ПРЕДСТАВИТЕЛИ РИМСКОГО РИМСКОГО АКАДЕМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА НА КРУГЛОМ СТОЛЕ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ DELEGAZIONE DEGLI ATENEI ROMANI ALLA TAVOLA ROTONDA ALL’UNIVERSITA’ STATALE DELL’ECONOMIA DI SAN PIETROBURGO Фото: Массимо Канева В виду предстоящего XII Международного симпозиума университетских преподавателей, который должен пройти в Риме с 24 по 27 июня сего года под лозунгом нового гуманизма, в ходе которого состоится ректорская конференция, посвященная в том числе вопросам сотрудничества Европейского Союза и Российской Федерации, 26 мая Санкт-Петербург посетила делегация представителей римских высших учебных заведений: монсеньор Лоренцо Леуцци, епископ-ауксилиарий Римского викариата Католической Церкви, представляющий департамент академического пастырства ; проф. Алессандро Лето, глава аппарата Министра образования Италии; преподобный дон Эмилио Беттини, профессор догматического богословия; проф. Джузеппе Новелли, Ректор Римского Университета «Тор Вергата»; проф. Массимо-Мария Канева, координатор Европейской Ректорской Конференции. Члены делегации, Генеральный консул Италии в Санкт-Петербурге Леонардо Бенчини и директор Итальянского института в Санкт-Петербурге Редента Маффеттоне приняли участие в работе круглого стола, прошедшего в Санкт-Петербургском государственном экономическом университете под руководством ректора СПБГЭУ Игоря Анатольевича Максимцева. Итогом дебатов стало укрепление академического диалога между Италией, Россией и Святым Престолом; также была достигнута договоренность об участии проф. И. А. Максимцева в Ректорской Конференции и о продолжении межуниверситетского сотрудничества. In vista del prossimo XII Simposio Internazionale dei Docenti Universitari in programma a Roma dal 24– al 27 giugno sotto l’insegna del nuovo umanesimo, nell’ambito del quale si terrà anche la Conferenza dei Rettori, è giunta il 26 maggio 2015 a San Pietroburgo una delegazione dei rappresentanti del mondo accademico di Roma: Mons. Lorenzo Leuzzi, vescovo ausiliare delegato per la Pastorale Universitaria della Diocesi di Roma; rev.Don Emilio Bettini, docente di teologia dogmatica; prof. Giuseppe Novelli, rettore dell’Università di Roma “Tor Vergata”; prof. Massimo Maria Caneva, coordinatore della Conferenza dei Rettori. I membri della delegazione, il Console Generale d’italia a San Pietroburgo, Leonardo Bencini, il direttore dell’Istituto Italiano di Cultura a San Pietroburgo, Redenta Maffettone hanno partecipato al dibattito nell’ambito della tavola rotonda organizzata dal rettore dell’Università Statale dell’Economia di San Pietroburgo, prof. Igor Maksimtsev. L’incontro ha contribuito al rafforzarsi del dialogo accademico tra l’Italia, la Russia e la Santa Sede. Raggiunta l’intesa circa la partecipazione del prof. I. Maksimtseva alla Conferenza dei Rettori, la cui prossima edizione sarà dedicata, tra l’altro, alla cooperazione tra l’Unione Europea e la Federazione Russa. Andrà intensificandosi anche la collaborazione tra gli atenei russi ed italiani. TORNEO INTERNAZIONALE DI CALCETTO TRA LE RAPPRESENTANZE CONSOLARI 14 giugno 2015, Sestroretsk, Parco “Dubki” МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТУРНИР ПО МИНИ-ФУТБОЛУ СРЕДИ КОНСУЛЬСКИХ КОМАНД 14 июня 2015 года, Сестрорецк, парк «Дубки» Дубки» Соревнование состоится при поддержке администрации Курортного района, Комитета по внешним связям и Комитета по физической культуре и спорту Санкт-Петербурга. За победу будут бороться команды дипломатических корпусов Белоруссии, Дании, Италии, Кореи, Польши, Финляндии, Японии., а также сотрудники представительства Министерства иностранных дел в Санкт-Петербурге. Il torneo si svolgerà con il sostegno dell’Amministrazione del distretto Kurortny, del Comitato per le relazioni esterne, del Comitato per l’ Educazione Fisica e lo Sport