CERD М ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ

advertisement
ОРГАНИЗАЦИЯ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
CERD
МЕЖДУНАРОДНАЯ
Distr.
GENERAL
КОНВЕНЦИЯ
О ЛИКВИДАЦИИ
ВСЕХ ФОРМ
РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ
CERD/C/MOZ/CO/12
17 August 2007
RUSSIAN
Original: ENGLISH
КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ
Семьдесят первая сессия
30 июля -17 августа 2007 года
РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИУЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ
Заключительные замечания Комитета по ликвидации
расовой дискриминации
МОЗАМБИК
1.
Комитет рассмотрел второй-двенадцатый периодические доклады
Мозамбика, представленные в одном документе (CERD/C/MOZ/12), на своих 1825м и 1826-м заседаниях (CERD/C/SR.1825 и 1826), состоявшихся 3 и 6 августа
2007 года. На своем 1843-м заседании (CERD/C/SR.1843), состоявшемся 16 августа
2007 года, он принял следующие заключительные замечания.
А.
Введение
2.
Комитет приветствует доклад, представленный государством-участником, а
также дополнительную информацию, устно изложенную делегацией высокого
уровня. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с тем, что доклад не
содержит достаточной информации о мерах, принятых для осуществления
положений Конвенции, и призывает государство-участник придерживаться
CERD/C/MOZ/CO/12
page 2
руководящих принципов в отношении подготовки документов для КЛРД,
утвержденных Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1).
3.
Комитет с удовлетворением отмечает возможность возобновить свой диалог с
Мозамбиком и приветствует конструктивный и откровенный диалог с
высокопоставленной делегацией государства-участника.
4.
Отмечая, что настоящий доклад был представлен с большим опозданием,
Комитет призывает государство-участник соблюдать срок, установленный для
представления его следующего периодического доклада.
В.
Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции
5.
Комитет признает, что затяжной период конфликтов и внутренней
напряженности препятствует полному осуществлению Конвенции государствомучастником.
С.
Позитивные аспекты
6.
Комитет признает предпринимаемые государством-участником усилия по
построению общества, в котором в полном согласии живут все группы населения,
независимо от их национального и этнического происхождения, религии и языка.
7.
Комитет выражает удовлетворение по поводу принятия в 2004 году
Конституции, закрепляющей, в частности, принцип равенства всех граждан
независимо от цвета кожи, расы, пола, этнической принадлежности, места
рождения и религии.
8.
Комитет с удовлетворением признает факт ратификации таких
международных документов по правам человека, как Международный пакт о
гражданских и политических правах (в 1993 году), Конвенция о правах ребенка (в
1994 году), Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении
женщин (в 1997 году) и Конвенция против пыток и других жестоких,
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (в 1999
году).
CERD/C/MOZ/CO/12
page 3
9.
Комитет также с удовлетворением отмечает проводимую государствомучастником языковую политику, предусматривающую включение в программы
обучения начальных школ - наряду с официальным языком - местных языков,
равно как поощрение национальных языков и культур, согласно положениям
Конституции.
10. Комитет выражает удовлетворение тем фактом, что Мозамбик обеспечил
расселение свыше 1,7 млн. своих возвращающихся беженцев и нескольких
миллионов внутренне перемещенных лиц.
D.
Конкретные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
11. Признавая проводимую государством-участником интеграционную политику,
Комитет вместе с тем отмечает, что отсутствие статистической информации о
составе населения не позволяет точно оценить, насколько полно все лица,
находящиеся на национальной территории, пользуются правами человека без
дискриминации по признаку расы, цвета кожи, родового, национального или
этнического происхождения (статья 1).
Принимая во внимание факт проведения в настоящее время новой
переписи населения, Комитет рекомендует государству-участнику
приложить усилия к проведению общей оценки этнического и языкового
состава своего населения и в этой связи обращает внимание государстваучастника на пункты 10 и 11 руководящих принципов подготовки
документов для КЛРД, утвержденных Комитетом на его семьдесят
первой сессии (CERD/C/2007/1), а также на свою общую рекомендацию №
24 (1999 год) относительно статьи 1 Конвенции. Кроме того, Комитет
рекомендует государству-участнику представить также данные о
беженцах и просителях убежища, в том числе о тех, которые проживают
в городских районах.
