СОВЕТ БЕЗОПАСНОСТИ

advertisement
ОБЪЕДИНЕННЫЕ
НАЦИИ
Distr.
СОВЕТ
БЕЗОПАСНОСТИ
GENERAL
S/6457
18 June 1965
RUSSIAN
ORIGINAL: SPANISH
ТЕЛЕГРАММА ГЕШРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ОРГАНИЗАЦИИ АМЕРИКАНСКИХ ГОСУДАРСТВ
ОТ 18 ИЮНЯ 1965 ГОДА НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ
ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
В соответствии со статьей 54 Устава Организации Объединенных
Наций имею честь направить Вашему Превосходительству., для информации
Совета Безопасности., следующие тексты телеграмм, посланных сегодня
же Специальным комитетом из Санто-Доминго, относительно ''Предложения
Специального комитета об урегулировании доминиканского кризиса" и
"Обращения к доминиканскому народу", соответственно:
"Телеграмма Специального комитета от 18 июня 1965 г. на имя Пред­
седателя Десятого Консультативного совещания.
Его Превосходительству Председателю Десятого Консультативного
совещания министров иностранных дел г-ну Гильермо Севилья Сакаса,
Вашингтон.
Предложение Специального комитета об урегулировании
домйникан ского кри зи са
С момента своего прибытия в Доминиканскую Республику, 3 июня
1965 г., Специальный комитет в составе представителей Десятого Кон­
сультативного совещания министров иностранных дел американских рес­
публик, во исполнение порученной ему задачи, провел в порядке зонда­
жа большое число бесед с враждующими сторонами и со значительным
числом лиц и групп, представляющих различные слои населения и раз­
личные части страны. Невзирая на существующие расхождения во мне­
ниях, Комитет был в состоянии отметить общую реакцию против возмож­
ности возобновления вооруженной борьбы, а также глубокое желание
восстановления обстановки мира и примирения, которая позволила бы
стране вернуться к организованной и демократической жизни, с тем что­
бы доминиканский народ мог свободно выразить свою волю относительно
65-15104
/...
S/6U5T
Russian
Page 2
своей будущей судьбы. Организация американских государств искренне
стремится помочь доминиканскому народу в достижении этой жизненно
важной цели. В результате своих бесед и изучения сложившегося по­
ложения Комитет убедился в том, что самым лучшим способом добиться
этой цели является проведение свободных и демократических выборов.
С этой целью Комитет настоящим представляет на рассмотрение обеих
сторон и доминиканского народа в целом следующий план действий:
1.
Проведение выборов
Будут проведены во всей стране общие выборы для избрания пре­
зидента и вице-президента Республики, членов национального конгресса
и муниципальных властей. Чтобы иметь в своем распоряжении доста­
точно времени для восстановления атмосферы мира и спокойствия, не­
обходимой для осуществления избирательного процесса, дата этих вы­
боров устанавливается не ранее чем через шесть месяцев и не позднее
чем через девять месяцев, считая от сегодняшнего дня, так, что этот
срок будет возможно более коротким и ясно и твердо ограниченным.
В этих выборах могут участвовать все политические партии и их
кандидаты, которые зарегистрируются в избирательной комиссии, при­
чем они будут пользоваться полной свободой выражения своих убеждений
и правом собраний.
2.
Подготовка избирательного процесса и помощь со стороны
Организации американских государств
Для того чтобы эти выборы были свободными и отражали волю до­
миниканского народа. Организация американских государств, через по­
средство своих компетентных органов, будет полностью сотрудничать
в подготовке и проведении этих выборов и предоставит всю ту помощь,
которую у нее будут просить.
. Немедленно будет создана консультативная техническая избира­
тельная комиссия в составе юристов и экспертов государств-членов Орга­
низации американских государств. В своей работе эта комиссия сможет
/...
S/6457
Russian.
