ТРЕЗВЫЙ РЕАЛИЗМ («Медный всадник» А. С. Пушкина и сказка

реклама
Д. Н. М Е Д Р И Ш
ТРЕЗВЫЙ
РЕАЛИЗМ
(«Медный в с а д н и к » А. С. П у ш к и н а и с к а з к а )
Д а в н о отмечено п р о т и в о с т о я н и е д в у х р е ч е в ы х стихий в
пушкинском «Медном всаднике». Первой, связанной с Пет­
ром и обычно характеризуемой как одическая, посвящен ряд
р а б о т ; в т о р о й , к о т о р а я с о п у т с т в у е т Е в г е н и ю — ее п р и н я т о
н а з ы в а т ь р а з г о в о р н о й , — у д е л я л о с ь в н и м а н и я г о р а з д о мень­
ше. У ж е само определение — «разговорный с т и л ь » — п р и м е ­
нительно к многоплановым картинам
пушкинской
поэмы
в ы г л я д и т с л и ш к о м о б щ е и н у ж д а е т с я в уточнении. М е ж д у
т е м в р е ч е в о м строе сцен, п о в е с т в у ю щ и х о Е в г е н и и , могут
б ы т ь в ы д е л е н ы о т з в у к и речи с к а з о ч н о й — к а к п р о я в л е н и е той
Глубинной п е р е к л и ч к и «(петербургской повести» с ф о л ь к л о ­
р о м , б е з учета к о т о р о й чего-то с у щ е с т в е н н о г о в т р а к т о в к е
п о с л е д н е й п у ш к и н с к о й п о э м ы будет все ж е н е д о с т а в а т ь .
В э т о м с м ы с л п о с т а н о в к и .вопроса « М е д н ы й в с а д н и к » и
с к а з к а » . К т о м у ж е с о п о с т а в л е н и е « П е т е р б у р г с к о й повести»
с^народной с к а з к о й п о м о ж е т с новой точки з р е н и я в з г л я н у т ь
на, д а в н и й , вот у ж е в т о р о е с т о л е т и е в е д у щ и й с я опор относи­
тельно канонического текста последней пушкинской поэмы.
В т о м в и д е , в к а к о м м ы е е ч и т а е м сейчас, п о э м а « М е д н ы й
» с а д н и к » п у б л и к у е т с я с р а в н и т е л ь н о н е д а в н о — с 1950 г о д а ,
к о г д а м о н о л о г Е в г е н и я п о п о л н и л с я 16 с т р о к а м и , к о т о р ы е д о
в т о г о б ы л и и з в е с т н ы в н е с к о л ь к о иной р е д а к ц и и и в основной
текст п о э м ы не в с е г д а в к л ю ч а л и с ь . С у щ е с т в у ю т , о д н а к о , со­
м н е н и я о т н о с и т е л ь н о п р а в о м е р н о с т и э т о й в с т а в к и ; они про1
2
л
Едва ли Не наиболее основательная из них: Л . С. П у м п я н с к и й .
«Медный всадник» и поэтическая традиция XVIII века. — В кн.- Пушкин.
Временник пушкинское комиссии. Вып. 4—5. М — Л., АН СССР, 1939,
с. «1—124.
См., например, примечания С. М. Бояди в кн.: А. С. Пушкин. Собр.
соч.. в десяти томах. Т. 3. М,. «Худож. литература», 1975, с. 466.
4
16
никли и в такое авторитетное издание, как академическая
«Теория литературы». «Мы не можем усомниться, — замечает
а в т о р р а з д е л а « С т и л ь П у ш к и н а » В. Д . С к в о а н и к о в , — в серь­
езности м о т и в о в , к о т о р ы е п о б у д и л и в и д н е й ш и х н а ш и х п у ш ­
к и н и с т о в в к л ю ч и т ь в основной текст п о э м ы ( и з д а н и я п о с л е д ­
него в р е м е н и ) о т с у т с т в о в а в ш и й р а н е е о т р ы в о к — м е ч т а н и я
Е в г е н и я от с л о в : « Е в г е н и й тут в з д о х н у л сердечно...» и д о
с л о в : «...и внуки н а с п о х о р о н я т » . Н о э т и стихи
слишком
сродни тем, к о т о р ы е П у ш к и н , и з - з а их в ы п а д е н и я из о б щ е г о
складывающегося образного единства и стиля поэмы, оста­
вил н е и с п о л ь з о в а н н ы м и в ч е р н о в и к а х » .
