Краткое руководство по установке коммутаторов HP 5400R zl2 с примечаниями о безопасности и стандартах Рисунки приведены исключительно для наглядности, они могут несколько отличаться от реальных коммутаторов. Подробные инструкции по установке см. в документе HP 5400R zl2 Installation and Getting Started Guide (Руководство по установке и началу работы с коммутаторами HP 5400R zl2) на сайте HP Networking: www.hp.com/networking/support В строке поиска задайте “zl modules” и выберите подходящий модуль из списка. Нажмите Display selected (Показать выбранные) и выберите Manuals (Руководства). Откроется страница со списком доступных руководств. Монтаж в стойку 1. (На рисунках показано шасси с 6 слотами, однако процедура, описанная ниже, полностью подходит для шасси с 12 слотами) Перед установкой прочитайте “Меры предосторожности при установке” на стр. 4. 1. Выберите место для коммутатора в стойке и установите клетевую гайку в нижнее отверстие нижнего юнита стойки. 1 1,588 см 2. Наполовину вкрутите винт в клетевую гайку. 2 1,27 см 3. Возьмите кронштейн для монтажа в стойку, входящий в комплект поставки, и установите его так, чтобы винт попал в выемку. Закрепите кронштейн с помощью клетевых гаек. 4. Установите еще один кронштейн на противоположной опоре стойки. 5. Закрепите коммутатор на кронштейнах с помощью входящих в комплект винтов с плоской головкой. 2. П р и м еч а н и е . И с п ол ь зуй т е толь ко в ход я щ и е в ком п ле к т в и н т ы с п лос кой голов кой (6 м м) . В и н т ы д л и н о й 8 м м , в ход я щ и е в д ру ги е ком п лек т ы д ля мон т а ж а в с то йк у, мог у т п о в р е д и т ь в н у т р е н н и е детал и ком му т а то р а . 6. Зафиксируйте коммутатор на месте с помощью двух неплотно закрученных винтов и прикрепите коммутатор к стойке через верхние отверстия в обоих кронштейнах. 7. Совместите два отверстия на кабельном организаторе с двумя пустыми отверстиями на кронштейне и вкрутите в них винты. Повторите то же самое для другого кронштейна. 8. Защелкните фиксаторы на кабельных организаторах. 1 3. 4. 1 Кронштейны для монтажа в стойку 2 Винты с плоской головкой 1 Винты с закругленной головкой 1 2 Кабельный организатор Установите фиксатор горизонтально 2 3 Винты с закругленной головкой Поверните фиксатор в вертикальное положение 5. Подключение источника питания ! В ходе установки источник питания должен быть ОТКЛЮЧЕН от сети переменного тока. Слоты для источников питания ■ Рекомендуется, чтобы все источники питания, подключенные к одному коммутатору, были одинаковой модели. ■ Рекомендации по выбору кабеля питания см. в документе HP 5400R zl2 Installation and Getting Started Guide (Руководство по установке и началу работы с коммутаторами HP 5400R zl2). 2 1. Снимите крышку слота. 2. Установите источник питания в слот коммутатора так, чтобы он не высовывался из шасси. 3. Затяните стопорные винты, чтобы прикрепить источник питания к коммутатору. 1 Отверстия для клемм заземления 2 Слоты для источников питания Версия ПО Новейшую версию ПО можно найти на сайте www.hp.com/networking/support Примечания по установке Примечание по выбору трансиверов Трансиверы SFP, начиная с версии B и далее. Данные коммутаторы совместимы с мини-конверторами интерфейса GBIC и трансиверами SFP, начиная с версии B и далее (номер продукта должен оканчиваться на латинскую букву B или на следующие за ней буквы, например J4858B или J4859C). Мини-конверторы интерфейса GBIC и трансиверы SFP версии A не подходят для данных коммутаторов. Вышесказанное относится только к трансиверам SFP, но не к трансиверам SFP+. Только подлинные трансиверы HP. Трансиверы иных марок не поддерживаются. Использование подлинных устройств гарантирует, что сеть будет надежно работать с оптимальной производительностью. По вопросам приобретения дополнительных трансиверов HP обращайтесь к торговым представителям или авторизованным реселлерам HP. Полный список поддерживаемых трансиверов можно найти на сайте HP Networking www.hp.com/networking/support. Откройте раздел FAQs (Часто задаваемые вопросы) и в разделе Mini-GBICs and Transceivers (Мини-конверторы интерфейса GBIC и трансиверы) выберите один из следующих вариантов: 3 ■ HP 10-GbE Transceivers and Cables (Трансиверы и кабели HP 10-GbE) ■ HP Mini-GBICs and SFPs (Мини-конверторы интерфейса GBIC и