Page 3
использовать 'опыт избирательной комиссии Организации американских
государств, которая сотрудничала'с доминиканским народом при под­
готовке и проведении выборов в декабре 1962 года. Комиссия будет со­
трудничать во всех аспектах технической подготовки, где это будет
необходимо. Комиссия будет наблюдать за всем избирательным процес­
сом, включая как самке выборы, так и проверку результатов голосова­
ния. Межамериканская комиссия по правам человека, которой будет
предоставлен соответствующий необходимый персонал, будет иметь свою
штаб-квартиру в Санто-Доминго в течение всего предвыборного периода
и будет постоянно находиться в распоряжении всех доминиканцев, что­
бы принимать и расследовать любые жалобы на нарушение основных прав
человека и политических сзобод народа. Относящиеся к делу положения,
изложенные в Американской декларации прав и обязанностей человека,
которую обе стороны обязались соблюдать, будут приняты всеми воен­
ными и гражданскими властями и всеми политическими партиями и их
кандидатами, которые будут участвовать в выборах.
В течение всего избирательного процесса Межамериканские воору­
женные силы по поддержанию мира, сокращенные до минимума, необходи­
мого для доведения до конца своей задачи, будут содействовать уси­
лиям доминиканских властей в деле поддержания мира.
/...
s/6457
Russian
Page k
3«
Общая амнистия и восстановление мира
В духе примирения всем, участвовавшим в гражданской борьбе,если
только они сдадут оружие.и изъявят желание жить в мире и согласии
со своими согражданами, будет объявлена амнистия. Организация
американских государств поможет-желающим покинуть страну и возьмет
на себя необходимые хлопоты для обеспечения им соответствующих
пропусков.
• • • . - .
Доминиканские вооруженные силы вернутся з свои казармы и будут
оставаться там под властью временного правительства, которое будет
с о з д а н о . Эти вооруженные силы будут воздерживаться от всякой по­
литической деятельности.
Организация американских государств и все ответственные власти
обратятся к нерегулярным войскам обеих сторон с .призывом сдать оружие
и вернут.ься в свои дома и к своей нормальной жизни. Организация'
американских государств будет принимать сдаваемое оружие и создаст
пункты для сдачи оружия,
4».
Временное правительство
Чтобы довести страну до• выборов., необходимо создать возможно
скорее временное правительство, которое будет осуществлять власть
на всей территории
Доминиканской Республики до тех пор, пока власть
не перейдет к избранному правительству, и которое:
a)
возьмет на себя непосредственную ответственность за под­
держание законности и порядка и будет следить за соблюдением прав
человека;
b)
восстановит нормальное функционирование государственной
адми нис трации;
c)
приступит к выполнению срочных программ, необходимых для
восстановления и развития экономической и социальной жизни страны;
&)
будет представлять доминиканский народ в международном
сообществе.
А..
s/6457
Russian
Page 5
Чтобы это временное правительство могло успешно выполнять свои
переходные функции и обеспечить беспристрастную обстановку в течение
всего избирательного процесса, оно должно представлять все секторы
страны. Комиссия будет вести переговоры с политическими группиров­
ками и лицами, представляющими доминиканских граждан, с целью с о ­
действия образованию временного правительства.
5.
Помощь Организации американских государств временному
правительству
Как только будет создано временное правительство, Специальный
комитет будет рекомендовать Десятому Консультативному совещанию,
чтобы оно было немедленно признано правительствами всех государствчленов Организации американских государств. Временное правительство
будет таким образом в состоянии получить через посредство Организа­
ции широкую техническую и экономическую помощь, чтобы приступить к
проведению своих программ национального восстановления,
6*
Акт об организации управления
. Без ущерба конституционному акту, положениями которого домини­
канский народ решит руководствоваться после выборов, самой лучшей
формой предоставить временному правительству основу для осуществле­
ния политической и административной власти было бы введение в силу,
в переходном порядке, акта об организации управления, составлен­
ного на основании соответствующих постановлений конституции 1963 г о ­
д а , которые, в основном, являются в этом отношении тождественными
положениям конституции 1962 г о д а .
Группе выдающихся юристов Доминиканской Республики можно будет
поручить немедленное составление проекта акта об организации управ­
ления.
/...
S/61J-57
Russian
Page 6
7.
Учредительное собрание
Комитет твердо убежден в том, что решение конституционного
вопроса принадлежит исключительно доминиканскому народу. В с о о т ­
ветствии с этим принципом будет созвано учредительное собрание не
позднее чем через шесть месяцев после прихода к власти избранного
правительства, для того чтобы принять решение по конститзщионному
вопросу»
Как только будет избран конгресс, он определит методы образова­
ния учредительного собрания.