По существу в этом высказывании поднято два вопроса.
П е р в ы й из них — к о н к р е т н ы й , у з к о п р а к т и ч е с к и й , и з д е с ь
ж е л а т е л ь н о о д н о з н а ч н о е р е ш е н и е : в к л ю ч а т ь или не в к л ю ­
ч а т ь с п о р н ы й о т р ы в о к в основной текст п о э м ы ? П р и о т в е т е
на этот в о п р о с р е ш а ю щ и м а р г у м е н т о м
служит, очевидно,
п о с л е д н я я а в т о р с к а я в о л я . О д н а к о у ж е при и з л о ж е н и и исто­
рии т е к с т а « М е д н о г о в с а д н и к а » В. Д . С к в о з н и к о в не с л и ш ­
ком строго п р и д е р ж и в а е т с я ф а к т о в . Т е стихи, к о т о р ы м в к л ю ­
ченные в поэму с т р о к и « с л и ш к о м с р о д н и » , П у ш к и н вовсе не
« о с т а в и л н е и с п о л ь з о в а н н ы м и в ч е р н о в и к а х » . Н а п р о т и в , они
в о ш л и в тот б е л о в о й текст, к о т о р ы й б ы л п р е д с т а в л е н поэтом
в ц е н з у р у и на л и с т а х к о т о р о г о и м п е р а т о р Н и к о л а й с д е л а л
пометки, требовавшие переделок, для Пушкина неприемле­
мых. И л и ш ь в п и с а р с к о й копии э т о г о б е л о в о г о т е к с т а , сня­
той, п о - в и д и м о м у , о с е н ь ю 1836 г о д а ( с л е д ы
последней и
опять-таки неосуществленной попытки подготовить
поэму
к п е ч а т и ) , отрьивок — в п е р в о н а ч а л ь н о й его р е д а к ц и и — б ы л
в ы ч е р к н у т , ч е м у б о л е е в е к а с п у с т я н а ш л о с ь простое и убе­
д и т е л ь н о е о б ъ я с н е н и е . В 1950 году б ы л о б н а р у ж е н неизвест­
ный дотоле пушкинский
автограф — отдельный
почтовый
л и с т о к с н а в о й р е д а к ц и е й п е р е ч е р к н у т о г о м е с т а . С. М . Б о н ди у б е д и т е л ь н о п о к а з а л , что эти строки, по всей в е р о я т н о с т и ,
б ы л и н а п и с а н ы в з а м е н в ы ч е р к н у т о г о . И м е н н о потому, что
вновь о б н а р у ж е н н ы е п у ш к и н с к и е с т р о к и « с л и ш к о м с р о д н и »
3
4
ь
Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении.
Стиль. Произведение. Литературное развитие. М., «Наука», 1965, с. 89.
См.: С. М. Б о н д и. Новый автограф Пу1икина. — В кн.: Записки
отдела рукописей Гос. ордена Ленина библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
Вып. II. М., 1950, с. 134—146. См. также: А. С л о н и м с к и й . Мастерст­
во Пушкина. М., Гослитиздат, 1959, с. 304.
4
17
в ы ч е р к н у т ы м , п р е в о с х о д я их в то ж е в р е м я в х у д о ж е с т в е н н о м
о т н о ш е н и и , они и могут р а с с м а т р и в а т ь с я к а к их з а м е н а .
К а к в и д и м , ф а к т ы , с в я з а н н ы е с историей
пушкинской
р у к о п и с и , я в н о с к л о н я ю т ч а ш у весов в п о л ь з у
включения
«спорного» о т р ы в к а в основной текст « М е д н о г о в с а д н и к а » .
Г о р а з д о т р у д н е е о т в е т и т ь на д р у г о й в о п р о с : к а к о в а функ­
ц и я э т и х с т р о к и н а с к о л ь к о они н е о б х о д и м ы в т е к с т е п о э м ы ?
