М.А. Кушхова 2 курс, Институт лингвистики, коммуникационного менеджмента и информационных технологий науч. рук. доц. Е.Н. Мельникова Сопоставительный обзор православных и католических праздников (на примере Рождества) Рождество Христово – один из главных духовных православных праздников, который отмечается 25 декабря католиками и 7 января православными. Несовпадение празднования Рождества Христова западными и восточными церквями объясняется принятыми ими различными системами летосчисления. Римская церковь установила 25 декабря в качестве даты празднования Рождества Христова после победы Константина Великого (ок. 320 или 353). Уже с конца IV в. весь христианский мир праздновал Рождество именно в этот день (за исключением восточных церквей, где этот праздник отмечался 6 января). И в наше время Православное Рождество «отстает» от католического на 13 дней; католики отмечают Рождество 25 декабря, а православные – 7 января. Это произошло из-за путаницы календарей. Юлианский календарь, введенный в обиход в 46 году до н.э. императором Юлием Цезарем, добавляющий в феврале еще одни сутки, был гораздо удобнее, чем старый римский, но все-таки оказался недостаточно четким – «лишнее» время продолжало накапливаться. За каждые 128 лет набегали одни неучтенные сутки. Это привело к тому, что в XVI в. один из самых важных христианских праздников – Пасха – стал «наступать» намного раньше положенного срока. Поэтому папа римский Григорий XIII предпринял очередную реформу, заменившую юлианский стиль -на григорианский. Цель реформы состояла в том, чтобы скорректировать нарастающую разницу между астрономическим годом и календарным. После того, как на Западе был составлен новый Григорианский календарь, католики и протестанты стали праздновать Рождество на две недели раньше православных. Дата на самом деле одна, а разница – в календаре. Католическая и православная церкви отмечают Сочельник – вечером накануне рождественской ночи. Название в русском языке происходит от слова сочиво – пшеничные зерна, смоченного соком ягод или медом. Православное Рождество – это духовный, церковный праздник. Пост проходит очень строго. За пять дней до Рождества в церквях поминаются библейские события, связанные с Рождеством. Сама церковная служба протекает так же, как и несколько веков назад – все традиции тех 158 времен соблюдаются из года в год. При этом Пасха почитается больше, чем Рождество. То есть, для православных важнее, что Христос воскрес, а для католиков – что родился. Есть различия и в самой службе. Так, в православии проводится одно ночное Рождественское богослужение, в котором соединены Великое повечерие, Утреня и Литургия. А католики служат три рождественских мессы раздельно – ночью, утром и днем. Это символизирует рождение Спасителя в лоне Отца, в чреве Богородицы и в душе каждого человека. Общей чертой для православных и для католиков является отношение к самому празднику, наполненному добром и светом. Библиографический список 1. 2. 3. Павлова Н. Пасха Красная. Н. Новгород: Волго-Вятское издательство, 1993. Клайв Стейплз Льюис. Избранные работы по истории культуры. Издательство «Литературное обозрение», 1928. Баумштарк А. Принципы и методы изучения христианского богослужения. Омск: Издательство Амфора, 2014. Е.Е. Носик 2 курс, Институт лингвистики, коммуникационного менеджмента и информационных технологий науч. рук. доц. Е.Н. Мельникова Атрибутивное использование англицизмов в немецких рекламных текстах Активный процесс заимствования англицизмов обогатил немецкий язык многочисленными синонимами и новыми понятиями. Однако здесь возникает вопрос о целесообразности использования заимствований, поскольку заимствованная лексика может, с одной стороны, точно и лаконично передать информацию, с другой стороны, создать трудности при ее понимании. Следует отметить, что существенную роль в распространении англоязычных заимствований играет реклама, которая определяет стиль жизни. Как одно из главнейших средств массовой информации она способствует проникновению заимствований в общеупотребительную лексику. Анализ рекламных текстов, выбранных из популярных немецких журналов, таких как «Cosmopolitan», «Brigitte», «Focus» позволил нам выделить несколько тематических групп англицизмов в соответствии со сферами рекламируемых товаров и услуг. Сгруппировав рекламные тексты в следующие подгруппы, мы полу159