М. В. ЛОМОНОСОВ В ИСТОРИИ НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, УНИВЕРСИТЕТСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ and slang words are regarded as means of an expression, estimation, verbal aggression in media texts. Key words: informal words, colloquialisms, slang words, expression, verbal aggression, mass-media. УДК 811.161.1 И. Н. Кавинкина ОФОРМЛЕНИЕ СООБЩЕНИЯ В УСТНОЙ РЕЧИ ИНОФОНОВ Анализируются особенности оформления сообщения иностранными студентами в процессе говорения. Автор доказывает, что эффективность обучения оформлению сообщения в устной речи инофонов достигается путем последовательной систематизации заданий, которые направлены на выработку навыка оформления высказывания и на отработку качественных характеристик этого навыка. Современная парадигма образовательного процесса предполагает, что обучаемый овладевает в процессе обучения не только навыками оформления высказывания, но прежде всего навыками употребления данного высказывания в речи. А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн, Л. С. Выготский, А. А. Леонтьев и др. исследователи описали психологические закономерности процесса обучения, открыли деятельностную природу языка, особенности речевой деятельности как объекта овладения в процессе изучения иностранного языка. Работы А. Р. Лурии, Н. И. Жинкина, А. Н. Леонтьева, Т. В. Ахутиной, И. А. Зимней углубили представление лингводидактики об уровнях и механизмах речевой деятельности, раскрыли механизм оформления высказывания, на котором осуществляется операция выбора слов, оформления модели и оформление высказывания в соответствии с нормами языка. Перед обучением говорению встают следующие проблемы: осуществление в процессе обучения высших психических функций; формирование речевых навыков; безошибочность в выполнении речевых действий [1; 5]. Это требует от лингводидактики на современном этапе эффективных способов обучения оформлению сообщения в устной речи. Обучение оформлению сообщения в устной речи – одна из главных проблем современной лингводидактики и методики преподавания русского языка как иностранного, которая определена степенью важности данного процесса в речи, а также сложностью механизма оформления высказывания. Это, во-первых, связано с тем, что процесс оформления устного сообщения участвует в превращении мысли в высказывание, является промежуточным этапом между мыслью и устным сообщением и включает в себя целый комплекс психофизиологических операций (операцию выбо-156- Материалы Международной научной конференции ра слова, операцию оформления грамматической модели и операцию оформления модели посредством языка). Во-вторых, говорение, как продуктивный способ реализации предмета речевой деятельности, которой является мысль, говорение, потребность, – ведущий вид речевой деятельности [3]. Актуальность обучения оформлению сообщения в устной речи на разных этапах изучения русского языка как иностранного обусловлена тем, что обучение должно быть направлено на формирование речевых навыков, характеристиками которых являются автоматизированность, устойчивость и сознательность и т. д. [2, с. 239]. При этом многие исследователи отмечают, что экспериментально еще не выявлено, какое количество упражнений необходимо для автоматизации навыка [4; 6]. Целью обучения оформлению сообщения в устной речи является формирование навыков оформления высказывания в процессе коммуникации, что включает в себя следующие задачи: формирование навыка оформления высказывания в речи; отработку качественных характеристик навыка (автоматизации, устойчивости, переноса). В современной методике существует большое количество теоретических разработок, направленных на решение задач в обучении говорению. Однако в устной речи инофонов присутствует большое количество ошибок. По данным исследований И. А. Зимней, большое количество ошибок того или иного вида свидетельствует о недостаточной сформированности компетенции говорящих при употреблении языкового материала данного уровня, что существенно снижает качество речи [3]. Например, если общее число ошибок составляет 41,8 % от общего числа значимых единиц анализируемого текста, из них 37 % от общего числа значимых единиц анализируемого текста – это ошибки синтаксического уровня (ошибки в падеже, ошибки в согласовании, координации, управлении и т. д.). Нами были проанализированы ошибки, допускаемые иностранными студентами при оформлении высказывания. Наибольшее количество допущенных ошибок: ошибки в падеже; ошибки в использовании союзов; ошибки в предлоге и падеже; ошибки в виде глагола; ошибки при использовании предлога. Например (сохранена стилистика авторских высказываний. – И. К.): 1) Каждая частица меня радовалась благодаря тому / что я прилетел домой // внутри меня все словно взрывалось // я был наполнен эмоций // мне хотелось рассказать все // что я увидел // фотографировал и через что прошел. 