di San Pietroburgo. Saranno a contendersi il premio le squadre delle rappresentanze consolari di Bielorussia, Danimarca, Italia, Corea, Polonia, Finlandia, Giappone, nonché i funzionari della rappresentanza del Ministero degli affari esteri a San Pietroburgo. http://gov.spb.ru/gov/terr/reg_kurort/news/66789/ 6 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 SOLO ITALIANO GRANDI VINI RUSSIA 2015 A SAN PIETROBURGO SOLO ITALIANO ЛУЧШИЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ ВИНА 2015 В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ Per il quinto anno consecutivo la I.E.M.— International Exhibition Management S.r.l. di Verona rinnova l’appuntamento con Solo Italiano Great Wines Russia Tour, che come di consueto si è svolto, dopo la tappa a Mosca, anche a San Pietroburgo, il 28 maggio 2015, all’hotel “Astoria”. L’evento, organizzato in collaborazione con l’Ufficio ICE (Agenzia per la promozione all’estero e internazionalizzazione delle imprese italiane) di San Pietroburgo, ha riservato ai partecipanti un fitto programma di seminari, walk-around tasting e incontri B2B. Alcune fra le aziende vinicole italiane più prestigiose di Toscana, Piemonte, Sicilia, Veneto, Friuli-Venezia-Giulia, insieme all'Istituto del Vino Italiano di Qualità Grandi Marchi, hanno presentato la loro migliore produzione ad importatori, ristoratori, stampa e canale ho.re.ca. L’evento, mirato alla promozione del vino italiano al mercato russo, ha registrato una notevole affluenza di operatori locali che così hanno avuto l’occasione di avvalorare i rapporti con i partner italiani, nonché diversificare la gamma di prodotti dopo aver stabilito nuovi contatti. 28 мая 2015 года веронская компания IEM-Italy (International Exhibition Management S.r.l.), в партнерстве с Отделом по развитию торгового обмена Посольства Италии (ИЧЕ) при Генеральном консульстве Италии в Санкт-Петербурге, в пятый раз с успехом провела, после этапа в Москве, в петербургской гостинице «Астория» выставку-дегустацию лучших итальянских вин года «Solo Italiano – Grandi Vini». В мероприятии, включавшем в себя ряд семинаров, круговых дегустаций и встреч B2B, приняли участие производители некоторых из наиболее престижных итальянских вин из Тосканы, Пьемонта, Сицилии, Венето, Фриулии-Венеции-Джулии, а также одно из крупнейших объединений виноделов элитных брендов «Институт Великих Марок», представляющий 19 производителей итальянского вина высшего класса, объединивших свои усилия для продвижения итальянского вина на мировом рынке. Выставку посетили многочисленные представители российских компаний-импортеров вина, дистрибьюторы, специалисты в области HoReCa, журналисты и эксперты рынка, которые получили возможность укрепить отношения с итальянскими партнёрами, а также разнообразить ассортимент предлагаемой продукции после знакомства с новыми производителями. Фото: ICE Санкт-Петербург 7 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 10/06 — 15/07/2015 Opere di Gianni Rodari alla Biblioteca Nazionale (Moskovskiy prospekt, 165/2) Книги Джанни Родари в Национальной Библиотеке (Московский проспект, 165/2) Dal 10 giugno al 15 luglio 2015 presso la Sala Centrale espositiva della Biblioteca Nazionale di Russia (Moskovskiy prospekt, 165/2) sarà possibile visitare la mostra “Pro stranstvie skazok”, organizzata dalla biblioteca in collaborazione con gli Istituti di Cultura europei presenti a San Pietroburgo. La mostra, dedicata alle opere per l’infanzia scritta dai classici, comprende sia opere in lingua originale che tradotte in russo. L’Istituto Italiano di Cultura presenta alcune edizioni del più famoso scrittore italiano di questo genere – Gianni Rodari. C 10 июня по 15 июля 2015 в Центральном выставочном зале Российской национальной Библиотеки (Московский проспект, 165/2) пройдет выставка «Pro странствие сказок», организуемая Российской