Bewerbung als - WordPress.com

advertisement
Марина Ткаченко
Марина Ткаченко
Tel.: +79653414577
E-Mail: tm2000@pochta.ru
Резюме
Личные данные
Дата рождения:
14 Декабря 1988 г.
Место жительства:
Москва
Опыт работы
Внештатный переводчик
11/2015
Коммерцбанк (Евразия)

10/2015
Московский институт психоанализа
•
09/2015
Перевод во время тренинга по техническому обслуживанию
скоростного электропоезда (немецкий - русский).
Государственная Дума

03/2015
Перевод презентации нового программного обеспечения
(немецкий - русский).
Совместный проект РЖД и Siemens

03/2015
Письменный перевод технической документации.
(английский - немецкий).
Компания «Mindjet GmbH»

10.03-04.04/2015
Перевод на Российско-Германском
Конгрессе «Балинтовская группа как профессиональный
ресурс в психотерапевтической практике»
(немецкий - русский).
Переводческо-консалтинговая компания ООО «Аристей»
•
04/2015
Перевод для представителей банка из Германии.
Перевод во время переговоров с немецкой строительноархитектурной компанией «Deyle Management GmbH» по
обсуждению строительства санно-бобслейной трассы.
Компания «Батисс»

02/2015
Компания ООО «ЭкоПауэр»

01/2015
Перевод организации спектакля для технических служб
театра и звукорежиссера из Германии во время визита
театра Моссовет.
«Центр развития бизнес - коммуникаций KGTC»

2014 – 2015
Сопровождение руководства компании из Германии во
время деловой поездки в Москву.
Пермский театр оперы и балета

2014 – 2015
Перевод на переговорах с австрийской компанией
«WEGU International» по обсуждению проекта в
деревообрабатывающей сфере (немецкий - русский).
Компания «Akcora Industrieverpackungs GmbH»

01/2015
Перевод переговоров во время визита директора немецкой
компании-производителя строительной техники «LUDGER
GLAAP & FRITZ BRINKMANN Machines».
Письменный перевод коммерческих и технических текстов
(немецкий - русский).
Бюро переводов ООО «Лингво Сервис».
•
Письменный перевод документов, коммерческих и
юридических текстов (немецкий – русский-английский).
Практика
10/2012 – 02/2013
Индийско-Германская торгово-промышленная палата,
г. Бангалор, Индия






Вела устную и письменную корреспонденцию с
индийскими и немецкими компаниями.
Переводила экономические, технические и юридические
документы на английском и немецком языках
Представляла торгово-промышленную палату на
официальных мероприятиях и консультациях с клиентами
Вела устную и письменную корреспонденцию с индийскими
и немецкими компаниями
Переводила экономические, технические и юридические
документы (английский – немецкий)
Представляла торгово-промышленную палату на


официальных мероприятиях, консультациях с
клиентами, при подготовке и сопровождении
делегаций из Германии
Подготовка и участие в ежегодной встрече представителей
немецких и индийских компаний «German Business Group»
Представительство и подготовка стенда торговопромышленной палаты для международной выставки
инструментов, оборудования, технологий «IMTEX»
Образование
10/2010 – 08/2014
Университет прикладных наук г. Кёльна, Германия
(Cologne University of Applied Sciences)
Факультет многоязычных коммуникаций
Изучаемые языки: немецкий, английский, испанский
Квалификация: бакалавр
10/2009 – 07/2010
Кёльнский университет
Педагогический факультет
Изучаемые предметы: математика, философия
2006 – 2009
Школа имени Хульды-Панкок, г. Дюссельдорф
2002 – 2006
Гимназия имени Марии Кюри, г. Дюссельдорф
Волонтариат
09/2006 – 02/2007
Университетская клиника, г. Дюссельдорф
Устный перевод для пациентов с русского и немецкого
языков
Дополнительные навыки
Знание немецкого языка
Знание английского языка
Знание испанского языка
уровень носителя языка
свободно владею
базовые знания
Работаю в программах
MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook)
Download