12. Отмечая, что статья 35 Конституции обеспечивает равенство всех граждан
перед законом, Комитет все же выражает обеспокоенность по поводу отсутствия
CERD/C/MOZ/CO/12
page 4
специального законодательства, касающегося расовой дискриминации (статьи 1 и
2).
Комитет рекомендует государству-участнику принять в порядке
осуществления положений Конвенции конкретное законодательство,
касающееся расовой дискриминации, включая правовое определение
расовой дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции.
13. Приветствуя положения статьи 118 Конституции о традиционных органах
власти и признавая важное значение обычного права, в том числе в вопросах
собственности на землю, Комитет отмечает отсутствие информации о статусе
таких институтов применительно к национальному законодательству и органам
судебной власти (статья 2 с)).
Комитет рекомендует государству-участнику представить подробную
информацию о своем обычном праве и о роли общинных лидеров
("регулос") в разрешении споров и конфликтов во внесудебном порядке,
включая любые меры, принятые в порядке обеспечения того, чтобы
действия традиционных властей, равно как нормы обычного права,
согласовывались с положениями Конвенции.
14. Памятуя о том, что Уголовный кодекс в настоящее время пересматривается и
что Закон об ассоциациях 1991 года запрещает подстрекательство к расовой
дискриминации, Комитет все же обеспокоен отсутствием конкретных положений
национального уголовного законодательства, направленных на осуществление
статьи 4 Конвенции (статья 4).
С учетом своей общей рекомендации № 15 (1993 год) Комитет
рекомендует государству-участнику принять законодательство для
обеспечения полного и адекватного осуществления статьи 4 Конвенции в
рамках национальной правовой системы.
15. Отмечая факт существования Института правового содействия и помощи,
Комитет сохраняет обеспокоенность по поводу препятствий на пути доступа к
правосудию, с которыми сталкиваются представители этнических групп,
CERD/C/MOZ/CO/12
page 5
находящихся в неблагоприятном положении в силу места проживания, языка или
нищеты (статьи 5 а) и 6).
С учетом своей общей рекомендации № 31 (2006 год) о предупреждении
расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования
системы уголовного правосудия Комитет рекомендует государствуучастнику принять необходимые меры по расширению оказания
правового содействия и помощи всему населению на территории страны,
а также наращивать потенциал и повышать эффективность судебной
системы в порядке обеспечения всем представителям этнических групп,
находящихся в неблагоприятном положении в силу места проживания,
языка или нищеты, доступа к правосудию.
16. Принимая к сведению тот факт, что государство-участник в 2006 году
ратифицировало Конвенцию о транснациональной организованной преступности и
что в стадии подготовки находится проект закона о торговле людьми, Комитет
отмечает отсутствие какой-либо конкретной политики по пресечению торговли
людьми и борьбе с этим явлением, особенно памятуя, что жертвами такой торговли
зачастую оказываются женщины и дети из числа представителей наиболее
уязвимых и обездоленных групп, включая неграждан (пункты b) и e) статьи 5).
Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные
и другие эффективные меры в целях надлежащего пресечения торговли
людьми, борьбы с этим явлением и наказания за нее, особенно когда речь
идет о представителях уязвимых и обездоленных этнических групп,
включая неграждан.
17. Отмечая усилия государства-участника по укреплению правовых рамок и
совершенствованию административных процедур применительно к просителям
убежища и беженцам, Комитет сохраняет обеспокоенность по поводу равного
осуществления экономических, социальных и культурных прав негражданами, а
также явных трудностей, с которыми сталкиваются лица, давно проживающие в
стране и желающие получить гражданство путем натурализации (пункты d) и e)
статьи 5).
