Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

реклама
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 035800.62 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"
Факультет гуманитарных наук
Школа лингвистики
Рабочая программа дисциплины
Адыгейский язык
для образовательной программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистика»
Разработчик программы:
Ландер Ю.А., кандидат филологических наук, [email protected]
Одобрена на заседании школы лингвистики «12» мая 2015 г.
Руководитель школы Е.В. Рахилина ________ [подпись]
Рекомендована Академическим советом образовательной программы
«19» мая 2015 г., Протокол № 4
Утверждена «21» мая 2015 г.
Академический руководитель образовательной программы
Ю.А. Ландер ___________ [подпись]
Москва, 2015
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
1
Область применения и нормативные ссылки
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к
знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных
ассистентов и студентов направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика»
подготовки бакалавра, изучающих дисциплину «Адыгейский язык».
Программа разработана в соответствии с:
 Образовательным стандартом государственного образовательного бюджетного
учреждения высшего профессионального образования Высшей школы экономики, в отношении которого установлена категория «национальный исследовательский университет» (ГОБУ ВПО НИУ-ВШЭ) протокол от 02.07.2010;
 Образовательной программой направления «Фундаментальная и прикладная лингвистика» подготовки бакалавра;
 Рабочим учебным планом образовательной программы НИУ-ВШЭ «Фундаментальная и прикладная лингвистика» на 2015/2016 год, утвержденным в 2015 году.
2
Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Адыгейский язык» являются ознакомление со следующими языковыми феноменами и лингвистическими представлениями:
 общие представления о языковой ситуации на Западном Кавказе и об абхазо-адыгской языковой семье;
 представление об адыгейском языке - как языке, грамматически принципиально отличном
от русского, английского и других сходных известных языков;
 представление о функционировании полисинтетического языка – языка, в котором морфологией выражается значительно большее количество информации, нежели в языках неполисинтетических.
Получение представления о полисинтетическом языке – языке принципиально иной
структуры, чем языки среднеевропейского стандарта – принципиально важно для осознания
студентом языкового разнообразия не на исключительно теоретическом уровне, но на практике,
при работе с конкретным материалом. При этом сама тематика полисинтетизма на современном
этапе вызывает огромный интерес исследователей, связанный с тем, что полисинтетические
языки, как выяснилось, нарушают многие обобщения, выдвинутые ранее на неполисинтетическом материале. Изучение адыгейского языка дает уникальную возможность познакомиться с
языковым типом, в Евразии встречающемся крайне редко.
Дисциплина также предлагает освещение некоторых полевых методов исследования.
Курс предполагает возможность проведения последующей экспедиционной практики.
3
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения
дисциплины
В результате освоения дисциплины студент должен:
 Иметь представление о строе адыгских языков в контексте кавказских языков
 Уметь проводить грамматический анализ адыгейских текстов
 Приобрести опыт работы с полисинтетическим языком
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
Код компетенции
по порядку
Код компетенции по ЕКК
УК-1
СК-Б1
Способен учиться, приобретать новые знания, умения, в
том числе в области, отличной от профессиональной
УК-2
СК-Б3
Способен выявлять научную сущность проблем в профессиональной области.
