МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА»

Реклама
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА»
родственником. Также желательно обращение по фамилии, делая при этом приставку «господин» или
«госпожа». Обращаться по имени и на «ты» в Германии можно исключительно с близкими людьми [6].
Таким образом, все важные события в жизни имеют свои обычаи и традиции, а наследование их
означает дань уважения предкам, которые эти традиции ввели.
Список использованной литературы:
1. http://www.prasdnik.ru/
2. Покручин В.С., Гвоздюк В.Н. Начало учебного года в Германии и России // Международный журнал
экспериментального образования. - 2014. - № 7 (часть 1). - C. 74-75.
3. Татаренкова Д.В., Гвоздюк В.Н. Празднование Рождества в Германии и России // Международный
журнал экспериментального образования. - 2014. - № 7 (часть 1). - C. 77.
4. http://www.vipgeo.ru/countries/germania
5. Николина А.А., Гвоздюк В.Н., Волокитина Т.И. Особенности перевода слов-реалий в немецком языке
// Успехи современного языкознания. – 2013.- №10. – С. 146.
6. Чечет Т.И. Коноваленко А.В. Формирование лингвострановедческой компетенции у студентов
технических вузов на занятиях по немецкому языку // Альманах современной науки и образования. 2009. № 2-3.
С. 176-178
© В. Н. Гвоздюк, О. Искандирова, 2015
УДК 81
А.И. Емельянова
Соискатель
Кафедра английской филологии и
методики преподавания английского языка
Армавирская государственная педагогическая академия
Г. Армавир, Российская Федерация
ЧАСТОТНЫЙ СЛОВАРЬ ЦИКЛА РАССКАЗОВ Р.М. РИЛЬКЕ «ИСТОРИИ О ГОСПОДЕ БОГЕ»
Аннотация
Статья посвящена рассмотрению вопроса изучения художественного мира автора с помощью частотного
словаря. Автор приводит определение частотного словаря, рассматривает различные взгляды на данную
проблему, приводит примеры частотных словарей. В статье дано описание частотного словаря цикла рассказов
Р.М. Рильке «Истории о Господе Боге».
Ключевые слова
Частотный словарь, ключевое слово, частотность.
Художественный мир - это уникальный и самодостаточный мир, созданный писателем и воплотившийся
в его творчестве или отдельном произведении [10]. «Значимость того или иного элемента текста в модели мира
автора этого текста находится в положительной корреляции с частотой этого элемента в тексте» [5, c. 199].
Охарактеризовать художественный мир может частотный словарь авторских значений слов. Частотный словарь
- вид словаря, в котором приводятся числовые характеристики употребительности слов (словоформ,
словосочетаний) какого-либо языка, в т. ч. языка писателя, какого-либо произведения и т. п. Обычно в качестве
характеристики употребительности используется частота встречаемости слова в тексте определенного объема
[2].
Частотность дает возможность увидеть важное для писателя в окружающем его мире. Частотный словарь
дает возможность проследить степень частоты употребления слов в языке.
Частотные словари могут включать только заглавные слова и список чисел (частотный словарь
английского языка «Word Frequencies in Written and Spoken English»).
- 203 -
№ 3 / 2015
ISSN 2410-6070
Частотные словари для русского языка [11], [3] и др., получены из небольшого количества текстов и
содержат слова, характерные для советского периода [3, 9].
Есть частотные словари, отражающие язык художественной литературы [13], науки [9] и др.
Частотный словарь современного русского языка С.А. Шарова, О.Н. Ляшевской [6] включает тексты
художественных и нехудожественных произведений.
Есть словари, предназначенные для преподавания какого-либо языка (испанский словарь Davies 2005,
словарь американского английского Davies & Gardner 2010). Помимо частоты отдельных слов, в таких словарях
содержится грамматическая и лексическая информация [12].
Частотный словарь русского языка под редакцией Л.Н. Засориной содержит, разделенный по жанрам
лексический материал. В качестве источников используются художественная проза, драматургия, научные,
публицистические, газетные, журнальные тексты [3]..