Национальной Библиотекой совместно с Институтами культуры европейских стран, аккредитованными в Санкт-Петербурге. Выставка литературных произведений зарубежных детских классиков включает произведения на языке оригинала, а также на русском языке. Итальянский институт культуры представит несколько книг самого известного итальянского детского писателя - Джанни Родари. ANTONIO MENEGHETTI MAESTRO DELLA GIOIA АНТОНИО МЕНЕГЕТТИ МАСТЕР РАДОСТИ 10 giugno - 10 agosto 2015 Palazzo di Marmo (Millionnaya ulitsa,5/1) 10 июня - 10 августа 2015 г. Мраморный дворец (Миллионная ул.,5/1) http://rusmuseum.ru/exhib/lenta/exhibition2015/antonio_menegetti_master_radosti/ La Fondazione di Ricerca Scientifica Umanistica “Antonio Meneghetti” ha organizzato una mostra personale del uno dei pittori contemporanei più famosi d’Italia. Entreranno a far parte dell’esposizione più di 40 opere del pittore - frutto dei suoi viaggi in Russia nel periodo compreso tra il 1995 e il 2011, nonché preziosi vetri di Murano lavorati dal maestro. Antonio Meneghetti è un pittore, scienziato, architetto, musicista, pensatore che considera ogni sua opera come un fenomeno autonomo, espressione del significato dell’essere, quando la forma e l’immagine vengono estratte dalla materia inerte attraverso il movimento del pennello. Le opere rappresentate all’esposizione possono essere definite un astratto lirico, che rivela il rapporto inscindibile tra l’uomo come supremo valore umanistico e la natura come manifestazione suprema dell’Universo. È proprio il linguaggio dell’arte astratta che funge da strumento perfetto di realizzazione del concetto d’autore che trasforma i motivi di paesaggio, natura morta e animalistici in fantasie pittoriche dell’artista. Персональная выставка одного из ведущих современных художников Италии организована Научным фондом «Антонио Менегетти». В экспозицию войдет более 40 произведений - живописные работы, ставшие результатом поездок Менегетти в Россию в период с 1995 по 2011 гг., а также уникальные авторские изделия из муранского стекла. Антонио Менегетти - живописец, ученый, архитектор, музыкант, мыслитель рассматривает каждое свое произведение как абсолютно автономное проявление универсального смысла бытия, когда форма и образ извлекается из косной материи через движение кисти. Представленные на выставке живописные работы можно отнести к лирической абстракции, раскрывающей неразрывную связь человека как высшей гуманистической ценности и природы - высшего проявления Универсума. Именно язык беспредметного искусства выступает наиболее совершенным инструментом для воплощения авторского замысла, преображающего пейзажные, натюрмортные и анималистические мотивы в артистичные живописные импровизации. МЕРОПРИЯТИЯ В ЦЕНТРЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ - ИЮНЬ 2015 Istituto Derzhavin - Centro di Lingua e Cultura Italiana при Державинском институте представляет курсы итальянского языка, организованные совместно с Итальянским институтом культуры и при поддержке Генерального консульства Италии в Санкт-Петербурге. 5, 12, 19, 26 июня (по пятницам)в 19.00 разговорный клуб итальянского языка с носителем из Италии. Бесплатно для студентов Центра. 250 рублей разовое посещение (1000 рублей – абонемент на 5 посещений). Количество мест ограничено. Обязательная запись по тел.: 961-98-25. Адрес: Измайловский проспект, 7 6 июня (суббота) 14.30-18.30 автобусная экскурсия «Итальянский Петербург» на русском языке. Стоимость – 1300 рублей (для студентов центра); 1500 рублей для остальных. Количество мест ограничено. Запись и справки: 996-98-25 10 июня в 19.00 (среда) презентация курса «Гид-переводчик с итальянским языком». Встреча будет полезна слушателем с уровнем B1 и выше, которые хотели бы активно использовать итальянский в работе в качестве гида по Санкт -Петербургу и Ленинградской области. Количество мест