Комитет надеется, что в духе патриотизма и демократии настоящий
план ползучит поддержку руководителей враждующих сторон и всего д о ­
миниканского народа*
Санто-Доминго, 18 июня 1965 г о д а .
Ильмар Пенна Мариньо
Специальный представитель
Бразилии в Специальном комитете
Рамон де Клермон Дуэньяс
Специальный представитель Сальвадора
Эльеворт Банкер
Специальный представитель
Соединенных Штатов Америки"
А..
S/6J+57
Russian
Page 7
"Телеграмма Специального комитета от 18 июня на имя Председателя
Десятого Консультативного совещания
Санто-Доминго,18 июня 1965 года
Председателю Десятого Консультативного совещания министров иностран­
ных дел Его Превосходительству г-ну Гильермо Севилья Сакаса,
Вашингтон.
Обращение к доминиканскому, народу
Представители Организации американских государств в Доминикан­
ской Республике, выступая от имени этого регионального сообщества,
направляют нижеследующее обращение и призыв к доминиканскому народу:
Американские республики образуют семью народов; они связаны
друг с другом тесными духовными и материальными узами. Что затра­
гивает одного члена семьи, неминуемо затрагивает всех других ее
членов.
Американское сообщество глубоко потрясено братоубийственной
борьбой, происходящей в Доминиканской Республике. Мы находимся
здесь именно ввиду испытываемой нами тревоги. Мы не пришли сюда,
чтобы занять ту или иную позицию в борьбе. Мы стремимся только к
восстановлению мира.. Нашей задачей является не вмешательство, а
примирение.
Организация американских государств не является чем-то чуждым
для доминиканского народа. Она участвовала в борьбе за свободу,
которую вы вели так много лет. Во всех городах и деревнях всей
страны Организация американских государств отстаивает беспристраст­
ность, защиту прав человека, помощь нуждающимся и защиту демократи­
ческого порядка. В этом же духе мы пришли сюда, чтобы помочь до­
миниканскому народу в момент кризиса.
Стремясь понять сложившееся положение, мы вели беседы с доми­
никанцами, принадлежащими ко всем слоям населения и придерживающим­
ся различных политических взглядов. Мы признаем патриотизм и отва­
гу тех, кто участвуют в борьбе. Мы понимаем причины и цели, которые
/...
S/6U57.
Russian
Page 8
побудили доминиканцев взяться за оружие. Мы знаем, в какие чело­
веческие жертвы это обошлось. Мы понимаем, что те/ кто живет, не
желают нарушить своего слова тем, кто погиб. Мы отдаем себе отчет
в том, что имеются страстные убеждения и глубокие расхождения.
Но мы -также знаем о стремлении бесчисленных доминиканцев, ак­
тивно не участвующих в этой борьбе. Они не желают решения, которое
было бы навязано силой оружия. Они желают мирного решения, вынесен­
ного посредством волеизъявления народа. В настоящий момент они тре­
буют мира, чтобы иметь возможность вернуться к нормальной жизни,
обеспечения соблюдения прав отдельных людей и гарантий того, что
демократические институты будут вновь функционировать. Как мы по­
нимаем, таковы стремления огромного большинства доминиканского на­
рода. Мы уверены, что эти стремления пользуются поддержкой всех
народов Западного полушария.
Мы рассмотрели различные возможности, стремясь найти основу
для соглашения между враждующими сторонами. Мы также провели много­
численные беседы с руководителями"обеих групп, стремясь выяснить
возможность достижения формулы, которая удовлетворила бы обе стороны.
К сожалению, мы должны сказать, что мы не обнаружили согласия по ос­
новным вопросам.
Мы уверены, тем не менее, что имеется решение, которое может
найти поддержку у всех демократически настроенных мужчин и женщин
доброй воли. Это решение состоит в том, чтобы сам доминиканский
народ решил важные вопросы путем общих выборов, которые должны быть
проведены без промедления. Организация американских государств го­
това и желает играть основную роль в этом деле, как это было и в
1962 году.
