Лебато То Летисия Эдит

advertisement
Время науки
The Times of Science
Лебато То Летисия Эдит
Тульский государственный педагогический университет
им. Л. Н. Толстого
факультет истории и права (аспирант)
Научный руководитель: В.Г. Зубарев, д-р историч. наук, профессор.
К ВОПРОСУ ОБ ЭТИМОЛОГИИ АНТИЧНОГО
ТОПОНИМА АФРИКА
Аннотация:
В данной статье рассматривается вопрос о происхождении топонима первой
римской африканской провинции, которая называлась Africa. Анализ данных, связанных
с идентичностью этого топонима, вскрывает соответствующие связи последнего с
греческим топонимом Libyca (Либика), который еще задолго до прихода римлян служил
для обозначения территории новой провинции. Этимологическое сравнение этих двух
слов, выполненное на основе данных, полученных из античных источников, показывает,
что они имеют общее происхождение. Мы приходим к заключению о том, что топоним
Africa на с амом деле является ничем иным, как калькой топонима Libyca, который, в
свою очередь, происходит от названия Libs, означающего дождливый ветер, дующий с
юго-запада.
Ключевые слова:
топоним, этимология, Либика, Африка, римская провинция.
Annotation:
In this article it comes to examine the question of the origin of the name of the first Roman
province called Africa. The analysis of data related to the identity of this toponym sets of
correspondence evidence of links between it and the greek toponym Libyca that long before the
arrival of the Romans used to designate the territory of the new province. A comparison of the
etymology of the two words made from the information provided by ancient sources reveals that
they have a common origin. One comes to the conclusion that the toponym Africa actually is made
from a layer of the name Libyca which itself takes its name from Libs, rainy wind from the
southwest.
Keywords:
toponym, etymology, Libyca, Africa, roman province.
П
ровинция
Africa
(Африка)
являлась
первой
римской
африканской провинцией. Созданная в 146 до н.э. после
падения Карфагена и победы римлян накануне третьей пунической войны1,
она занимала территорию, центром которой всё еще являлся Карфаген2. Это
1
2
Гай Веллей Патеркул. Римская история, II, 38
Страбон. География, XVII, 3, 15
2015
11
Lebato To L. E.
Л. Э. Лебато То
была провинция средняя по занимаемой площади [1, с. 8], но богатая, с
плодородными землями3.
На западе она ограничивалась средиземноморским
побережьем, простиравшимся вдоль Малого Сирта4[2, с. 35]. На востоке от
Королевства Нумидийцев ее отделял ров (fossa regia – королевский ров),
прорытый
воинами
Сципиона
Эмилиана
с
целью
установления
и
обозначения административных ограничений. Этот Королевский ров
простирался от устья реки Уэд Эль-Кебир до города Табрака, спускался к
югу, проходил недалеко от городов Vaga (Беджа) и Thugga (Дугга), затем на
юге он огибал гору Джебель Загуан, выходя к Малому Сирту к югу от города
Thaenae (Анчир Тина) [3, с. 2897 – 2911]. Территория Провинции Africa
приблизительно соответствует сегодняшней территории, северо-востока
Туниса [4, с. 17]. Таким является краткое описание, которое можно
составить о первой римской африканской провинции.
Все
сведения
упомянутые
хронологического
выше,
позволяют
нам
и
географического
составить
характера,
представление
об
идентичности провинции Африка, однако же, они не дают нам никаких
данных относительно самого топонима.
На протяжении многих десятилетий в научных кругах вопрос о
происхождении
этого
топонима
вызывал
споры
и
критические
рассуждения. Значительное число ученых, участников этих дебатов,
довольно глубоко изучили эту проблему5. Наше исследование ставит своей
целью определить основания, по которым первая римская африканская
провинция была названа именно Africa, а также узнать, кто был автором
этого названия. Следует также подчеркнуть, что данная научная проблема
вызывала и продолжает вызывать большой интерес в современной научной
среде даже просто потому, что, узнав происхождение топонима первой
римской
африканской
провинции,
сразу
становится
понятным
Там же, абз.1
В настоящее время - Габе́с, залив Средиземного моря у северного берега Африки,
омывающий территорию современного Туниса.
2 Fruyt M. « D'Africus ventus à Africa terra » // Revue de Philologie, № 50 //‎1976. Pp. 221-238.
// Nanjira D. D. African Foreign Policy and Diplomacy: From Antiquity to the 21st Century.