ограничено. Обязательная запись: 996-98-25. Адрес: Измайловский проспект, 7 19 июня (пятница) открытый урок для начинающих. Количество мест ограничено. Обязательная запись: 996-98-25. Адрес: Измайловский проспект, 7. www.Italy-russia.spb.ru, www.study-language.ru 8 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 FOCACCIA BLUES ФОКАЧЧА—БЛЮЗ Con questo film entriamo nel vivo della tematica di EXPO-2015 И вот, наконец, мы переходим к основной теме «Экспо-2015», sul tema della nutrizione e del cibo. Focaccia Blues, ovvero, la посвященной питанию и пищевым продуктам. «Фокачча-блюз» vera storia della focaccia che mangiò l'hamburger! Il film ripercor- или подлинная история фокаччи, которая победила гамбургер! Фильм рассказывает о реальной истоre i fatti relativi ad una vicenda realmente рии, произошедшей в Альтамуре, больCineforum dedicato all’Esposizione accaduta ad Altamura, grosso centro della Universale Milano 2015: шом городе в провинции Бари, известprovincia di Bari, famoso per il suo pane a Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita. ном своим хлебом категории DOP denominazione di origine protetta. Nel 2001 viene inaugurato il primo fast Цикл кинопоказов , приуроченных ко Всемир- (наименование, охраняемое по происхождению). В 2001 году в городе открылной выставке 2015 в Милане: Милане: food McDonald's. Pochi mesi dopo, il paся первый Макдональдс. Через несколь« Накормить планету. Энергия для жизни» жизни » nettiere Luca Di Gesù, con il fratello Giuко месяцев пекарь Лука Ди Джезу и его seppe, apre poco lontano un piccolo forno. Dopo appena un anno, il fast food è costretto a chiudere per брат Джузеппе открывают маленькую пекарню по соседству. mancanza di clientela, in parte causata dalla concorrenza del for- По прошествии года фаст-фуд был вынужден закрыться по no. Nel 2002, la vicenda fu ripresa in gran parte del mondo, причине отсутствия посетителей, вызванном, в частности, конкуренцией с пекарней. В 2002 году СМИ во всем мире публикуin Italia dal periodico Panorama, ют эту историю, в Италии – еженедельник «Панорама», во in Francia dal quotidiano Libération e negli USA dal The New York Франции – газета «Либерасьон», в США – Times. Nel 2007, il produttore puglie«Нью-Йорк Таймс». В 2007 году Алесse Alessandro Contessa ha affidato a Nico сандро Контесса – продюсер из Апулии, Cirasola la regia del film incentrato sulla доверил режиссеру Нико Чирасола снять vicenda. In un continuo oscillare tra finzioфильм по мотивам этого события. Баланne e realtà, assistiamo al resoconto delle сируя между выдумкой и реальностью, tante anime altamurane protagoniste e режиссер показывает жизнь главных testimoni della vicenda, al viaggio in Ameriгероев - альтамуранцев, путешествие ca del giornalista Onofrio Pepe, intento ad журналиста Онофрио Пепе в Америку и esportare la focaccia pugliese nella culla его попытки экспортировать апулийскую del fast food, alla fiaba romantica di un фокаччу в колыбель фаст-фуда, романfruttivendolo innamorato e della bella del тичную историю между продавцом фрукpaese sedotta da uno straniero alla guida di тов и местной красоткой, соблазненной una sgargiante Corvette gialla. All'interno незнакомцем за рулем ярко-желтого di queste storie che fanno da cornici si in«Корвета». Фильм полон комичных эпиnestano vari siparietti comici animati da зодов, в исполнении таких актеров, как attori come Renzo Arbore, Lino Banfi e Ренцо Арборе, Лино Банфи и Микеле Плачидо, также в фильме принял участие Michele Placido o da ospiti d'eccezione глава региона Апулия Ники Вендола. come il Presidente della regione Puglia Чирасола строит повествование нелиNichi Vendola. Cirasola riesce a costruire нейно, не совсем последовательно, но в un'opera eterogenea e non sempre lineare результате рождается удивительно подnell'intreccio, eppure straordinariamente линный и однородный по форме фильм, genuina