трансиверы SFP) Выберите первый вопрос в категории “General product information (Общие сведения о продукте)”. Трансиверы с возможностью горячей замены. На коммутаторах HP допускается использовать трансиверы с возможностью горячей замены, то есть такие, которые можно снимать и устанавливать, не выключая коммутатор. При этом от трансиверов следует отсоединить сетевые кабели. Рекомендации. После того, как трансивер будет вставлен в коммутатор, на пару секунд, пока идет инициализация трансивера, загорится индикатор Mode (Режим). Не вынимайте трансивер, пока индикатор Mode (Режим) не погаснет. Если в качестве замены установить трансивер иного типа и запустить на консоли коммутатора команду write memory, то для порта коммутатор задаст такие настройки стандартного режима (скорость и дуплекс), которые будут соответствовать типу нового трансивера. Для трансиверов устанавливается стандартный режим Auto (Авто). Обратите внимание, что при этом прочие настройки конфигурации порта сохраняются, например настройки транкинга VLAN по протоколу STP, заданные для предыдущего трансивера, остаются неизменными. Подключение трансиверов к устройствам с фиксированной конфигурацией. В некоторых сетевых устройствах старого поколения, в том числе и марки HP, порты Gigabit-SX, Gigabit-LX и Gigabit-LH имеют фиксированную конфигурацию (например, “1000 Мбит/с, полнодуплексный”), которая может отличаться от стандартной конфигурации новых трансиверов – Auto (Авто). В этом случае устройства не получится нормально подключить к порту трансивера, не будет связи. Чтобы добиться оптимальной производительности, к порту трансивера следует подключать только такие сетевые устройства, для которых настроен режим Auto (Авто). По крайней мере, следует убедиться, что конфигурации совпадают. П Р И М Е Ч А Н И Е . Ч то б ы н е п у т а т ь с я с кабелями , уст а н о в и т е комб ин и р ова нн ы е мод ули G i g T / S F P и GigT /SFP+ в левой ч а с т и шасси . Убрав ка бел и R J 4 5 в к а б е л ь н ы й о р г а н и за то р , можн о буд ет о блег ч и т ь дост уп к по рт ам восход я щ е й связи . Примечания по установке модулей В следующих случаях происходит смена текущей конфигурации коммутатора. ■ Установка модуля иного типа и перезагрузка коммутатора ■ Установка модуля в слот, который раньше не использовался (а также установка модуля и включение коммутатора в первый раз) Если нужно сохранить изменения, внесенные в файл начальной конфигурации, воспользуйтесь командой CLI write memory. В этом случае коммутатор сохранит новую аппаратную конфигурацию при последующих перезагрузках, так как при перезагрузке коммутатора всегда используется файл начальной конфигурации. Особенностью коммутаторов 5400R zl2 является то, что их модули можно перемещать, не прерывая работу. Модули можно устанавливать, заменять, снимать, не выключая коммутатор. При подобной установке автоматически выполняется инициализация и проверка модуля, что гарантирует его нормальную работу. В это время горит индикатор Self Test (Самопроверка). Если, не дождавшись завершения инициализации и проверки первого модуля, приступить к горячей замене следующего, то может произойти перезапуск первого модуля или всего коммутатора. Чтобы избежать этого при горячей замене нескольких модулей, соблюдайте следующие рекомендации. Прежде чем снять или установить модуль, отсоедините от него все сетевые кабели. Не снимайте модули с коммутатора, пока горит индикатор Self Test (Самопроверка). Меры предосторожности при установке Предупреждения ■ При установке в стойку или в шкаф устройства следует размещать как можно ниже так, чтобы вверху были самые легкие, а внизу – тяжелые. ■ Стойка или шкаф должны быть надежно закреплены, чтобы они не шатались и не могли упасть. 