Через Запад на Восток…. Новости АГУ. Pdf версия. Через Запад на Восток… Аспирантки факультета социальных коммуникаций Астраханского государственного университета Дарья Бобрик и Салтанат Сараева проходят обучение в Испании и Китае Уже несколько месяцев астраханки говорят не на своём родном языке. Дарья, выпускница факультета социальных коммуникаций АГУ по специальности «Политология» и аспирантка по специальности «История философии», обучается в испанском Университете г. Кадиса по программе лисенсиатуры (ступень образования в Испании и некоторых других странах. – Прим.) Уманидадес, специализируясь на философии, теории демократии, испанской популярной литературе и, конечно же, испанском языке. Астраханка приехала туда в качестве студента-визитёра по программе международной мобильности для 100 студентов стран бывшего СССР, разработанной Российско-испанским университетским центром г. Кадиса. «Я заинтересовалась Испанией, когда училась на 4 курсе: это волшебная страна с загадочной культурой и очень красивым языком… Последние 3 года я просто мечтала попасть в Страну вдохновения (так нередко называют Испанию), и вот, наконец, моё желание сбылось!» – рассказывает Дарья. Салтанат, также выпускница ФСК, только по специальности «Культурология», и аспирантка по специальности «Социология», получила государственную стипендию Китая на годичное обучение и проживание в этой стране, и на итоговом распределении было решено отправить её в Ляонинский университет (провинция Ляонин, г. Шеньян). «Об обучении в Китае я мечтала ещё со студенческой поры, – говорит Салтанат. – Специализируясь на культуре Востока, я открыла для себя удивительный и в то же время чем-то близкий мне мир Азии. Постоянное общение с китайскими студентами и преподавателями расширило мои представления об этой древней восточной стране, усилило интерес к изучению китайского языка». Находясь за рубежом, наши соотечественницы посвятили себя не только обучению, но и познанию другой культуры. «Испанцы – очень интересная нация. Практически в каждой автономной области существует свой диалект, свои костюмы и обычаи, – делится впечатлениями Дарья. – Что меня больше всего поразило (и чего не хватает в России), так это в высшей степени уважительное отношение к пожилым людям и инвалидам. Здесь есть специальные бесплатные парки, в которых пенсионеры могут заниматься физической культурой, на улицах очень много людей с ограниченными способностями, некоторые инвалиды даже ездят на специальных маленьких машинах. «Кто не видел Севильи, тот не видел чуда, кто не видел Гранады, тот ничего не видел» – так говорят испанцы о своей стране, и я с ними полностью согласна!» «Возможность познавать новое представляется на каждом шагу: например, стоит выйти вечером в парк – обязательно увидишь практикующих мастеров и просто любителей восточных искусств тайчи и ушу, представителей старшего поколения, которые учат молодёжь каллиграфии прямо на городских бетонных дорожках, танцующих пожилых людей, которые, выстраиваясь в ряды, синхронно повторяют движения… Все китайцы, вне зависимости от возраста, каждый день упорно тренируют свой дух и тело», – восхищается Через Запад на Восток…. Новости АГУ. Pdf версия. Салтанат. Астраханки не только окунулись в совершенно непривычную для них культуру. Многое в организации учебного процесса и досуга зарубежных студентов поразило их. «В испанских университетах студент и преподаватель имеют практически равные права, зачастую молодые люди обращаются к своим педагогам на «ты», – удивляется Дарья. – Процесс обучения там построен таким образом, что студент может сам выбирать предметы, которые он будет изучать каждый год, за исключением обязательных. Кроме того, есть несколько преподавателей по одной и той же дисциплине, то есть и здесь существует возможность выбора. В первую неделю учебного процесса студенты посещают интересующие их лекции и семинары, выбирая для себя оптимальный вариант, и только потом, сделав окончательный выбор, официально записываются на них. Впоследствии можно поменять дисциплины, если что-либо не устраивает». По словам Салтанат, если в нашем вузе, к сожалению, составление расписания занятий зачастую зависит от наличия свободных аудиторий, то для китайцев очень важен правильный распорядок дня, поэтому занятия начинаются исключительно утром в одно и то же время и заканчиваются в полдень, чтобы студенты могли полноценно пообедать и отдохнуть. Это помогает правильно построить день и хорошо усвоить изученное. Как оказалось, гостеприимство – отличительная черта не только русского характера. И в Испании, и в Китае россиянок приняли с поистине русским радушием. Даже если иностранные студенты плохо говорят по-испански, отмечает Дарья, преподаватели и однокурсники относятся к ним с уважением, всячески помогают адаптироваться. «Иностранным студентам в китайском университете уделяется особое внимание, – говорит Салтанат. – Учебный процесс организован так, чтобы у студентов-иностранцев оставалось достаточно времени для самостоятельной подготовки. Как правило, для этого выделяются специальные аудитории, на помощь приходит большое количество молодых репетиторов – носителей языка, которые за относительно низкую плату готовы заниматься со своими сверстниками из других стран». Через Запад на Восток…. Новости АГУ. Pdf версия. В процессе обучения астраханки столкнулись с некоторыми трудностями, прежде всего языкового характера. Дарья признаётся, что сначала было сложно, но потом, со временем, она привыкла к быстрой испанской речи и сейчас очень легко воспринимает язык и может свободно общаться с преподавателями. «В Ляонинском университете обучаются студенты из Южной Кореи, КНДР, Японии, Германии, США, Индонезии, России… Мы дружно пытались преодолеть языковой барьер, и через полгода пребывания в Китае он практически исчез. На помощь всегда приходят внимательные преподаватели: они и в больницу проводят, и покажут, где купить билет, и на обед в ресторан пригласят!» – радостно восклицает Салтанат. Знания, полученные в зарубежных вузах, аспирантки планируют применить в своей дальнейшей научной деятельности. В планах Дарьи – написание диссертации, тема которой – «Концепция культуры в философском дискурсе стран Hispanidad (XX–XXI вв.)» – связана с Испанией и Латинской Америкой. В Университете г. Кадиса она собрала достаточно материала благодаря его богатой библиотеке, а также ей очень помогли фонды библиотеки Андалусии. До поездки в Китай Салтанат собиралась писать диссертацию на тему «Социокультурные формы институционализации буддизма на Нижней Волге». Однако во время зарубежной стажировки она нашла множество интересных материалов о китайском буддизме, посетила немало буддистских храмов. «Теперь надо будет подумать об изменениях в тематическом русле диссертации», – подводит итог Салтанат. Как говорят англичане, East or West – home is best – Восток ли, Запад ли, а дома лучше всего. Молодые путешественницы получили впечатления, которые запомнятся им на всю жизнь, и опыт, который, несомненно, окажется необходимым в их будущей профессии. Впереди у них – сдача экзаменов и возвращение в родной город. Текст – Т.Ю. Гаврилкина (Инновационная лаборатория информационной лингвистики) Фото – личный архив Дарьи Бобрик и Салтанат Сараевой Источник: http://asu.edu.ru/news/2635-cherez-zapad-na-vostok.html Сгенерировано автоматически 05:32:19 28.04.2016.