СК-Б6
Способен работать с информацией: находить, оценивать
и использовать информацию из различных источников,
необходимую для решения научных и профессиональных
задач (в том числе на основе системного подхода)
УК-6
СК-Б7
Способен вести исследовательскую деятельность, включая анализ проблем, постановку целей и задач, выделение объекта и предмета исследования, выбор способа и
методов исследования, а также оценку его качества
УК-7
СК-Б8
Способен работать в команде
УК-5
Код компетенции по
порядку
ПК-1
ПК-5
ПК-6
Код компетенции по
ЕКК
ИК-Б1.11.3НИД_ПЕД_П
Д_ЭД_АД_ОУД
_РД_ПрД/ИК- Б2.12.3_2.6(ФЛ)
ИК-Б1.11.3НИД_ПЕД_П
Д_ЭД_АД/ИКБ4.6(ФЛ)
ИК- Б1.1НИД_ПД_Э
Д_АД(ФЛ)
Формулировка компетенции
Формулировка компетенции
способен использовать основные понятия и категории
современной лингвистики в своей профессиональной деятельности
способен читать научную литературу и вести профессиональное общение на втором иностранном языке
способен проводить сбор и документацию лингвистических данных
ИК- Б1.1НИД_ПД
(ФЛ)
способен спланировать и провести лингвистический эксперимент, описать его результаты и сформулировать выводы
ПК-11
ИК- Б1.1НИД_ПД_П
еД/Б4.1_4.3_4.6(ФЛ)
способен участвовать в создании представительных текстовых массивов, корпусов текстов, корпусов звучащей
речи, мультимодальных корпусов, лингвистических исоциолингвистических баз данных и пользоваться
этими ресурсами
ПК-18
СЛК–Б1
способен придерживаться правовых и этических норм в
профессиональной деятельности
ПК-19
СЛК–Б2
способен осознавать и учитывать социокультурные различия в профессиональной деятельности
ПК-7
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
ПК-23
ПК-24
4
СЛК–Б8
способен гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности и личных
СЛК–Б9
способен ориентироваться в системе общечеловеческих
ценностей и ценностей мировой и российской культуры,
понимает значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации
Место дисциплины в структуре образовательной программы
Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:
 Языковое разнообразие (языки России, языки мира), Теория языка (введение в языкознание, фонетика и фонология, морфология, синтаксис, семантика), Социолингвистика
Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:
 Теория языка (семантика, дискурс), Языковое разнообразие (типология)
5
Тематический план учебной дисциплины
№
1
2
3
Всего
часов
Название раздела
Общее
представление об абхазо-адыгских
1
языках и адыгейском языке. Культурноисторический контекст функционирования
адыгейского языка
Фонологическая
система. Принципы орга2
низации письменности
Общая
структура адыгейской словоформы.
3
Элементы морфонологии
Глагольная
морфология
4
Аудиторные часы
ПрактиЛекСемические
ции
нары
занятия
Самостоятельная
работа
2
2
8
2
2
6
2
2
8
10
10
8
Именная
морфология
5
4
4
8
Синтаксис.
6
10
10
8
Итого:
30
30
46
4
5
6
6
Формы контроля знаний студентов
Тип кон- Форма контроля
троля
Итоговый
Экзамен
1
1 год
2 3
Параметры
4
*
Экзамен в устном формате
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
6.1
Критерии оценки знаний, навыков
Экзамен: Наличие общих представлений о месте адыгейского языка среди других языков
Кавказа. Умение чтения и грамматического анализа простого текста на адыгейском языке с использованием словаря.
Оценки по всем формам контроля выставляются по десятибалльной шкале.
7
Содержание дисциплины
Тема 1. Общее представление об абхазо-адыгских языках и адыгейском языке. Культурноисторический контекст функционирования адыгейского языка.
Состав абхазо-адыгской семьи. Гипотезы о родстве абхазо-адыгской семьи с другими семьями.
Географическое распространение абхазо-адыгских языков. Базовые сведения по истории адыгов (адыгейцев и кабардинцев).
История изучения адыгейского языка. Типологические особенности адыгейского языка: сложная фонологическая система, полисинтетизм, слабое различение частей речи.
Количество часов аудиторной работы – 2 часа
Адыгская энциклопедия (главы); Аркадьев и др. 2009; Daniel, Lander 2011.
Тема 2. Фонологическая система. Принципы организации письменности.
Инвентарь гласных звуков. Попытки сокращения количества гласных звуков, гипотеза о моновокализме для адыгских языков.
Система согласных звуков. Четырехчленные противопоставления у смычных в адыгейских диалектах. Свистяще-шипящие звуки как типологически интересное явление. Корреляция между
богатством инвентаря согласных звуков и полисинтетизмом.
Принципы организации адыгейской письменности.