С о д н о й с т о р о н ы , это з а д а ч а т а к ж е т е к с т о л о г и ч е с к о г о свой­
ства: уместность, художественная
необходимость
опорной
сцены может служить дополнительным аргументом в пользу
его в к л ю ч е н и я (а н е у м е с т н о с т ь — в п о л ь з у н е в к л ю ч е н и я ) в
основной текст._ Н о , с д р у г о й с т о р о н ы , в е д ь и з а в е р ш е н н ы е
и самим автором опубликованные произведения
подлежат
к р и т и ч е с к о м у р а с с м о т р е н и ю в э т о м п л а н е , и не и с к л ю ч е н о ,
что те или и н ы е м е с т а в т в о р е н и и д а ж е с а м о г о в ы д а ю щ е г о с я
м а с т е р а могут, н а в з г л я д иного к р и т и к а , о к а з а т ь с я и з л и ш н и ­
ми, — н а х о д и л ж е Ч е х о в с о в е р ш е н н о
неуместной р а з в я з к у
т о л с т о в с к о г о « В о с к р е с е н и я » и, в свою о ч е р е д ь , Л . Т о л с т о й ,
в о с х и щ а я с ь ч е х о в с к о й « С т е п ь ю » , все ж е п о с ч и т а л ее н е з а к о н ­
ченной и о ж и д а л продолжения. И н а ч е говоря, по-разному
т р а к т у е м ы й э п и з о д из р у к о п и с н о й истории « М е д н о г о в с а д ­
н и к а » л и ш ь с п р о в о ц и р о в а л опор не т о л ь к о т е к с т о л о г и ч е с к о г о
х а р а к т е р а , к о т о р ы й при иных о б с т о я т е л ь с т в а х мог бы и не
состояться.
И т а к , д е й с т в и т е л ь н о л и « с п о р н ы е » с т р о к и в ы п а д а ю т «из о б ­
щего складывающегося образного единства и стиля поэмы»?
Исследуя различные аспекты образной структуры «Мед­
н о г о в с а д н и к а » , п у ш к и н и с т ы то и д е л о
н а т а л к и в а л и с ь на
о т г о л о с к и с к а з о ч н о ^ поэтики, о д н а к о ф а к т ы эти л и б о по­
п р о с т у не з а м е ч а л и с ь , л и б о о с т а в а л и с ь н е о с о з н а н н ы м и . Т а к ,
к о г д а А. Б е л ы й , с ц е л ь ю и з у ч е н и я р и т м и к и « М е д н о г о в'садн и к а » , р а з б и л п о э м у на м н о ж е с т в о к у с к о в , то в п р и д у м а н ­
н ы х к ним з а г л а в и я х , т а к ж е к а к и в . к о м м е н т а р и я х к
т а б л и ц а м , он ( в и д и м о , с а м того не з а м е ч а я ) то и д е л о при­
бегает к формулам, характеризующим сказочные ситуации:
«•перевозчик», « п е р е п р а в а » ,
« Е в г е н и й на
звере», о конце
п о э м ы — по к о н т р а с т у — « н е п р е о д о л е н н о е з л о » . О « с к а з о ч ­
н о й » (точнее б ы л о
бы — «антисказочной») закономерности
5
5
А. Б е л ы й . Ритм как диалектика и «Медный всадник». Исследова­
ние. М., «Федерация», 1929, с. 159, 160, 178.
1»
6
п о с т и г ш е й Е в г е н и я к а р ы говорит П . А н т о к о л ь с к и й ; он ж е
о т м е т и л : п о с л е д н е е п р и с т а н и щ е Е в г е н и я — это, п о - в и д и м о м у ,
«тот с а м ы й д о м и ш к о , где ж и л а б е д н а я
невеста п о г и б ш е ­
г о » , — что, на н а ш в з г л я д , .приобретает особый с м ы с л при
сопоставлении с благополучным
матрилокальным финалом
в о л ш е б н о й с к а з к и (об этом речь в п е р е д и ) .
Перекличку «Медного всадника» и сказки подчас усмат­
р и в а ю т в т о м , что в о б о и х с л у ч а я х н а л и ц о
фантастика.