Частотные словари русского языка Г.Г. Йоссельсона и Э.А. Штейнфельдта основываются, в первую
очередь, на художественных текстах. В словаре Н.П. Вакара представлена выборка текстов пьес [11, 13].
Частотный тематический словарь «Городской общественный транспорт» (составитель Г.А. Мартинович)
составлен по материалам прессы и представляет собой сочетание тематики конкретного лексического круга и
его количественный даны [7].
Высокой степенью частотности в тексте обладают ключевые слова (ключевые элементы), реализующие
«доминантные смыслы» [8, c. 259, 2, 40, 41].
Л.Р. Башкова считает, что ключевой элемент «определяет содержание текста и является носителем его
основного смысла». Ключевые слова обладают свойством многократного повторения в тексте, благодаря чему
становится возможной связность как межфразовая, так и, охватывающая весь текст [1, c. 97]. Это же свойство
способствует тому, что ключевые слова «образуют семантический стержень произведения, выступают в
качестве своеобразных скреп, придающих тексту целостность и единство» [4, c. 69].
Наше исследование проводилось на материале цикла рассказов Р.М. Рильке «Истории о Господе Боге». В
частотный словарь цикла вошли имена существительные и личные местоимения, замещающие их.
Исследование показало, что наибольшей частотностью (3 и более раз) в тексте цикла «Истории о Господе Боге»
Р.М. Рильке обладают следующие имена существительные, которые представлены в порядке убывания их
частотности: Gott (Бог), Kinder (дети), Menschen (люди), Geschichte (история), Mann (мужчина), Maler
(художник), Hande (руки), Doktor (доктор), Klara (Клара), Ewald (Эвальд), Zeit (время), Herr (господин), Lehrer
(учитель), Haus (дом), Tag (день), Timofei (Тимофей), Aljoscha (Алёша), Nachbarin (соседка), Frau (женщина),
Leute (люди), Himmel (небо), Alte (старик), Augen (глаза), Erde (земля), Gesicht (лицо), Freund (друг), Tod
(смерть), Michelangelo (Микеланджело), Vater (отец), Jegor (Егор), Lied (песня), Bild (картина), Peter (Петр),
Fenster (окно), Leben (жизнь), Stimme (голос), Dinge (вещи), Weib (женщина), Bettler (нищий), Wolke (облака),
Land (страна), Russland (Россия), Abend (вечер), Stein (камень), Kopf (голова), Kirche (церковь), Name (имя),
Bauer (крестьянин), Augenblick (взгляд), Wort (слово), Art (вид), Zar (царь), Berg (гора), Esther (Эстер), Licht
(свет), Nacht (ночь), Ende (конец), Platz (место), Fremde (незнакомец), Rat (совет), Stube (комната), Gold
(золото), Eltern (родители), Bewegung (движение), Stirn (лоб), Fingerhut (наперсток), Arbeit (работа), Morgen
(утро), Lippen (губы), Gerechtigkeit (правда), Baum (дерево), Buch (книга), Vogel (птица), Stern (звезда), Mutter
(мать), Engel (ангел), Georg (Георг), Weg (путь), Schritt (шаг), Meer (море), Brief (письмо), Enge (теснота), Dorf
(деревня), Volk (народ), Herz (сердце), Ossip (Осип), Sohn (сын), Ostap (Остап), Sonne (солнце), Lahme
(парализованный), Herbst (осень), Sommer (солнце), Schwester (сестра), Garten (сад), Nachbar (сосед), Zimmer
(комната), Ohr (ухо), Haar (волосы), Dichter (поэт), Natur (природа), Iwan (Иван), Ikone (икона), Dunkelheit
(темнота), Tochter (дочь), Blinde (слепой), Kobzar (кобзарь), Meister (мастер).