Количество часов аудиторной работы – 2 часа
Аркадьев и др. 2009; Хелиг 2003; Кумахов 1981
Тема 3. Общая структура адыгейской словоформы. Элементы морфонологии.
Проблема выделения слова в адыгейском языке (противопоставление морфологической и синтаксической стратегии выражения, фонетические и просодические критерии, структурные критерии).
Позиционное (матричное) описание порядка морфем (Кумахов, Сметс) и его проблематичность.
Разделение адыгейской словоформы на морфологические зоны. Морфонологическое и функциональное обоснование зон.
Чередование /e/~/a/ и его значимость для морфологической структуры.
Количество часов аудиторной работы – 2 часа
Аркадьев и др. 2009; Аркадьев, Тестелец 2009; Кумахов 1964; Smeets 1984
Тема 4. Глагольная морфология.
Индексация актантов в глаголе: эргативный принцип организации индексации, повышающие
актантные деривации (бенефактив, малефактив, комитатив, локативы и др.) и их упорядоченность, рефлексивные и реципрокальные словоформы. Использование директивного префикса в
инверсивной функции.
Динамические и статические предикаты.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
Инвентарь суффиксов (симулятив, хабилитив, интенсив, директивные суффиксы, рефактив/реверсив и др.). Порядок суффиксов (позиционный подход vs уровневый подход к описанию). Выражение времени, вида, модальности, их непарадигматичность.
Каузатив (в том числе двойной), антипассив, лабильность.
Проблема финитности. Выражение отрицания: описание через противопоставление по финитности vs семантическая мотивировка.
Полисинтетическая морфология и ее отношение к словообразованию и словоизменению. Морфологическая вариативность.
Количество часов аудиторной работы – 10 часов
Рогава, Керашева 1966; Летучий 2009a; 2009b; Аркадьев и др. 2009; Тестелец 2004; Короткова, Ландер 2007; Ландер, Сумбатова 2007; Гишев 1989; Lander, Letuchiy 2009; Korotkova,
Lander 2010; Smeets 1984
Тема 5. Именная морфология.
Посессивность: отторжимая vs неотторжимая принадлежность.
Число (нетривиальные значения множественного числа, ассоциативная множественность).
Падежи: ядерные (абсолютив vs косвенный падеж) и неядерные. Вопрос о возможности «групповой флексии».
Выражение «глагольных» категорий на именах: время, отрицание, актантные деривации.
Именной комплекс: инкорпорация определений в имя.
Количество часов аудиторной работы – 4 часа
Аркадьев и др. 2009; Кумахов 1971; Рогава, Керашева 1966; Горбунова 2009; Ильина
2011
Тема 6. Синтаксис.
Простое предложение. Вопрос о выражении актантов (гипотеза «местоименных актантов» в
глаголе).
Относительные конструкции: релятивизуемые актанты, выражение семантической вершины (в
литературном языке и в шапсугском диалекте).
Фокусные конструкции и построение частных вопросов.
Проблема противопоставления имени и глагола в адыгейском языке: сходная синтаксическая
дистрибуция. Типологические аналогии (вакашские и салишские языки, австронезийские языки
филиппинского типа).
Полипредикативные конструкции. Нечеткость противопоставления сентенциальных актантов и
сентенциальных сирконстантов. Использование релятивизации при их выражении.
Выражение сочинения именных групп. Сочинение клауз и проблема разграничения сочинения
и подчинения.
Количество часов аудиторной работы – 10 часов
Аркадьев и др. 2009; Ландер 2009; Сумбатова 2009; Lander 2010; Михина 2009; Ландер,
Тестелец 2005; Ершова 2011
8
Образовательные технологии
На лекциях используются аудиозаписи и фрагменты видео. Учащимся предоставляются
электронные базы данных словарей адыгейского языка.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
9
9.1
Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента
Вопросы для оценки качества освоения дисциплины
Примерный перечень вопросов и заданий к экзамену по всему курсу:
1. Состав абхазо-адыгской семьи. Основные грамматические отличия адыгейского языка
от других языков семьи.