Ю. Б. Борев, например, именно в этом плане трактует за­
главный образ пушкинской п о э м ы , а Р. Якобсону наличие
фантастики («статуарного персонажа») позволяет поставить
в один р я д « М е д н о г о в с а д н и к а » и « С к а з к у о з о л о т о м петуш­
ке» . М е ж д у тем не т о л ь к о ф а н т а с т и ч е с к и е , но и
вполне
« р е а л ь н ы е » м о т и в ы , сцены и с и т у а ц и и п о с л е д н е й п у ш к и н с к о й
п о э м ы с о о т н о с я т с я со с к а з к о й , — т о с о о т в е т с т в у ю т с к а з о ч н о й
т р а д и ц и и , то р е з к о ей п р о т и в о с т о я т . П р и э т о м г р а н и ц а м е ж д у
соответствием и противостоянием
о п р е д е л я е т с я о т н ю д ь не
н а л и ч и е м или о т с у т с т в и е м ф а н т а с т и ч е с к о г о э л е м е н т а . О н а в
и н о м : с к а з о ч н ы все н а ч а л а , з а в я з к и , н а д е ж д ы , а н т и с к а з о ч ны — к о н ц ы , р а з в я з к и , р е ш е н и я . В з я т ь , н а п р и м е р , т р а д и ц и о н ­
ный мотив чудесно
воздвигнутого
города. Начало — как
н а п о м и н а н и е о с к а з к е , к а к п р я м а я п е р е к л и ч к а со с к а з к о й
н а р о д н о й или ж е о с н о в а н н о й на ней с к а з к о й
пушкинской,
н е з а д о л г о до п о я в л е н и я « М е д н о г о
всадника» написанной.
Сопоставим:
1. В с к а з к е « П о щ у ч ь е м у в е л е н и ю » , герой к о т о р о й о к а ­
з а л с я на п у с т ы н н о м берегу: « П о щ у ч ь е м у в е л е н ь ю , по б о ж ь ­
ему б л а г о с л о в е н ь ю с т а н ь з д е с ь б о г а т ы й д в о р е ц — чтоб л у ч ш е
во всем свете не б ы л о , и с с а д а м и , и с п р у д а м и , и с о в с я к и м и
пристройками!»
Только вымолвил — явился богатый дворец...» .
7
8
9
10
6
П. А н т о к о л ь с к и й . Образ времени в поэзии Пушкина (заметки
и наблюдения). — В кн.: В мире Пушкина. М., «Сов. писатель», 1974, с. 57.
Там же.
Ю. Б. Б о р е в . Основные эстетические категории. М., «Высшая
школа», 1960, с. 325.
См.: Roman J a k o b s o n . La statue dans symbolique de Puchkine.—
В его кн.: Questions de poetique. Paris, 1973, p. 152—189. См. также:
M. Е р е м и н . «В гражданстве северной державы». — В кн.: В-мире Пуш­
кина, с. 151.
А. Н. А ф а н а с ь е в . Народные русские сказки. Т. 1. М., 1957,
№ 167, с. 412.
7
8
9
, 0
19
2. В «Сказке о царе Салтане»:
В свете ж вот какое чудо:
В море остров был крутой,
Не привальный, не жилой;
Он лежал пустой равниной",
Рос на нем дубок единый;
А теперь стоит на нем
Новый город со дворцом,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами...
И в лазоревой дали
Показались корабли...
11
3. В «Медном
всаднике»:
...юный град,
Полнощных стран краса и диво,
Из тьмы лесов, из топи блат
Вознесся пышно, горделиво;
Где прежде финский рыболов,
Печальный пасынок природы,
Один у низких берегов
Бросал в неведомые воды
Свой ветхий невод, ныне там
По оживленным берегам
Громады стройные теснятся
Дворцов и башен; корабли
Толпой со всех концов земли
К богатым пристаням стремятся;
В гранит оделася Нева;
Мосты повисли над водами;
Темно-зелеными садами
Ее покрылись острова...
