Kifejezések: Személyes | Levél (orosz-finn)

реклама
bab.la Kifejezések: Személyes | Levél
orosz-finn
Levél : Cím
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard angol címzési
forma:
címzett neve
házszám és utca
település és
régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése
és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány
rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám
Дорогой Иван,
Hyvä John,
Nem hivatalos, standard
módja egy barát címzésének
Дорогая мама/папа
Hei äiti / isä
Nem hivatalos, standard
módja a szülők címzésének
Дорогой дядя Петя,
Hei setä Jerome,
Nem hivatalos, standard
módja egy rokon címzésének
Привет, Иван,
Hei John,
Nem hivatalos, standard
módja egy barát címzésének
Здорово, Иван,
Heippa John,
Kötetlen, standard módja egy
barát címzésének
Иван,
John,
Nem hivatalos, közvetlen
módja egy barát címzésének
Любимый (ая),
Rakkaani,
Nagyon közvetlen, olyannak
címezzük, akit szeretünk
Дорогой мой...
Rakkaani,
Nagyon közvetlen,
partnerünknek írjuk
Милый Иван,
Rakas John,
Nagyon közvetlen,
partnerünknek írjuk
Спасибо за письмо.
Kiitos kirjeestäsi.
Személyes levelezésre
válaszolásnál
Рад(а) был(а) снова
услышать о тебе.
Oli mukava kuulla sinusta
taas.
A másik levelére
válaszoláskor
Извини, что так долго не
писал(а)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut
sinulle pitkään aikaan.
Régi barátnak írásnál, akivel
már rég nem találkoztunk
Мы так давно не общались
Siitä on todella kauan kun
viimeksi olimme yhteydessä.
Régi barátnak írásnál, akivel
már rég nem találkoztunk
Levél : Kezdés
1/3
bab.la Kifejezések: Személyes | Levél
orosz-finn
Levél : Fő szöveg
Пишу вам, чтобы сообщить,
что...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Amikor fontos híreid vannak
У тебя есть какие-нибудь
планы на...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Ha valakit meg akarsz hívni
egy eseményre vagy
találkozni akarsz vele
Большое спасибо за то, что
послали/пригласили/сообщи
ли...
Paljon kiitoksia kun lähetit /
kutsuit / kerroit...
Valamit megköszönésnél
Я очень благодарен вам за
то, что вы мне
сообщили/предложили/напи
сали...
Olen erittäin kiitollinen siitä,
että kerroit / tarjosit / kirjoitit
minulle...
Amikor valamit őszintén
megköszönünk
Это было очень любезно с
вашей стороны
написать/пригласить/выслат
ь...
Oli todella mukavaa, että
kirjoitit / kutsuit / lähetit
minulle...
Amikor valamiért nagyon
hálásak vagyunk
С удовольствием сообщаю,
что...
Olen iloinen kun saan
ilmoittaa, että...
Jó hírek bejelentésénél
barátoknak
Я был рад услышать, что...
Ilahduin kuullessani, että...
Amikor üzenetet vagy híreket
közvetítünk
К сожалению, должен вам
сообщить, что...
On ikävää kertoa, että...
Rossz hírek bejelentésénél
Я так сожалею о...
Olin pahoillani kuullessani,
että...
Együttérzés / sajnálat
kifejezésekor
Передавай сердечные
приветы ... и скажи им, что я
очень по ним скучаю.
Kerro terveisiä ... ja sano, että
ikävöin heitä kovin.
Amikor valakit hiányolsz és a
címzetten keresztül szeretnéd
megüzenni neki
... тоже шлет привет.
... lähettää terveisiä.
Valaki más üdvözletét
közvetítve
Передай ... привет от меня.
Sano ... terveisiä minulta.
Amikor valakit üdvözölni
akarsz a címzetten keresztül
Надеюсь на скорый ответ.
Odotan, että kuulen sinusta
taas pian.
Amikor szeretnél válaszlevelet
kapni
Ответь как можно скорее
Kirjoita taas pian.
Közvetlen, amikor szeretnél
választ kapni
Напиши, если/когда...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Amikor azt szeretnéd, hogy a
címzett amint van valamilyen
híre válaszoljon
Напиши мне, если узнаешь
что-нибудь об этом.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain
lisää.
Amikor azt szeretnéd, hogy
csak akkor válaszoljon, ha
van valamilyen híre
Береги себя.
Pärjäilkää.
Amikor családnak vagy
barátoknak írsz
Я тебя люблю.
Rakastan sinua.
Amikor a partnerednek írsz
С наилучшими пожеланиями
Terveisin,
Nem hivatalos, család,
barátok és kollégák között
С наилучшими
Parhain terveisin,
Nem hivatalos, barátoknak,
С уважением..
Parhain terveisin,
Nem hivatalos, barátoknak,
Levél : Lezárás
2/3
bab.la Kifejezések: Személyes | Levél
orosz-finn
пожеланиями,
családnak
családnak
Всего наилучшего,
Kaikkea hyvää,
Nem hivatalos, barátoknak,
családnak
С любовью,
Rakkaudella,
Nem hivatalos, barátoknak,
családnak
Я вас люблю,
Rakkain terveisin,
Nem hivatalos, amikor a
családnak írsz
Люблю,
Rakkaudella,
Nem hivatalos, amikor a
családnak írsz
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Похожие документы
Скачать