4 ■ Все пустые слоты, предназначенные для источников питания и модулей, следует закрыть плоскими крышками. Это необходимо для соблюдения безопасности и для нормального охлаждения коммутатора. Если коммутатор включен, то одновременно может быть открыт только один слот, предназначенный для источника питания и модуля. ■ Во избежание травм и поражений током следите за тем, чтобы в слоты, предназначенные для источников питания и модулей, не попадали посторонние предметы (инструменты, украшения, одежда и т. п.). ■ К блоку коммутатора может быть подключено несколько кабелей питания. Чтобы полностью обесточить коммутатор, необходимо отсоединить все кабели питания. ■ Когда коммутаторы HP 5412R zl2 работают от сети с высоким напряжением 200-240 В, может наблюдаться высокий ток утечки (это зависит от конфигурации источника питания). Для трех доступных источников питания 5400R zl2 безопасным считается ток утечки не более 0,85 мА на каждый кабель питания. Если к шасси подключено более четырех кабелей питания, то безопасный предел тока утечки, равный 3,5 мА, может быть превышен. Если же к шасси подключено не более четырех кабелей питания или если коммутатор работает от низковольтной сети (100 – 130 В), то никаких особых мер предосторожности не требуется. При установке коммутатора с пятью и более кабелями питания соблюдайте следующие рекомендации. • • При использовании обычных кабелей – Установите оборудование в шкаф, запирающийся на ключ, или в комнату с электронным замком, чтобы доступ к нему могли иметь только квалифицированные специалисты и обслуживающий персонал. – Здание должно быть заземлено. Поручите обслуживающему персоналу выяснить, заземлены ли электрические розетки, к которым планируется подключить коммутатор. Если нет, попросите обслуживающий персонал установить достаточно длинный провод защитного заземления, один конец которого должен быть подключен к клеммам заземления коммутатора (см. рис. ниже), а другой – к защитному кабелю заземления здания. При использовании промышленных/блокирующих кабелей – Закрепите хотя бы одну головку кабеля питания на источнике питания коммутатора с помощью удерживающего зажима, входящего в комплект поставки источника питания HP 5400R 2750W PoE+ (см. рис. ниже). В этом случае доступ к оборудованию ограничивать не обязательно. 5 Меры предосторожности ■ Если коммутатор предполагается транспортировать вместе со стойкой, закрепите его с помощью универсального комплекта для монтажа в четырехопорную стойку 4U/7U J9852A HP X450. Для совместной транспортировки подходят только стойки серии HP Shock. ■ Убедитесь, что цепь электропитания надежно заземлена. ■ Если кабели питания, входящие в комплект поставки коммутатора и источника питания, не подходят для конкретных условий установки, то, выбирая новый кабель, убедитесь, что его размер соответствует требованиям коммутатора. Используйте только те кабели питания, на которых имеется маркировка агентства по безопасности, устанавливающего нормы для кабелей питания в вашей стране. Маркировка является гарантией того, что кабель можно безопасно подключить к коммутатору и источнику питания. ■ Розетка переменного тока должна располагаться рядом с местом установки коммутатора и быть легко доступна, если потребуется отключить питание коммутатора. ■ Убедитесь, что коммутатор не создает избыточную нагрузку на сеть питания, проводку и защиту от сверхтоков. Каждый источник питания должен быть подключен к отдельным ответвлениям сети, чтобы не допустить общего замыкания в здании. Чтобы определить возможность перегрузки сети питания, сложите характеристики номинального тока всех устройств, подключенных к той же сети, что и коммутатор, и сравните получившуюся сумму с максимальной нагрузкой, установленной для этой сети. Максимальный номинальный ток обычно указан на маркировке устройства рядом с разъемами питания. ■ Не эксплуатируйте коммутатор в помещениях, где окружающая температура может превышать 45°C. ■ Оставьте сзади и по бокам коммутатора не менее 7,6 см свободного пространства, чтобы не ограничивать приток воздуха. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Коммутаторы HP 5400R zl2 (отдельно и в сборе) нельзя устанавливать на стену. 6 Устройства Коммутаторы HP 5406R zl2 (J9821A) и 5412R zl2 (J9822A) со всеми компонентами Рабочая температура: 0°C – 45°C Относительная влажность: от 15% до 95% при 45°C (без конденсации) Температура хранения: -40°C – 85°C Относительная влажность при от 15% до 95% при 65°C хранении: Максимальная высота над уровнем 3,1 км моря: П Р И М Е Ч А Н И Е . Е с л и и сп ол ьзуетс я и с точ н и к п и т а н и я J9 830A, то н а в ы с от е от 1, 52 к м д о 3, 1 к м р абоч ая т ем п ера т ура н е должна пр евышат ь 40°C. Высота над уровнем моря при 15,24 км хранении: Стандарты безопасности: EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 / IEC60950-1:2005; Am1:2009; CSA22.2 No. 60950-1-07, 2-ая редакция; UL60950-1, 2-ая редакция Лазеры: EN60825-1:2007 / IEC 60825-1:2007 класс 1 лазерные устройства класса 1/лазер класса 1 (используйте только поддерживаемые трансиверы HP SFP) Источники питания HP 5400R zl2 Электрические характеристики J9828A J9829A Напряжение пост. тока: 100 -127 В; 200 – 240 В 110 -127 В; 200 – 240 В Макс. сила тока: 8.5; макс. 4,3 А Диапазон частот: Выходная мощность PoE (макс.)