(3, 255)
З а в я з к а сказочная. Но в с к а з к е чудесный помощник воз­
д в и г а е т н е о б ы ч н ы й г о р о д на р а д о с т ь и с ч а с т ь е о к а з а в ш е м у с я
в б е д е г е р о ю . П о с л е д с т в и я с к а з о ч н о г о по с в о е м у х а р а к т е р у
действия в «Медном всаднике» прямо противоположны фоль­
к л о р н о й у т о п и и , они а н т и с к а з о ч н ы . Н а м е к на э т о с л ы ш и т с я
в дерзком вызове Евгения:
«Добро, строитель чудотворный! —
У ж о тебе!..»
(3, 266)
" А . С. П у ш к и н . Собр. соч. в 10 томах. Т. 3. М., «Худож. лите­
ратура», 1975, С. 287 — В дальнейшем при цитировании по этому изданию
том и страница указываются в тексте.
20
1 2
(Вариант: «строитель Петрограда» — отвергнут в чер­
новике) .
З д е с ь не просто о т л и ч и е от с к а з к и — э т о спор со с к а з к о й ,
р а с ч е т с ней.
О б р а т и м с я теперь к первой ч а с т и м о н о л о г а , п р и н а д л е ж ­
н о с т ь к о т о р о й о с н о в н о м у тексту п о э м ы н е с о м н е н н а .
О чем ж е думал он? о том,
Что был он беден, что трудом
Он должен был себе доставить
И независимость и честь;
Что мог бы бог ему прибавить
Ума и денег. Что ведь есть
Такие праздные счастливцы,
Ума недальнего ленивцы,
Которым жизнь куда легка!...
(3, 259)
И с х о д н а я с и т у а ц и я почти с к а з о ч н а я , в р о д е : « Ж и л - б ы л
(бедный м у ж и ч о к ; с к о л ь к о он ни т р у д и л с я , с к о л ь к о ни р а б о ­
т а л — в с е нет ничего! «Эх!, — д у м а е т
с а м с собой, — д о л я
моя г о р ь к а я ! Все д н и з а х о з я й с т в о м у б и в а ю с ь , а того и смот­
р и — п р и д е т с я с г о л о д у п о м и р а т ь ; а вот с о с е д мой всю ж и з н ь
fea боку л е ж и т , и что ж е ? — х о з я й с т в о
большое, барыши
с а м и в к а р м а н п л ы в у т » . Б о л е е того, поэт, к а ж е т с я , спе­
ц и а л ь н о о б р а щ а е т н а ш е в н и м а н и е на э т о с х о д с т в о и н а м е ­
ренно п р и д а е т .мыслям Е в г е н и я к а к о й - т о с к а з о ч н ы й к о л о р и т :
в е д ь б е д н ы й ч и н о в н и к д у м а л о т о м , но не совсем т а к , к а к
с к а з а н о в этой ч а с т и м о н о л о г а . М о ж н о с о г л а с и т ь с я с а в т о ­
ром книги « М а р к с и з м и ф и л о с о ф и я я з ы к а » , к о г д а он отме­
ч а е т , что т а к о г о типа к о н с т р у к ц и я , п р и м е н я е м а я
главным
о б р а з о м д л я п е р е д а ч и в н у т р е н н е й речи, м ы с л е й и п е р е ж и в а ­
н и й г е р о я , «очень с в о б о д н о т р а к т у е т ч у ж у ю речь, с о к р а щ а я
ее, ч а с т о н а м е ч а я л и ш ь ее т е м ы и д о м и н а н т ы . . . А в т о р с к а я
и н т о н а ц и я л е г к о и с в о б о д н о п е р е п л е с к и в а е т с я в ее з ы б к у ю
структуру» . И далее, анализируя в качестве «классического
Образца» такой структуры первую часть монолога Евгения
из « М е д н о г о в с а д н и к а » , и с с л е д о в а т е л ь п р о д о л ж а е т : « В р е м е 1 3
н
1 2
' А. С. П у ш к и н . Поля. собр. соч. в 16 томах. Т. 5. М.—Л.,
АН СССР, 1948, с. 479.
А. Н. А ф а н а с ь е в . Народные русские сказки. Т. 1, с. 411.
В. Н. В о л о ш и н о в. Марксизм и философия языка. Л., «При­
бой», 1929, с. 156.
1 3
1 4
21
нами здесь производится отчетливо
предметный
анализ.