Santa Barbara, California,‎ 2010. P. 17. // Cheriguen F. « Barbaros ou Amazigh. Ethnonymes et
histoire politique en Afrique du Nord » // Mots, Presses de la Fondation nationale des sciences
politiques, № 15 // 1987. P. 9. // Van Sertima I. The Golden Age of the Moor. // Transaction
Publishers,‎1991. P. 474. // Gsell S. Histoire ancienne de l’Afrique du Nord. Paris, 1928. Tome VII.
P. 305.
3
4
12
№2
Время науки
The Times of Science
происхождение топонима, обозначающего весь африканский континент.
Латинское название Africa, которое на протяжении периода античности
употреблялось ограниченно для обозначения определенного региона, затем
распространилось сначала на всю Северную Африку, а с течением времени и
на весь африканский континент.
Результаты научных исследований, проводимых до сегодняшнего
дня, снабдили нас обширной библиографией. Однако, несмотря на
многообразие и изобилие этих исследований, этимология названия все еще
хранит много тайн. Имеет ли оно финикийское, либико-берберское,
латинское происхождение? Авторами было дано множество объяснений.
Иосиф Флавий, еврейский историк, писавший на греческом языке ок.
37 — ок. 100 гг. н. э., рассказывает, что Afer (Афер), один из сыновей
Абрахама и Сетуры, в древности совершал военные походы на континент
Ливия. Одержав верх над врагами, он поселился на их земле, которую затем
передал по наследству своим потомкам. А те впоследствии получили имя
Afri (Афри) в память о своем предке. Территория, на которой они
проживали, стала называться Africa (Африка)6. Долгое время этот рассказ
слегка изменённый передавался в арабо-мусульманской историографии
благодаря таким писателям, как Ибн Хальдун (умер в 1406) [5, с. 28, 185].
Принимая во внимание то, что оба этих автора, жившие в разные периоды,
упоминают единственное и даже ставшее традиционным имя героя,
пришедшего с Востока, чтобы захватить Африку, к сожалению, точно
неизвестно когда. Оно лежит в основе названия Africa. Если принять за
основу это ставшее традиционным положение о том, что Afer (Afri) является
основой топонима Africa, то сразу становится понятным, что для того, чтобы
найти слово, от которого образовано слово Africa, следует, прежде всего,
изучить этимологию вокабулы Afer.
Для
некоторых
современных
авторов
либико-берберское
происхождение является наиболее вероятным. Французский исследователь
Стефан Гзель делает некоторые выводы в томе VII своего знаменитого труда
«Античная история северной Африки». По его наблюдениям, выражение
Africa terra должно было быть образовано от латинского имени Afer,
заимствованного римлянами у жителей Африки, то есть у коренных
6
Юсиф Флавий. Иудейские Древности, I, 15, 249
2015
13
Lebato To L. E.
Л. Э. Лебато То
жителей и у жителей Карфагена, которые, по его мнению, без сомнения,
постоянно использовали эту вокабулу [6, с. 1 – 8]. Однако, отмечая тот факт,
что имя Afer не встречается в пунических рукописях, Гзель делает
предположение о том, что слово Afer должно было иметь автохтонное, т.е.
ливийское происхождение, так как не стоит забывать, что в греческой
историографии африканский континент носил имя Libyca (Ливия)7.
Ономастические
науки
открывают
широкие
перспективы
для
изучения, которое позволит проверить гипотезу о либико-берберском
происхождении. Некоторые названия, связанные с топонимом Afer,
называются
многими
авторами.
Ifru,
имя
либикского
божества,
упоминаемого в латинской рукописи, на которую ссылается Стефан Гзель [7,
с. 136 – 167], Ifar и Ifuraces соответственно название местности и народа,
которые
упоминаются
Флавием
Кориппом,
латинским
поэтом
африканского происхождения, который умер в 568 г. н. э. Если автором не
дается
никаких
определенных
сведений
о
точном
географическом
положении региона под названием Ifar, то народность Ifuraces напротив
многократно упоминается им. Он указывает на то, что люди этой
народности проживали в регионе древней Триполитании8. Ибн Хальдун, со
своей стороны, упоминает берберские племена под названием «Banū Īfrān»
[8, с. 221], которые могли быть троглодитами, поскольку некоторые авторы
указывают на то, что слово «īfrī» (во множественном числе «īfrān») на
берберском языке означало пещера. В древности феномен проживания в
пещерах был очень распространенным в Северной Африке [9, с. 328 – 335].