*: J9830A Главн. Вспомог. 115-127; 200-240 В 115-127; 200-240 В 12; макс. 6,8 А макс. 15,5; 10 А макс. 15,5; 10 А 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц 275 Вт 900 Вт 1100 Вт 1400 Вт *Фактическая мощность зависит от конфигурации системы. 7 Кабели питания (выберите один из перечисленных ниже с учетом типа источника питания) Страна/регион Кабели для источника питания J9830A Австралия/Новая Зеландия Китай Континентальная Европа/Южная Корея Индия Япония/Тайланд Дания/Швейцария Великобритания/Гонконг/Сингапур/ Малайзия США/Канада, 125 В Южная Африка Тайвань/США, 250 В Израиль Аргентина Бразилия Чили 8121-1550 8121-1551 8121-1554 8121-1074 8121-15551 8121-1287 8121-1549 1 2 8121-1553 8121-1552 8120-63622 8121-1010 8121-0925 8121-1101 8121-0923 Япония: NEMA 6-20P, 200 В. Тайвань/США, 250 В: NEMA L6-20P, 250 В Страна/регион Австралия Китай Европа/Южная Корея Япония Тайланд/Филиппины Дания Швейцария Великобритания/Гонконг/Сингапур/ Малайзия Южная Африка/Индия Тайвань Израиль Аргентина Бразилия Чили Северная Америка, 110 В Страна/регион Австралия Китай Европа/Южная Корея Япония Тайланд/Филиппины Индия Дания Швейцария Великобритания/Гонконг/Сингапур/ Малайзия Южная Африка Тайвань Израиль Аргентина Бразилия Чили США/Канада Кабели для источника питания J9829A 8121-1476 8121-1484 8121-1479 8120-5338 8121-1485 8121-1486 8121-1480 8121-1475 8121-1483 8121-1511 8121-1478 8121-1481 8121-1474 8121-1477 8121-0914 Кабели для источника питания J9828A 8121-0834 8120-8707 8120-6811 8120-4753 8121-0668 8121-0780 8120-6814 8120-6815 8120-6809 8120-6813 8121-0974 8121-1035 8120-6869 8121-1069 8120-6980 8121-0914 8 П р е д у п р еж д е н и е от н ос и т е л ьн о к а б е лей п и т а н и я д л я Я п о н и и П р е д у п р еж д е н и е д ля п ом е щ е н и й С о от ветст в и е EAC Сведе ния д ля Б р а зи л и и Este equipamento deve ser conectado obrigatoriamente em tomada de rede de energia elétrica que possua aterramento (três pinos), conforme a Norma NBR ABNT 5410, visando a segurança dos usuários contra choques elétricos.) Сведения о батарее ВН ИМАН ИЕ ll y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. ВН ИМАН ИЕ Батарея, установленная в модуле управления данного коммутатора, может содержать перхлорат. В Калифорнии и ряде других штатов США могут действовать специальные правила в отношении ее утилизации. Подробнее об этом см. на сайте www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. В н и ма н и е Если установить в модуль управления батарею неподходящего типа, может произойти взрыв. Утилизируйте отработавшие батареи в соответствии с инструкциями. 9 Производитель Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street, Palo Alto, California, 94304 U.S.A. Изготовлено в Сингапуре Местные представители ■ HP Россия: ■ HP Белоруссия: ■ HP Казахстан: Дата изготовления Дата изготовления указывается в серийном номере изделия – CCYMPPPZZZ (формат серийного номера HP для данного изделия). Дата изготовления обозначена как YM в серийном номере, где Y соответствует последней цифре в номере года, начиная с 2010, а M соответствует месяцу изготовления устройства. Например, в обозначении 3A цифра 3 соответствует 2013 году, а A обозначает ноябрь. В соответствии с данным принятым обозначением, 2010 год указывается как 0, 2011 – как 1, 2012 – как 2, 2013 – как 3 и т. д. Месяцы обозначаются как 1 (январь), 2 (февраль) и т. д. до 9 (сентябрь). 0 (ноль) обозначает октябрь, A – ноябрь, B – декабрь. Обзор продукта В серию HP 5400R zl2 входят современные интеллектуальные коммутаторы из линейки модульных устройств HP для шасси. Эта линейка включает шасси с 6 или 12 слотами, соответствующие модули zl и комплектующие. © Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2010, 2014 Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления. Напечатано в Сингапуре Июнь 2014 г. 5998-5141 5998-5141