Некоторые слова
и обороты
я в н о р о ж д е н ы из с о з н а н и я
самого Евгения (однако без подчеркивания
их специфич­
н о с т и ) . Н о с и л ь н е е всего с л ы ш и т с я и р о н и я с а м о г о а в т о р а ,
его а к ц е н т у а ц и я , его а к т и в н о с т ь в р а с п о л о ж е н и и и с о к р а щ е ­
нии м а т е р и а л а » . И т а к , п е р е д н а м и о с о б а я м о д и ф и к а ц и я
косвенной к о н с т р у к ц и и , п р е д у с м а т р и в а ю щ а я
необязатель­
ность точной п е р е д а ч и ч у ж о й речи (т. е. д о п у с к а ю щ а я е щ е
б о л ь ш у ю свободу в п е р е д а ч е ч у ж о г о с л о в а , чем та, к о т о р а я
о б у с л о в л е н а у ж е с а м о й ж а н р о в о й п р и р о д о й п о э м ы ) и в то
ж е в р е м я п о з в о л я ю щ а я п р о н и к н у т ь в круг с о к р о в е н н ы х меч­
таний героя, — модификация, подвергающая мысль персона­
ж а а н а л и з у и оценке — у ж е в х о д е с а м о й ее п е р е д а ч и , пре­
п о д н о с я щ е й не букву ее, но с у т ь , к а к о й о н а п р е д с т а в л я е т с я
а в т о р у . Стоит э т и м о б с т о я т е л ь с т в о м п р е н е б р е ч ь , к а к т о т ч а с
ж е н а ч н у т с я н е д о р а з у м е н и я , и п р е ж д е всего они о б н а р у ж а т ­
ся т а м , где а в т о р с к о е п о д ч е р к и в а н и е « т е м ы и д о м и н а н т ы »
наиболее активно. Такую неосторожность проявил Брюсов:
«Где у ж думать о сочинительстве
человеку, который сам
с о з н а е т с я , что ему н е д о с т а е т у м а ! » . Н о у П у ш к и н а : « у м а
и д е н е г » — э т о е д и н а я с к а з о ч н а я ф о р м у л а , единый синоним
у д а ч и , с ч а с т ь я , ибо о б у м е з д е с ь с у д я т п о р е з у л ь т а т у — п о
б о г а т с т в у . Н е д а р о м Н и к и т а М о р г у н о к , герой п о э м ы Т в а р д о в ­
ского « С т р а н а ' М у р а в и я » , чья с к а з о ч н а я р о д о с л о в н а я н е с о м ­
ненна, сетовал:
1 5
1 6
Глядит, приходит тридцать лет, —
Ума большого тоже нет.
А был бы ум, так по уму
Богатство было бы е м у ' ' .
Н е с л у ч а й н о з д е с ь та ж е , что и у П у ш к и н а , к о с в е н н а я конст­
р у к ц и я , н а с ы щ е н н а я а в т о р с к о й иронией. И т о л ь к о в н а р о д н о й
с к а з к е с а м герой п р о с т о д у ш н о и п р я м о в ы с к а з ы в а е т подоб­
н у ю п р о с ь б у . Т а к , в одном из в а р и а н т о в м о л д а в с к о й в о л ш е б ­
ной с к а з к и м о л о д е ц , о к а з а в у с л у г у л а в р у , о б р а щ а е т с я к э т о -
1 5
Там же, с. 157.
В. Б р ю с о в . Собр. соч. в 7 томах. Т. 7. М., «Худож. литература»,
1975, с. 41.
А. Т. Т в а р д о в с к и й . Стихотворения и поэмы в двух томах.
Т. 2. М., Гослитиздат, 1954, с. 18.
, в
17
22
, 8
му д е р е в у с п р о с ь б о й : « Д а й мне у м а , у м а д а б о г а т с т в а » .
В сказке самые удивительные ж е л а н и я оттого прямо и легко
в ы с к а з ы в а ю т с я , что л е г к о и о с у щ е с т в л я ю т с я . З а п р о с ь б о й
следует воздаяние, волшебная сила прибавляет просителю
« у м а и денег». В русской с к а з к е т а к а я н а г р а д а д о с т а е т с я
о б ы ч н о Е м е л е - д у р а к у — по щ у ч ь е м у в е л е н и ю .