Основные характеристики адыгейского полисинтетизма.
Типологически нетривиальные характеристики адыгейского языка.
Строение адыгейской знаменательной словоформы.
Принципы выражения актантов в адыгейском языке.
Упорядочивание аффиксов в адыгейской полисинтетической словоформе.
Выражение коммуникативной структуры в адыгейском языке.
Построение адыгейских относительных конструкций.
Знаменательные части речи в адыгейском языке.
Полипредикативные конструкции.
2. Разбор и перевод фрагмента текста на адыгейском языке.
10 Порядок формирования оценок по дисциплине
Преподаватель оценивает работу студентов на семинарских занятиях: активность студентов в дискуссиях, правильность решения задач на семинаре. Оценки за работу на семинарских и практических занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная
оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских и практических занятиях определяется перед итоговым контролем - Оаудиторная.
Результирующая оценка за итоговый контроль в форме экзамена выставляется по следующей формуле, где Оэкзамен – оценка за работу непосредственно на экзамене:
Оитоговый = 0,4·Оэкзамен + 0,6·Оаудиторная
Способ округления накопленной оценки итогового контроля в форме экзамена: в пользу
студента.
На пересдаче студенту предоставляется возможность получить дополнительный балл
для компенсации оценки за текущий контроль, если студент получил неудовлетворительную
оценку за текущий контроль.
В диплом ставится оценка за итоговый контроль, которая является результирующей
оценкой по учебной дисциплине.
11 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
11.1 Базовый учебник
Курс лекций и тексты, предоставляемые преподавателем.
11.2 Дополнительная литература
Аркадьев П.М., Ландер Ю.А., Летучий А.Б., Сумбатова Н.Р., Тестелец Я.Г. Введение. Основные
сведения об адыгейском языке // Тестелец Я.Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по
грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009. 17—120.
Аркадьев П.М., Тестелец Я.Г. 2009. О трех чередованиях в адыгейском языке // Тестелец Я.Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд.
РГГУ, 2009. С. 121—145.
Гишев Н.Т. Глагол адыгейского языка. М.: Прометей, 1989.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
Гишев Н.Т. Сравнительный анализ адыгских языков. Майкоп: Качество, 2003.
Горбунова И.М. 2009. Посессивные конструкции // Тестелец Я.Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009. С. 146—165.
Ершова К.А. Именные сочинительные конструкции и групповое оформление в адыгейском
языке // Д.П. Бак, В.В. Минаев (ред.). Полевые исследования студентов РГГУ. Этнология.
Фольклористика. Лингвистика. Религиоведение. Вып. VII. М.: Изд. РГГУ, 2011. С. 195—207.
Ильина Е.Д. К вопросу о регулярности адыгейских форм множественного числа // Д.П. Бак,
В.В. Минаев (ред.). Полевые исследования студентов РГГУ. Этнология. Фольклористика. Лингвистика. Религиоведение. Вып. VII. М.: Изд. РГГУ, 2011. С. 208—215.
Керашева З.И., Панеш Н.А. Адыгейский язык. 2-е изд. Майкоп: Адыгейское республиканское
книжное изд., 2001.
Короткова Н.А., Ландер Ю.А. Логика полисинтетической словоформы: адыгейский материал //
Контенсивная типология естественных языков. Материалы международной научнопрактической конференции языковедов. Махачкала: Дагестанский государственный университет, 2007. С. 87—89
Кумахов М.А. Морфология адыгских языков. Синхронно-диахронная характеристика. I. Введение, структура слова, словообразование частей речи. Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное
изд., 1964.
Кумахов М.А. Словоизменение адыгских языков. М.: Наука, 1971.
Кумахов М.А. Сравнительно-историческая фонетика адыгских (черкесских) языков. М.: Наука,
1981.
Кумахов М.А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков. М.:
Наука, 1989.
Ландер Ю.А. 2009. Множественная релятивизация: подлинная и мнимая // Тестелец Я.Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд.