CERD/C/MOZ/CO/12
page 6
С учетом своей общей рекомендации № 30 (2004 год) о дискриминации
неграждан Комитет призывает государство-участник продолжать
предпринимаемые им усилия по совершенствованию процедур
определения статуса беженца для обеспечения того, чтобы неграждане
пользовались экономическими, социальными и культурными правами
без дискриминации, а также упростить процедуру натурализации давно
проживающих в стране лиц.
18. Признавая усилия, предпринимаемые государством-участником в сфере
здравоохранения, а также по улучшению условий жизни, Комитет сохраняет
обеспокоенность по поводу весьма высокой заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди
представителей наиболее уязвимых групп населения, включая неграждан и лиц, не
имеющих никаких удостоверяющих личность документов, а также их доступа к
медицинскому обслуживанию (статья 5 е)).
Комитет рекомендует государству-участнику доработать его программы,
направленные на обеспечение всеобщего доступа к услугам
здравоохранения, с уделением особого внимания представителям
уязвимых групп, включая неграждан и лиц, не имеющих никаких
удостоверяющих личность документов, и призывает государствоучастник принять дополнительные меры по профилактике ВИЧ/СПИДа,
малярии и холеры и борьбе с этими заболеваниями.
19. Принимая к сведению План действий по сокращению уровня крайней нищеты
(ПАРПА 1 и 2), Комитет все же сохраняет обеспокоенность по поводу чрезмерного
обнищания части населения государства-участника, что сказывается на равном
осуществлении экономических, социальных и культурных прав наиболее
уязвимыми этническими группами (статья 5 е)).
20. Комитет рекомендует государству-участнику включить в свой следующий
периодический доклад информацию о социально-экономическом положении
наиболее уязвимых и обездоленных этнических групп, усилить меры по борьбе с
бедностью и стимулированию экономического роста, а также представить
конкретную развернутую информацию о результатах осуществления таких мер.
CERD/C/MOZ/CO/12
page 7
21. Принимая во внимание Закон № 7/2006 об омбудсмене (Provedor de Justiça) и
отмечая, что выборы омбудсмена намечено провести на предстоящей сессии
парламента, Комитет выражает обеспокоенность по поводу ресурсного
обеспечения, независимости, компетенции и эффективности данного института, а
также отсутствия информации относительно будущей национальной комиссии по
правам человека (статья 6).
Комитет рекомендует государству-участнику представить подробную
информацию о ресурсном обеспечении, независимости, компетенции и
результатах деятельности омбудсмена (Provedor de Justiça). Кроме того,
Комитет рекомендует государству-участнику учредить в соответствии с
Парижскими принципами будущую национальную комиссию по правам
человека и обеспечить ее надлежащими ресурсами. Он также
рекомендует государству-участнику избегать создания коллизии в
мандатах обоих институтов.
22. Принимая к сведению антидискриминационные положения Закона о туризме
2004 года и Закона о труде 2007 года, Комитет вместе с тем обеспокоен случаями
публичных высказываний, разжигающих ненависть, а также имеющими место в
государстве-участнике актами и проявлениями расизма и ксенофобии, в частности
в сфере занятости, равно как отсутствием мер по пресечению таких явлений и
борьбе с ними (статьи 5 е) и 7).
Комитет рекомендует государству-участнику активизировать
реализуемые им меры по пресечению ксенофобии и расовой
предвзятости и борьбе с ними и представить информацию о мерах,
принятых в целях поощрения терпимости, в частности в сфере занятости
и доступа к услугам, в рамках кампаний по повышению
информированности, в том числе через средства массовой информации.
23. Комитет отмечает отсутствие информации о жалобах на расовую
дискриминацию и отсутствие судебных дел, касающихся расовой дискриминации в
государстве-участнике (статьи 6 и 7).
CERD/C/MOZ/CO/12
page 8
Комитет напоминает, что отсутствие дел может объясняться
неосведомленностью жертв о своих правах, и в этой связи рекомендует
государству-участнику обеспечить включение в национальное
законодательство надлежащих положений, касающихся эффективной
защиты и средств правовой защиты от нарушений Конвенции. Кроме
того, Комитет рекомендует должным образом информировать широкую
общественность о средствах правовой защиты, имеющихся в
распоряжении жертв расовой дискриминации. Комитет также
рекомендует государству-участнику представить в своем следующем
периодическом докладе информацию о жалобах на случаи расовой
дискриминации.