С помощью частотного словаря мы выделили слова с наибольшей частотностью, определяющие наиболее
значимые для Рильке категории. Эти слова формируют вокруг себя остальную лексику цикла «Истории о
Господе Боге» и взаимодействуют друг с другом: каждое слово, входящее в группу частотных, формирует
около себя определенную лексику, благодаря которой слово и выражаемое им понятие, соединяются в
тематические группы и обрастают смыслом.
Таким образом, можно говорить, что частотный словарь дает возможность передать мир автора.
Список использованной литературы:
1.
Башкова Л.Р. Вариативность / инвариативность ключевого элемента поэтического текста: на
материале русского и французского языков. дис. канд. филол. наук. Ульяновск, 2008. – 309 с.
- 204 -
МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА»
2.
Большой Энциклопедический словарь. 2000
3.
Засорина Л.Н. Частотный словарь русского языка. Издательство «Русский язык», 1977.
4.
Кухаренко В.А. Ключевые и тематические слова в оригинале и переводе художественного
произведения // Филологические науки. 1983. №4. С. 68-71.
5.
Левин Ю. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах // Структурная
типология языков. – Л., 1966. – С. 199.
6.
Ляшевская, Шаров, Частотный словарь современного русского языка (на материалах
Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009.
7.
Мартинович Г.А. Частотный тематический словарь Городской общественный транспорт. СПб,
Филологический факультет СПбГУ, 2005. – 521 с.
8.
Серебрякова С.В. Дешифровка авторского замысла как переводческая проблема // языковая
система и речевая деятельность: лингвокультурологичекий и грамматический аспекты. Материалы II
международной научной конференции. Ростов н/Д: «Логос», 2007. С. 258-262.
9.
Степанова Е.М. Частотный словарь общенаучной лексики. М., 1976.
10.
Фоменко И.В., Фоменко Л.П. Художественный мир и мир, в котором живет автор //
Литературный текст: Проблемы и методы исследования. IV Сборник научных трудов. – Тверь, 1998. – С. 3-7.
11.
Штейнфельд Э.А. Частотный словарь современного русского языка. Таллин, 1963.
12.
Davies M. A Frequency Dictionary of Spanish: Core Vocabulary for Learners. London – N.Y.:
Routledge, 2005.
13.
Josselson H.H. The Russian Word Count and Frequency Analysis of Grammatical Categories of
Standard Literary Russian. Detroit: Wayne University Press, 1953.
© А.И. Емельянова, 2015
УДК 811.111
Е.А. Петрова
К.ф.н., доцент
Факультет иностранных языков
Курский государственный университет
Г. Курск, Российская федерация
СООТНОШЕНИЕ СТРУКТУРЫ И ФУНКЦИЙ ЗАГОЛОВКОВ В СОВРЕМЕННЫХ
АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ГАЗЕТАХ
Аннотация
В статье идет речь о форме и структуре газетных заголовков. Рассматривается, как структура
взаимосвязана с жанром газетного заголовка, какая функция выполняет главенствующую роль при составлении
заголовков. Данное исследование проводится на современном материале, отобранном в британских газетах.
Ключевые слова
Заголовок, новостные заголовки, рекламные заголовки, функции заголовка.
Как дом начинается с порога, так и любая статья начинается с заголовка. Первое впечатление, которое мы
получим, входя в незнакомый дом, будет влиять на наши ощущения и чувства. Первые мысли, которые у нас
возникнут при чтении заголовка любой статьи, подвигнут нас на дальнейшее чтение или заставят совсем
отложить материал. Данное утверждение является непреложной истиной, так как одна из функций, которые
выполняет заголовок, - воздействующая. Чтобы эта функция была реализована в полной мере, нельзя забывать
и про эмоционально-экспрессивную. Обе эти функции позволяют составителям заголовков добиться
необходимого эффекта – привлечь и удержать читателя.
Многие исследователи занимались изучением функций газетных статей и их заголовков. Так, А. С. Попов
выделяет номинативную, информативную и рекламную (воздействующую) функции [5].
- 205 -
Скачать