Таким образом, если выдвинуть гипотезу, согласно которой жители
племени «Banū Īfrān» и народность Afri (потомки воина Афера – Afer), на
самом деле являются одним и тем же народом, то можно согласиться с
мнением Стефана Гзеля о том, что имя Afer происходит из берберского
языка подобно топонимам, которые были процитированы выше. Несмотря
на
то,
что
либико-берберский
подход
кажется
гораздо
более
правдоподобным, С. Сежер предпочитает считать происхождение топонима
Afri семитским. Его аргументы таковы: слово Afer должно было означать
социальный статус, а не этническое имя. В поддержку своей точки зрения
7
8
Плиний Старший. Естественная История, V, 1
Корипп. Иоаннида, VIII, 648
14
№2
Время науки
The Times of Science
автор утверждает, что Afri были финикийцами и жили в деревнях на севере
Африки и своим образом жизни отличались от тех племен, которые жили в
городах [10, с. 26].
В 70-х годах видный ученый Мишель Фрюи предложил новое
направление для исследования, а именно, латинское происхождение
топонима и, в частности, его принадлежность к диалектам юга Италии [11, с.
221 – 238]. Предположение М. Фрюи вполне может быть верным: вокабулы
Afer, Afri и Africa заметно отличаются от дошедших до нас названий
народов, в древности населявших север Африки. Наименования некоторых
народов, например, нумидийцев или мавров из Тинхитании (Mauretania
Tingitania) широко представлены как в местных языках, так и в греческом и
латинском языках в отличие от слов Afri и Africa, которые отсутствуют в
других языках, за исключением латинского. Лингвист также полагает, что
прилагательное africo, происходящее из оскского языка (древнего языка,
существовавшего задолго до создания Рима на итальянском полуострове и
являющегося родственным латыни), на самом деле могло лежать в основе
латинского слова africus, т.е. «дождливый» или «приносящий дождь». По
мнению
автора,
от
латинского
выражения
africus
ventus,
ранее
использовавшегося для обозначения земли, откуда дул ветер, несущий
дождь, образовалось латинское выражение Africa terra. Следует также
уточнить, что в латинском учении регион, который носил название Africa
terra, представлял собой всю территорию государства Карфаген со столицей
в одноименном городе задолго до пунических войн. Эта территория, как мы
уже говорили, охватывала северо-восток современного Туниса и юго-запад
Италии, отсюда и связь с италийскими языками.
К
сожалению,
эта
замысловатая
гипотеза,
сформулированная
лингвистом М.Фрюи, не поддерживается критиками. По их мнению,
маловероятно, что существительные Afer и Afri действительно является
производным от слова Africus, тогда как обратное более вероятно. По
крайней мере, тот факт, что слово этнического происхождения Afer
зафиксировано только лишь в латинских текстах, не является достаточно
весомым аргументом для того, чтобы можно было сделать вывод о том, что
этимология слова Afri, обозначающего коренные африканские народы,
имеет индоевропейское происхождение [12, с. 100 – 102].
2015
15
Lebato To L. E.
Л. Э. Лебато То
Каково же настоящее происхождение вокабулы Africa? И главное,
почему именно оно стало использоваться для обозначения первого
римского владения в Африке?
Мы считаем что, чтобы получить ясный ответ на поставленный
проблемный вопрос, следует обратиться к древним источникам. Как
известно, они не дают точных сведений о происхождения топонима Africa,
но все же некоторые детали позволяют нам выдвинуть следующую
гипотезу: что если на самом деле слово Africa являлось ничем иным, как
калькой греческого названия Libyca.
В греческой историографии содержатся некоторые данные, которые
были приняты нами за основу при проверке выдвинутой гипотезы.
Вокабула
Africa
источниках,
а
действительно
топоним
полностью
Libyca,
отсутствует
напротив,
в
представлен
греческих
широко.
Воспользуемся данным преимуществом, чтобы выстроить проверку нашей
гипотезы на сравнении этимологии этих двух топонимов для того, чтобы
найти между ними соответствующую связь, если таковая существует.
На протяжении периода греко-римской античности, термин Libyca
служил для обозначения различных территорий. Для Геродота (V век. до н.