e omogenea nella forma. Anche da который интересен, в том числе, и с эстеun punto di vista estetico, sfruttando un'inтической точки зрения, так как режиссер teressante combinazione di formato digitale in alta definizione скомбинировал цифровой формат HD и 35-мм киноплёнку. con ottiche da cinepresa 35mm, Focaccia Blues è un tentativo di amalgamare discorsi apparentemente opposti. Non c'è solo la «Фоккачча-блюз» – это попытка смешать противоположности. focaccia che si mangia l'hamburger o il documentario che invade Это не только фоккачча, которая побеждает гамбургер, или la finzione, ma anche il locale che soppianta il globale e la tradi- документализм против вымысла, но так же и локальное против zione che vince sull'omologazione. Come docu-fiction, genere глобального и традиции, побеждающие серийность. Этот фильм в экспериментальном (все еще, особенно в Италии) ancora altamente sperimentale soprattutto nel nostro paese, жанре «документальная беллетристика», слеплен режиссером l'impasto di Cirasola è un composto di vari ingredienti, gustoso e Чирасола из различных ингредиентов, превращаясь во вкусное assolutamente non indigesto. и легкое блюдо. Mercoledì, 17 giugno, alle ore 19 Mediateca Italiana (Teatralnaya Ploshad, 10) Ingresso libero. 17 июня, среда, 19:00 Итальянская Медиатека (Театральная пл., 10) Вход свободный. 9 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 14/06/2015 - 20:00 20:00 Chiara Taigi e Giuseppe Sabbatini in concerto alla Cattedrale Smolny (Ploshad Rastrelli, 1/3) Кьяра Таиджи и Джузеппе Саббатини выступят в Смольном соборе (Площадь Растрелли, 1/3) Nell’ambito del XXIII Festival Musicale Internazionale “Palazzi di San Pietroburgo” il 14 giugno alla Cattedrale Smolny il Coro da Camera dello Smolny, accompagnato dall’Orchestra internazionale “Tavriceskij” , eseguirà il Requiem di Giuseppe Verdi. Prenderanno parte al concerto solisti di vari paesi, tra cui dall’Italia il soprano Chiara Taigi e il direttore d’orchestra Giuseppe Sabbatini. 14 июня в рамках XXIII Международного музыкального фестиваля «Дворцы СанктПетербурга» в Смольном соборе прозвучит «Реквием» Джузеппе Верди в исполнении Камерного хора Смольного Собора и Международного симфонического оркестра «Таврический». В концерте занят международный состав исполнителей, среди которых итальянское сопрано Кьяра Таиджи и дирижер из Италии Джузеппе Саббатини. Nel corso del mese di giugno il festival presenterà altri concerti a cui prenderanno parte artisti italiani. In particolare: Il 24 giugno presso il Castello Mikhailovskij si terrà un concerto diretto dal Maestro Christian Deliso; il 27 giugno presso il Teatro Kamennostrovskij (ex Teatro Italiano) si terrà il concerto “Da Vivaldi a Piazzola” con la partecipazione del sassofonista Federico Mondelci: il 28 giugno presso il Palazzo di Caterina si terrà il concerto “Musica del grande cinema” con partecipazione di Federico Mondelci, sassofono (Italia), Orchestra Konstantinovskij, direttore d’orchestra – Juan Jose Garcia Caffi (Argentina). В июне в рамках Фестиваля пройдет ряд других концертов, в которых примут участие итальянские музыканты, среди которых: 24 июня в Михайловском замке концертом будет дирижировать маэстро Кристиан Делизо; 27 июня в Каменноостровском театре (бывший Итальянский театр) состоится концерт «От Вивальди до Пьяццоллы» с участием саксофониста Федерико Мондельчи; 28 июня в Екатерининском дворце концерт «Музыка великого кинематографа». Исполнители: Федерико Мондельчи, Константиновский оркестр, дирижер - Хуан Хозе Гарсиа Каффи (Аргентина). http://pl.spb.ru/projects/ readers-2015 18/06/2015—18:00 “Il libro segreto di Dante” alle Letture Estive Biblioteca “V.V. Mayakovsky” «Тайная книга Данте» Данте» на «Летних чтениях» чтениях» ЦГПБ им. В.