24. Комитет обеспокоен отсутствием информации о мерах по распространению
информации о Конвенции, включая профессиональную подготовку сотрудников
судебных и правоохранительных органов, учителей, социальных работников и
других должностных лиц по положениям Конвенции и вопросам их применения
(статья 7).
Комитет рекомендует государству-участнику представить информацию о
включении темы прав человека в программы школьного обучения, а
также о конкретных курсах подготовки для сотрудников судебных
органов, учителей, социальных работников и других государственных
должностных лиц по положениям Конвенции.
25. Комитет отмечает, что государство-участник не сделало факультативного
заявления, предусмотренного в статье 14 Конвенции, и рекомендует ему
рассмотреть возможность сделать такое заявление.
26. Комитет также отмечает, что государство-участник не сняло свою оговорку к
статье 22 Конвенции и рекомендует ему рассмотреть возможность сделать это.
27. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать поправки к
пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятые 15 января 1992 года на четырнадцатом
совещании государств - участников Конвенции и одобренные Генеральной
Ассамблеей в ее резолюции 47/111, о финансировании его совещаний из
CERD/C/MOZ/CO/12
page 9
регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. В этой связи Комитет
ссылается на резолюцию 59/176 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2004 года, в
которой Ассамблея настоятельно призвала государства-участники ускорить свои
внутренние процедуры ратификации поправки и оперативно уведомить в
письменном виде Генерального секретаря о своем согласии с ней.
28. Комитет рекомендует государству-участнику принять во внимание
соответствующие положения Дурбанской декларации и Программы действий при
осуществлении Конвенции, в частности в отношении статей 2-7. Он далее
рекомендует государству-участнику включить в свой следующий периодический
доклад информацию о мерах, принятых по выполнению Дурбанской декларации и
Программы действий на национальном уровне.
29. Комитет хотел бы призвать государство-участник ратифицировать
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах,
Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов
их семей и Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других
жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и
наказания.
30. Комитет также хотел бы призвать государство-участник ратифицировать
Международную конвенцию о защите всех лиц от насильственных исчезновений и
Конвенцию о правах инвалидов.
31. Комитет далее хотел бы призвать государство-участник ратифицировать
Конвенцию о статусе апатридов 1954 года и Конвенцию о сокращении
безгражданства 1961 года. Кроме того, Комитет также рекомендует государствуучастнику снять свою оговорку к Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
32. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое и повсеместное
распространение своего периодического доклада и настоящих заключительных
замечаний на соответствующих языках.
33. Комитет рекомендует государству-участнику при подготовке следующего
периодического доклада консультироваться с организациями гражданского
CERD/C/MOZ/CO/12
page 10
общества, занимающимися вопросами борьбы с расовой дискриминацией, а также
с будущей национальной комиссией по правам человека, как только она будет
создана.
34. Комитет также рекомендует государству-участнику представить свой
базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами
представления докладов согласно международным договорам о правах человека,
включая руководящие принципы подготовки общего базового документа,
одобренными Пятым межкомитетским совещанием договорных органов по правам
человека, состоявшимся в июне 2006 года (HRI/MC/2006/3 и Corr.1).
35. В соответствии с пунктом 1 правила 65 Правил процедуры Комитета
государство-участник должно в течение года представить информацию об
осуществлении рекомендаций, содержащихся в пунктах 13, 21 и 22.
36. Комитет рекомендует государству-участнику представить его тринадцатый
периодический доклад вместе с его четырнадцатым периодическим докладом 18
мая 2010 года в виде единого доклада, придерживаясь руководящих принципов
подготовки документов для КЛРД, утвержденных Комитетом на его семьдесят
первой сессии (CERD/C/2007/1), и отразить в нем все вопросы, затронутые в
настоящих заключительных замечаниях.
-----
Download