2) Но все когда-то закончается // и вот подошло время // когда я должен был улетать обратно в город Гродно. 3) Прошел месяц // Я продолжила ходить на тренировки / на кружки. 4) Мы знали // что придумаем // что можно сделать нашими деньгами. Таким образом, актуальность работы преподавателя русского языка как иностранного заключается в том, чтобы найти эффективные способы обучения оформлению сообщения. -157- М. В. ЛОМОНОСОВ В ИСТОРИИ НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, УНИВЕРСИТЕТСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ Основываясь на том, что обучение оформлению высказывания в устной речи должно быть нацелено на отработку механизмов оформления высказывания и отработку качественных характеристик навыка оформления высказывания, нами была разработана система упражнений, содержащая: – упражнения на отработку механизмов оформления высказывания: операции выбора слов; операции оформления модели; операции оформления языковых средств, в соответствии с нормами языка; – упражнения на отработку качественных характеристик навыка: выработка автоматизации при оформлении определенной языковой модели; отработка переноса навыка на другой языковой материал; отработка навыков использования данного языкового материала в речи. Содержание языкового материала в данной системе упражнений представлено следующим образом: – лексический материал: видовые пары глаголов: проходят / прошли; собирать / собрать; представлять / представить; занимать / занять; входить / войти; повторять / повторить; смотреть / посмотреть; запоминать / запомнить; переписывать / переписать; задавать / задать; говорить / сказать; делать / сделать; рассказывать / рассказать; передавать / передать; объяснить / объяснять; вспомнить / вспоминать; видеть / увидеть; писать / написать; спасать / спасти и т. д.; – грамматический материал: 1) употребление форм существительных в родительном падеже: а) без предлога в значении: определения; принадлежности; субъекта действия после отглагольных сущ.; объекта действия после отглагольных существительных; б) с предлогом в значении: назначения предмета; причины действия; 2) употребление форм существительных в дательном падеже: а) без предлога в значении принадлежности; б) с предлогом в значении: объекта действия; регулярного времени действия; 3) употребление форм существительных в винительном падеже с предлогом в значении времени действия; 4) употребление форм существительных в творительном падеже: а) без предлога в значении: объекта действия; производителя действия (в пассивной конструкции); б) с предлогом в значении: совместности действия; образа, способа действия; – синтаксические конструкции, выражающие следующие виды отношений: причинно-следственные; изъяснительные; условные; целевые. Говорение выходит на первый план в обучении речевой деятельности. Весь процесс обучения нацелен на формирование коммуникативных навыков в устной речи и навыков оформления мысли посредством языка. При этом исследователи обращают внимание, что навык оформления высказывания должен обладать качественными характеристиками: автоматизмом, устойчивостью, переносом и т. д. Качество речевого навыка определяется тем, что время, затраченное на оформление высказывания, не должно превышать времени, потраченного на произнесение высказывания на родном языке. -158- Материалы Международной научной конференции Предложенная нами система упражнений позволяет развить навык оформления высказывания в устной речи, а также автоматизировать его и сделать устойчивым. Таким образом, эффективность обучения оформлению сообщения в устной речи достигается путем последовательной систематизации заданий, которые направлены на выработку навыка оформления высказывания и на отработку качественных характеристик этого навыка (автоматизация, устойчивость, перенос и т. д.). Список литературы 1. Выготский, Л. С. Мышление и речь / Л. С. Выготский. – М., 1996. 2. Зимняя, И. А. Психолингвистические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И. А. Зимняя. – М.: Просвещение, 1978. – 158 с. 3. Зимняя, И. А. Лингвопсихология речевой деятельности / И. А. Зимняя. – М. – Воронеж, 2001. – 432 с. 4. Пассов, Е. И. Коммуникативное мышление и его структура / Е. И. Пассов, З. Г. Шарипова // Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М., 1991. – 222 с. 5. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному мышлению / Е. И. Пассов. – М., 1989. – 146 с. 6. Щерба, Л. В. О трояком аспекте языковых явлений в языкознании / Л. В. Щерба // История языкознания ХIХ и ХХ вв. в очерках и извлечениях. В 2 т. / В. А. Звегинцев. – М., 1960. – Т. 2.– 330 с. The paper analyzes the characteristics of the message framing foreign students in the process of speaking. The author argues that the effectiveness of learning design messages in speech inofonov achieved by a consistent systematization of tasks aimed at developing the skill of registration statements and refinement of the qualitative characteristics of this skill. -159-