В. Маяковского (набережная реки Фонтанки, 46) (naberezhnaya reki Fontanki, 46) Il 18 giugno, nell’ambito del progetto indetto dalla Biblioteca Mayakovsky “San Pietroburgo che legge. Scegliamo il migliore autore straniero”, si svolgeranno le Letture estive. A partire dalle ore 18 e fino alle ore 22 in vari luoghi del centro della città attori e speaker professionisti leggeranno e interpreteranno alcuni brani tratti dalle opere tradotte in lingua russa e presentate in concorso da ciascun paese. Per l’Italia concorre il libro di Francesco Fioretti “Il libro segreto di Dante” che sarà presentato alle ore 18 presso la Biblioteca Centrale Municipale “V.V. Mayakovsky” (naberezhnaya reki Fontanki, 46). 18 июня в рамках проекта «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя» состоится мероприятие «Летние чтения». C 18.00 до 22.00 на разных площадках в центре города в исполнении актеров и чтецов будут звучать отрывки из представленных странами-участницами на конкурс произведений. Италия представила на конкурс произведение Франческо Фьоретти «Тайная книга Данте» (в переводе на русский язык), которое будет представлено в 18-00 в Центральной Городской Публичной Библиотеке им. В.В. Маяковского 10 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 http://www.itmo.ru МЕЖДУНАРОДНАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "EVA 2015 SAINT PETERSBURG" 24 giugno 2015 24 июня 2015 г. Università nazionale di ricerche nel campo di tecnologie dell’informazione, meccanica e ottica (Kronverkskiy prospekt, 49) Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики (Кронверкский проспект, 49) Intervento del prof. Vito Cappellini Доклад проф. Вито Каппеллини (Università di Firenze— Dipartimento di Elettronica e Telecomunicazioni) (Флорентийский университет — Кафедра электроники и телекоммуникаций) “New Art and Science Digital Renaissance” “New Art and Science Digital Renaissance” II FESTIVAL APERTO “SAN PIETROBURGO VERDE” INIZIATIVA ECOLOGICA SOCIOCULTURALE II ОТКРЫТЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ЗЕЛЕНЫЙ ПЕТЕРБУРГ» ПЕТЕРБУРГ» СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ 27-28 GIUGNO 2015 PARCO DEL TRICENTENARIO DI SAN PIETROBURGO (PRIMORSKIY PROSPEKT, 157) INGRESSO LIBERO 27-28 ИЮНЯ 2015 ГОДА ПАРК 300-ЛЕТИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА (ПРИМОРСКИЙ ПРОСПЕКТ, 157) ВХОД СВОБОДНЫЙ Intervento di Maria Luisa Palumbo su sostenibilità ambientale e sviluppo locale. Favara, Matera, Capannori: tre esperienze italiane di sviluppo locale sostenibile 28/VI 28/VI/2015 /2015 L'intervento ragionerà sul tema dello sviluppo locale sostenibile a partire da tre casi studio, dislocati sul territorio italiano tra Sicilia, Basilicata, Abruzzo e Toscana. Quattro luoghi dunque ma tre esperienze progettuali e imprenditoriali molto diverse, ma simili per la loro capacità di riqualificare, ri-abitare, rimettere in gioco territori ed economie. Farm Cultural Park, un museo -residenza per artisti a Favara, piccola città di origine araba in provincia di Agrigento; Sextantio, un albergo diffuso tra i sassi di Matera e il borgo “incastellato” di Santo Stefano di Sessanio sull'Appenino aquilano; un comune toscano, Capannori, diventato famoso per aver sposato e realizzato la strategia Rifiuti Zero e per il rilancio dell'agricoltura locale e della bioedilizia attraverso la coltivazione della canapa. Queste esperienze verranno raccontate all'interno di un quadro più generale sulla attenzione italiana verso la tematica complessa della sostenibilità ambientale. Доклад Марии Луизы Палумбо о защите окружающей среды и стабильном развитии. Фавара, Матера, Капаннори: три примера итальянского опыта стабильного развития регионов Доклад на тему стабильного развития регионов расскажет о трех тематических исследованиях, проведенных на итальянской территории между Сицилией, Базиликатой, Абруццо и Тосканой. Четыре местности и три очень разных проектных и предпринимательских опыта, целью которых