РГГУ, 2009. С. 612—653.
Ландер Ю.А., Сумбатова Н.Р. Адыгейские отрицания // М.Е. Алексеев (ред.). Кавказский лингвистический сборник. Вып. 18. М.: Academia, 2007. С. 77—103.
Ландер Ю.А., Тестелец Я.Г. О типологических «двойниках» адыгской языковой структуры //
Б.М. Берсиров (отв. ред.). V Международная научная конференция «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии»: Материалы конференции. Майкоп: Адыгейский государственный
университет, 2005. С. 103—107.
Летучий А.Б. Аффиксы бенефактива и малефактива: синтаксические особенности и круг употреблений // Тестелец Я.Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского
языка. М.: Изд. РГГУ, 2009a. С. 329—371.
Летучий А.Б. Каузатив, декаузатив и лабильность // Тестелец Я.Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009b. С. 372—428.
Михина С.М. Части речи в адыгейском языке: словоклассифицирующая или словоизменительная категория? // Известия РАН. Сер. литературы и языка. Т. 68 (2009), № 4. С. 43—49.
Рогава Г.В., Керашева З.И. Грамматика адыгейского языка. Краснодар, Майкоп: Краснодарское
книжное изд., 1966.
Сумбатова Н.Р. Коммуникативная структура адыгейского предложения: перспектива и фокус //
Тестелец Я.Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.:
Изд. РГГУ, 2009. С. 559—611.
Тестелец Я.Г. О трех моделях морфологической структуры // Первая Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей. Тезисы докладов. СПб: ИЛИ РАН, 2004.
С. 115—122.
Тестелец Я.Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.:
Изд. РГГУ, 2009.
Хелиг М. Фонетическое описание звуков литературного адыгейского языка. М., 2003.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины «Адыгейский язык» для направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная
лингвистика» подготовки бакалавра
Daniel M., Lander Yu. (2011) The Caucasian Languages, in: J. van der Auwera, B. Kortmann (eds). The
Languages and Linguistics of Europe: a Comprehensive Guide. (The World of Linguistics. Vol. 1.). Berlin: Mouton de Gruyter, p. 125—157.
Hewitt G. (2004) Introduction to the Study of the Languages of the Caucasus. Muenchen: LINCOM
Europa.
Korotkova N., Lander Yu. (2010) Deriving affix order in polysynthesis: evidence from Adyghe, Morphology, vol. 20, No. 2, p. 299—319.
Lander Yu. (2010) Relativization in Shapsug Adyghe, Rice Working Papers in Linguistics, vol. 2,
p. 75—91.
Lander Yu., Letuchiy A. (2009) Kinds of recursion in Adyghe morphology, in: H. van der Hulst (ed.).
Recursion and Human Language. Berlin: Mouton de Gruyter, p. 263—284.
Paris C. (1989) Esquisse grammaticale du dialecte abzakh (tcherkesse occidental), in: B.G. Hewitt
(ed.). The Indigenous Languages of the Caucasus. Vol. 2. The North West Caucasian Languages.
N.Y.: Caravan Books, p. 154—260.
Smeets R. (1984) Studies in West Circassian Phonology and Morphology. Leiden: The Hakuchi Press.
Smeets R. (1992) On valencies, actants and actant coding in Circassian, in: G. Hewitt (ed.). Caucasian
Perspectives. Unterschleissheim, München: LINCOM Europa, p. 98—144.
11.3 Справочники, словари, энциклопедии
Адыгейско-русский словарь. Майкоп, 1975.
Адыгская (черкесская) энциклопедия. М., 2006.
Русско-адыгейский словарь. М.: ГИИНС, 1960.
Тхаркахо Ю.А. Адыгейско-русский словарь. Майкоп: Адыгейское республиканское
книжное изд., 1991.
12 Материально-техническое обеспечение дисциплины
Для демонстрации видео- и аудиозаписей используется проецирующее и акустическое
оборудование, необходим доступ в интернет.
Скачать