В « М е д н о м в с а д н и к е » з а с е т о в а н и я м и с о в р е м е н н о г о не­
удачника проступает давняя, веками в ы н а ш и в а е м а я людьми
м е ч т а о с п р а в е д л и в о м ж и з н е у с т р о й с т в е , мечта, и з д а в н а о б л е ­
к а в ш а я с я в сказочные формы, наивно откровенные в народ­
ной с к а з к е и о т к р о в е н н о н а и в н ы е в п у ш к и н с к о й п о э м е . Т а к
«мечтание» Евгения укладывается в сказочную
формулу,
к о т о р у ю поэт то ли з а н о в о н а х о д и т , постепенно у г а д ы в а е т
( в н а ч а л е б ы л о не « у м а и д е н е г » , а « у м а и с и л ы » ) , то л и —
соблазнительно предположить — вспоминает когда-то, в Бес­
с а р а б и и или в М и х а й л о в с к о м , у с л ы ш а н н о е .
1 9
« С к а з о ч н о е » п о ж е л а н и е Е в г е н и я совсем .не п о - с к а з о ч н о м у
о т з о в е т с я во всем
дальнейшем
п о в е с т в о в а н и и . С у д ь б а не
т о л ь к о не п р и б а в и л а ему « у м а и денег» — о н а л и ш и л а его
и того, что он и м е л , — и не т о л ь к о п р и с т а н и щ а
и куска
хлеба...
Увы! его смятенный ум
Против ужасных потрясений
Не устоял.
(3, 264)
У ж а с н ы е п о т р я с е н и я в ы з в а н ы тем, что ц а р ь , р у к о в о д с т ­
вуясь
государственными
с о о б р а ж е н и я м и , построил
город
« п о д м о р е м » — на п о г и б е л ь Е в г е н и ю , к а к бы и з д е в а я с ь н а д
е г о н а д е ж д а м и ( л ю б о п ы т н о , что в о д н о м из ч е р н о в и к о в б ы л о :
« Ч т о мог бы ц а р ь ему п р и б а в и т ь . . . » ) .
И наконец:
У порога
Нашли безумца моего...
18
Цит. по переводу, который приводится в кн.: Н. Р о ш и я н у . Тра­
диционные формулы сказки. М., «Наука», 1974, с. 119.
А. С. П у ш к и н . Поли. собр. соч. Т. 5, с. 447.
1 9
23
Так жестоко обыграна благополучная сказочная концов­
к а : о д а р е н н ы й у м о м и б о г а т с т в о м герой д о с т и г а е т ж и л и щ а
с у ж е н о й . А вместо т р а д и ц и о н н о й с к а з о ч н о й с в а д ь б ы —
И тут ж е хладный труп его
Похоронили ради бога.
(3, 268)
Неоправдавшиеся ожидания — сквозная тема у Пушкина
тридцатых годов; крушение н а д е ж д — и в «Золотом петуш­
ке», и в с к а з к е о р ы б а к е и р ы б к е , и в « П и к о в о й д а м е » . Н о
там потерпевших крах героев отличают притязания вздорные
либо хищные и противные человеческой натуре. Иное дело —
п л а н ы Е в г е н и я . О б э т о м н а п о м и н а е т ф и н а л п о э м ы ; его по­
следняя строка — как антитеза последней строки монолога:
Евгений тут вздохнул сердечно
И размечтался, как поэт:
«Жениться? Мне? зачем ж е нет?
Оно и тяжело, конечно;
Но что ж, я молод и здоров,
Трудиться день и ночь готов;
Уж кое-как себе устрою
Приют смиренный и простой
И в нем Парашу успокою.
Пройдет, быть может, год-другой —
Местечко получу, Параше
Препоручу семейство наше
И воспитание ребят...
И станем жить, и так до гроба
Рука с рукой дойдем мы оба,
И внуки нас похоронят...»
(3, 259—260).
В черновике отброшен вариант последней строки моноло­
г а : « И д е т и н а с б л а г о с л о в я т » , — ей п р е д п о ч т е н а
другая
р е д а к ц и я , та, к о т о р а я я в н о п е р е к л и к а е т с я с ф и н а л о м п о э м ы .