является переквалификация, заселение и использование территорий и экономики. «Фарм Калчерал Парк» – музейрезиденция для художников в Фаваре, маленького города арабского происхождения в провинции Агридженто; «Секстантио» – отель в гротах среди знаменитых Сасси-ди-Матера (пещерного города в скалах Матеры); городкрепость Санто-Стефано-ди-Сессанио в провинции Акуила; город Капаннори в Тоскане, ставший известным благодаря принятию и реализации стратегии «Нулевые отходы» и возобновлению местного сельского хозяйства и экологического строительства посредством выращивания конопли. Посредством данных примеров автор расскажет о итальянском опыте экологического развития в целом. In collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura di San Pietroburgo http://vk.com/greenpiter При поддержке Итальянского института культуры в Санкт-Петербурге https://www.facebook.com/IstitutoItalianoDiCulturaSanPietroburgo 11 GIUGNO 2015 Newsletter del N. 46 http://www.designhttp://www.design-gallery.ru/ http://www.expo2015.org/ 30 giugno 2015 Design gallery / bulthaup 30 июня 2015 г. Галерея дизайна / bulthaup (Bolshaya Koniushennaya Ulitsa, 2) (Большая Конюшенная улица, 2) PRESENTAZIONE DI EXPO 2015 ПРЕЗЕНТАЦИЯ EXPO-2015 Nell’ottica di promuovere gli scambi culturali e commerciali tra Italia e Russia, in particolare tra San Pietroburgo e Milano ed in considerazione dell’attenzione che il pubblico russo riserva all’Italia, un referente EXPO illustrerà il concept della esposizione universale che rimarrà aperta fino al 31 ottobre e prevede l’arrivo in Italia di circa 20 milioni di persone. Nel corso dell’intervento i relatori metteranno in risalto come Milano e le istituzioni pubbliche e private italiane stanno rispondendo all’evento, quali sono gli scopi e gli obiettivi che si prefigge il comitato organizzatore EXPO. Quindi faranno un excursus anche sulle architetture dei padiglioni dei paesi partecipanti. Alla presentazione prenderà parte anche un referente russo che illustrerà come la Russia sta partecipando ad EXPO, quali siano gli obiettivi proposti dal paese nel contesto mondiale e quali risultati si attendono al termine dei sei mesi di esposizione. EVENTI FIERISTICI IN PROGRAMMAZIONE A SAN PIETROBURGO—GIUGNO 2015 С целью продвижения культурного и торгового обмена между Италией и Россией, в частности между Миланом и СанктПетербургом, учитывая внимание российской публики к Италии, представитель Всемирной выставки в Милане 2015 («ЭКСПО-2015») проиллюстрирует концепцию этого мероприятия, которое продлится до 31 октября и, как ожидается, увидит прибытие в Италию около 20 миллионов человек. В ходе выступления докладчики расскажут о том, как Милан, итальянские государственные и частные компании участвуют в выставке, каковы цели, которые ставит организационный комитет ЭКСПО, что представляют собой павильоны государств-участников. В ходе презентации представитель Российской Федерации расскажет, как Россия участвует в выставке, каковы цели, которые страна ставит в мировом контексте, какие результаты ожидаются по прошествии шести месяцев выставки. ПЛАН ВЫСТАВОЧНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ - ИЮНЬ 2015 maggiori informazioni su WWW.EXPOFORUM.RU , WWW.LENEXPO.RU для более подробной информации MODALITÀ DI ABBONAMENTO ABBONAMENTO O DISISCRIZIONE DALLA NEWSLETTER QUI PIETROBURGO/ PIETROBURGO/ КАК ПОДПИСАТЬСЯ ИЛИ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ РАССЫЛКИ БЮЛЛЕТЕНЯ QUI PIETROBURGO inviare la richiesta all’indirizzo e-mail dell’ufficio stampa del Consolato Generale [email protected] , indicando il proprio nome e cognome / Отправьте соответствующий запрос на адрес пресс-службы консульства [email protected], [email protected], указав фамилию и имя. Hanno collaborato a questo numero: Olga Dukina, Irina Karpinskaya, Serena Coletto, Francesco Filipperi, Katerina Karandaeva, Vitaly Minin 12