э.), также как и для его предшественников, таких как, Анаксимандр (VI век
до н. э.), Гекатей Милетский (VI век до. н. э.), которые были, также как и он,
выходцами из Малой Азии, Libyca, т. е. Северная Африка, обозначала весь
современный африканский континент9. Однако Геродот делает отличие
между Libyca, населённой Ливийцами, которые, как он говорит, проживали
больше на Север по сравнению с Эфиопами, жителями Эфиопии, которых
он размешает больше на Юг по соседству с жарким поясом10. В первом веке
до н. э., Страбон пишет свою монументальную «Географию», в которой
посвящает последнюю главу XVII-ого тома полному описанию территории
Libyca. Его географическое определение границ континента Libyca не
отличается от определения Геродота: территория Libyca начинается на
восток от устья Нила и простирается на запад до Геракловых столпов11. В
эллинистический период информации, которая касалась протяжённости
Libyca на юг, практически не существовало. Следовательно, авторы
Геродот. История, II, 16
Там же, IV, 197
11 Там же, 42, Страбон. География, XVII, 3, 1
9
10
16
№2
Время науки
The Times of Science
ограничивали Libyca морем с Юга12. Теперь, если мы примем во внимание
факт, что во втором веке до н. э. Полибий описывал Libyca, как все
территории,
находящиеся
под
влиянием
Карфагена13,
т.
е.
зоны,
расположенные на северо-востоке современного Туниса, то можно сделать
заключение о том, что греческий и латинский топонимы Libyca и Africa,
хотя и использовались в разные эпохи, служили для обозначения одного и
того же географического региона.
Теперь попробуем выяснить, существует ли соответствие между
причинами, которые подтолкнули греков назвать регион Libyca, а также что
стало мотивом для римлян назвать его Africa. Мы считаем, что Libyca была
названа греками таким образом из-за грозового ветра (влажная империя
облаков и дождей), который дул в их сторону из этого региона. Этот ветер
рассматривался в греческой мифологии, как один из 12 ветров, дующих со
всех сторон света и властвовавших на земле. Аристотель его называл Lips
(Libs, Libonotus, Notos или Auster по другим версиям), ветер, который дует с
юго-запада14. На основании этого понятно, что топоним Libyca вполне мог
быть образован от основы Libs. С другой стороны, если обратиться к списку
12 ветров, дующих со всех сторон света в римской мифологии, то можно
констатировать, что Lips или Libs греков позднее становится у латинцев
Africus ventus15. Если происхождение греческого топонима Libyca поддается
обоснованию, то можно сделать заключение о том, что Africa происходит от
греческого Libyca. Мы считаем, что после того, как римляне создали свою
первую
провинцию
на
средиземноморских
берегах
африканского
континента, их вдохновила этимология названия региона, который они
только что завоевали, и ими было придумано для него новое название. В
этом случае слово Africa должно рассматриваться лишь как копия или даже
калька греческого слова Libyca с учётом того, что они, похоже, идентичны.
Литература:
1.
Gsell S. Histoire antique de l’Afrique du Nord. T. VI. Paris, 1927. 294 p.
2.
Gsell S. Histoire ancienne de l’Afrique du Nord. Tome VII. Paris, 1928. 305 p.
3.
Ferchiou N. «La fossa regia» // Encyclopedie berbère, № 19. Aixen-Province, 1997. Pp. 2839-2993.
Там же.
Полибий. История, I, 69-88
14 Аристотель. Метеорологика, II, 6, 7
15 Плиний Старший. Естественная История, II, 46, 1
12
13
2015
17
Lebato To L. E.
Л. Э. Лебато То
4.
Fruyt M. D’Africa ventus à Africa terra // Revue de philologie, de
littérature et d’histoire anciennes. 1976. № 50. Pp. 221–238.
5.
Khaldūn I. Histoire des Berbères, et des dynasties musulmanes de
l’Afrique septentrionale. Alger, 1852. 612 p.
6.
Kotula T. Afri // Encyclopédie berbère, № 2. Aix-en-provence, 1985.
Pp. 113-267.
7.
Meouak M. Le vocabulaire des grottes et des cavernes dans le
Maghreb médiéval à la lumière des sources écrites // Cuadernos de Madīnat alZahrā. 2010. № 7. Pp. 328 – 335.
8.
Nanjira D.D. African Foreign Policy and Diplomacy: From
Antiquity to the 21st Century. California,‎Santa Barbara, 2010. 531 p.
9.
Pasa B. Recherches sur l’Africa Vetus, de la destruction de Carthage
aux interventions césaro-augustéennes. Thèse de doctorat, sciences de l’antiquité.
Université Toulouse le Mirail. Toulouse II, 2011. 593 p.
10.
Serge S. cité dans Decret F. & Fantar M. L’Afrique du Nord dans
l’Antiquité: histoire et civilisation des origines au Ve siècle. Paris, 2008. 397 p.
18
№2
Download