Т а к из ч е т ы р е х з а к л ю ч и т е л ь н ы х с т р о к л о э м ы тгве -словно
о т к л и к а ю т с я на п е р в у ю п о л о в и н у м о н о л о р а , д в е — « а вто­
р у ю . С у д ь б а б е з ж а л о с т н о р а с п р а в л я е т с я со всеми — о д н а з а
другой — мечтами Евгения. Вплоть до последней.
С т о л е т н е й одической т р а д и ц и и , с т о я щ е й з а г о р д е л и в ы м
истуканом, противостоит
многовековая; наивная, родствен2 0
2 0
24
Там же, с. 449.
н а я с к а з о ч н о й утопии, которой ж и в е т Е в т е н и й . В м о н о л о г е
Е в г е н и я — в обеих его ч а с т я х , р а в н о в п о э м е н е о б х о д и м ы х ,
в о п л о щ е н а , к а к и в с к а з к е , мечта о п р о с т ы х
человеческих
радостях. Народная сказка предполагает
выпадение героя
из той с о ц и а л ь н о й д е й с т в и т е л ь н о с т и , в к о т о р о й он о б ы ч н о
н а х о д и т с я . Е й это у д а е т с я п о т о м у , что о н а п р и ч у д л и в о пере­
п л е т а е т д в а н а ч а л а — ч а с т н о е и г о с у д а р с т в е н н о е , под к о н е ц
п о л н о с т ь ю их о т о ж д е с т в л я я : « п о л у ч и л ж е н у и
полцарства
юпридачу». В ы п а в из системы, с к а з о ч н ы й герой в о з н о с и т с я
Эверх, к в е р ш и н е б л а г о п о л у ч и я . Д л я Е в г е н и я в ы п а д е н и е из
Системы о з н а ч а е т нечто
п р о т и в о п о л о ж н о е — п а д е н и е вниз,
В п р о п а с т ь н и щ е т ы и б е з у м и я и, н а к о н е ц , г и б е л ь . В ф и н а л е
п о с л е д н е й п у ш к и н с к о й п о э м ы сведены все э л е м е н т ы с к а з о ч ­
кой развязки, сведены и — опровергнуты.
Крах иллюзий — это одновременно и прозрение. Евгения
о н о в о з н е с л о на миг, п о д н я л о до б у н т а — и п о г у б и л о . П у ш ­
к и н а оно в д о х н о в и л о на творческий подвиг — о н
написал
« М е д н о г о в с а д н и к а » , п о э м у , 'В к о т о р о й т р е з в ы й р е а л и з м бес­
с т р а ш н о г л я д и т в г л а з а истории.
В. П. С К О Б Е Л Е В
НАРОДНЫЙ
ХАРАКТЕР В «ГУБЕРНСКИХ
М. Е. С А Л Т Ы К О В А - Щ Е Д Р И Н А
ОЧЕРКАХ»
В о п р о с об и з о б р а ж е н и и н а р о д н о й ж и з н и , н а р о д н о г о ха­
р а к т е р а — к а к один из а с п е к т о в в р е ш е н и и п р о б л е м ы н а р о д ­
н о с т и — б ы л д л я русской л и т е р а т у р ы XIX в е к а той точкой,
Где с к р е щ и в а л и с ь р а з л и ч н ы е и д е й н о - э с т е т и ч е с к и е к о н ц е п ц и и
и где у т в е р ж д а л с е б я к р и т и ч е с к и й р е а л и з м . В русской п р о з е
этого в р е м е н и и з о б р а ж е н и е н а р о д н о г о х а р а к т е р а в ы в о д и л о
К двум тенденциям.
С о д н о й стороны, при и з о б р а ж е н и и н а р о д н о г о х а р а к т е р а
л и т е р а т у р а с т р е м и л а с ь к тому, чтобы он или п р о т и в о с т о я л
г е р о ю — п р е д с т а в и т е л ю о б р а з о в а н н о г о « о б щ е с т в а » или чтобы
25
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР
ВОЛОГОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
ИНСТИТУТ
ПРОБЛЕМЫ
РЕАЛИЗМА
ВЫПУСК V
Под
редакцией
проф. В. В. Гура
ВОЛОГДА
1978
Скачать