Поэтому мы предлагаем доминиканскому народу нижеследующее:
1. Провести общие выборы под надзором Организации американ­
ских государств в течение периода от шести до девяти месяцев, что
является минимальным сроком для проведения необходимых мероприятий.
/...
S/6457
Russian
Page 9
2. Дать возможность всем находящимся за границей лидерам де­
мократических партий вернуться в страну под гарантией Организации
американских государств, чтобы иметь возмомшость участвовать в поли­
тической 'жизни страны,' включая участие в выборах.
3. Немедленно прекратить вооруженную борьбу, причем все члены
регулярных' войск должны вернуться в свои казармы, а нерегулярные
войска - 'в свои дома, под надзором Организации американских госу­
дарств .
4'. Сдать' Организации американских государств все оружие, нахо­
дящееся в руках гражданского населения. С этой целью Организацией
американских государств будут созданы пункты сбора оружия.
/...
S/6457
Russian
Page 10
5.
Открыть вновь все торговые и промышленные предприятия во всей
стране с тем, что все служащие вернутся на свои обычные места ра­
боты.
6.
Образовать временное правительство, в целях организации общих
выборов и составления акта, который будет служить временной основой
до тех пор, пока народ не решит конституционных вопросов с помощью
учредительного собрания, которое соберется после выборов.
Организация американских государств со своей стороны заверяет
доминиканский народ, что она готова провести в жизнь нижеследующую
программу путем создания обстановки, способствующей проведению свобод­
ных выборов, и таким образом помочь стране вернуться к нормальным
политическим условиям и приступить к экономическому восстановлению:
1.
Создание избирательной комиссии Организации американских госу­
дарств, которая должна работать в тесном сотрудничестве с контроль­
ной избирательной комиссией ОАГ и следить за порядком проведения
выборов,
2.
Продление полномочий Межамериканской комиссии по правам человека
в Доминиканской Республике для обеспечения соблюдения политических
прав в течение всего периода выборов.
3.
Немедленное составление расширенной программы экономической
и технической помощи для содействия восстановлению страны и для
оказания ей помощи при разрешении стоящих перед ней наиболее сроч­
ных экономических и социальных проблем.
Внося приведенные выше предложения, мы не предлагаем доминикан­
скому народу прекратить его борьбу за свободу.
Мы просим только,
чтобы решение не навязывалось силой оружия, ненавистью, арестами,
преследованиями или смертью. Мы хотим, чтобы никто не отказы­
вался от своих идеалов под угрозой силы. Вместо этого мы хотим, что­
бы политическая борьба продолжалась, но чтобы она была решена путем
голосования, а не угрозой пуль. Пусть судьба нации будет решена
свободно выраженной волей народа, Таким путем решение большинства
победит и права меньшинства будут ограждены. Насилие должно уступить
место разуму.
s/6^57
Russian
Page 11
Внося это предложение, мы призываем всех доминиканцев содейство­
вать избавлению их страны от дальнейших страданий и кровопролития.
Мы призываем тех, кто борется, сложить оружие и вернуться в
казармы или в свои дома. Мы призываем государственных служащих
вернуться на свои посты и восстановить все виды общественного обслу­
живания. Мы призываем трудящихся и управленческий состав восстано­
вить экономическую жизнь страны, а политических лидеров - призвать
своих сторонников трудиться па пользу мира путем проведения свободных
выборов а Мы призываем преподавателей внушать учащимся идею братства
доминиканского народа, а духовенство мы призываем залечить духовные
раны, причиненные гражданской борьбой,
В заключение мы обращаемся с искренним и настоятельным призывом
ко всем доминиканским патриотам, проникнутым демократическими убеж­
дениями и доброй волей, стать на этот путь национального примирения,
Доминиканский народ жаждет мира и свободы. Наступил момент принять
решение *
Санто Доминго, 18 июня 1965 года
Специальный комитет
Ильмар Пенна Мариньо
Специальный представитель Бразилии
Рамон де Клермон Дуэньяс
Специальный представитель Сальвадора
Эльеворт Банкер
Специальный представитель
Соединенных Штатов Америки"
Примите и проч,
Хосэ А. МОРА
Генеральный Секретарь
Организации американских государств
Download