Проект Договор о международной компетенции, признании и исполнении иностранных судебных решений и иных актов по гражданским и коммерческим делам Государства-участники Евразийского экономического сообщества (далее – Сообщество), учитывая необходимость усиления экономической интеграции и построения единого правового пространства; осознавая необходимость четкого распределения международной компетенции между судами по спорам между гражданами и организациями государств-участников Сообщества; желая усовершенствовать механизмы признания и исполнения судебных решений и иных актов по гражданским и коммерческим делам; договорились о нижеследующем: Глава I. Область применения Статья 1 1. Настоящий договор применяется при определении международной компетенции судов государств-участников Сообщества, а также – признании и исполнении судебных и иных актов по гражданским и коммерческим делам. 2. Из сферы действия настоящего договора исключены: а) дела, возникшие из налоговых, таможенных и иных административных правоотношений; б) дела, возникшие из семейных и наследственных правоотношений; в) дела по заявлениям о признании недееспособным, ограничении дееспособности или применении иных защитных мер личного характера; г) дела о банкротстве; д) уголовные дела; е) дела, рассматриваемые третейскими судами и в международном коммерческом арбитраже. Глава II. Международная компетенция Раздел 1. Общие правила определения международной компетенции Статья 2 1. Если иное не предусмотрено настоящим Договором, дела, указанные в статье 1, рассматриваются в судах Договаривающегося государства по месту жительства или месту нахождения ответчика. По делам об установлении юридических фактов в гражданской или коммерческой сфере компетентны суды Договаривающегося государства по месту жительства или месту нахождения заявителя. 2. Применительно к настоящему Договору, суды Договаривающихся государств определяют место жительства граждан и место нахождения юридических лиц в соответствии с применимыми нормами международного частного права. 3. Правила части 1 настоящей статьи применяются независимо от гражданства сторон. Статья 3 1. Компетенция судов Договаривающегося государства по гражданским и коммерческим делам с участием лиц, постоянно проживающих или имеющих место нахождения на территории другого Договаривающегося государства, определяется исключительно на основании положений разделов 12 настоящего Договора. 2. Национальные правила определения компетенции, включая правила исключительной подсудности, в отношениях Договаривающихся государств не применяются. Статья 4 1. Если ответчик или заявитель по делам об установлении юридических фактов не имеет постоянного места жительства или места нахождения на территории одного из Договаривающихся государств, применяются правила определения компетенции, предусмотренные внутренним законодательством Договаривающегося государства, при условии соблюдения положений статей 5 и 7 настоящего Договора. 2. Любое лицо, независимо от его гражданства, постоянно проживающее или имеющее место нахождения на территории одного из Договаривающихся государств, вправе требовать применения внутренних правил международной подсудности в отношении ответчика, проживающего за пределами Сообщества. Раздел 2. Специальные правила определения международной компетенции Статья 5. Исключительная компетенция Независимо от постоянного места жительства или места нахождения ответчика или заявителя по делам об установлении юридических фактов, исключительной компетенцией обладают следующие суды Договаривающихся государств: 1) по делам о вещных правах на недвижимое имущество – суды Договаривающегося государства по месту нахождения имущества; 2) по делам, связанным с ликвидацией юридических лиц, а также – оспариванием актов органов их управления – суды Договаривающегося государства по месту нахождения юридических лиц; 3) по делам об оспаривании записей в государственных реестрах юридических лиц, прав на недвижимое имущество, актов гражданского состояния и других публичных реестрах – суды Договаривающегося государства, на территории которого ведутся такие реестры; 4) по делам, связанным с оспариванием регистрации или отказа в регистрации объекта интеллектуальной или промышленной собственности, если он подлежит обязательной регистрации или требует выполнения иных сравнимых формальностей (выдача патента, лицензии и т.д.) – суды Договаривающегося государства по месту регистрации или отказа в регистрации (выдачи патента, лицензии и т.д.); 5) по делам о признании и исполнении судебных решений и иных актов – суды Договаривающегося государства по месту исполнения; 6) при предъявлении встречного иска – суды Договаривающегося государства, рассматривающие основной иск. Статья 6. Альтернативная компетенция 1. Независимо от места жительства или места нахождения ответчика или заявителя по делам об установлении юридических фактов на территории одного Договаривающегося государства, следующие суды других Договаривающихся государств также обладают компетенцией: 1) по спорам из договоров, в которых указано место их исполнения – суды Договаривающегося государства по месту исполнения договора; 2) по делам, связанным с деятельностью филиала, представительства или иного обособленного подразделения юридического лица – суды Договаривающегося государства по месту нахождения филиала, представительства или иного обособленного подразделения юридического лица; 3) по искам, связанным с возмещением внедоговорного вреда личности и имуществу – суды Договаривающегося государства по месту причинения вреда или месту, где он мог быть причинен; 4) по делам о восстановлении трудовых, пенсионных и жилищных прав, возврате имущества или его стоимости, связанные с возмещением убытков, причиненных гражданину незаконным осуждением, незаконным привлечением к уголовной ответственности, незаконным применением в качестве меры пресечения заключения под стражу, подписки о невыезде либо незаконным наложением административного наказания в виде ареста – суды Договаривающегося государства по месту жительства истца; 5) по спорам о защите прав потребителя – суды Договаривающегося государства по месту жительства истца либо по месту заключения или месту исполнения договора; 6) по искам о возмещении убытков, причиненных столкновением судов, взыскании вознаграждения за оказание помощи и спасание на море – суды Договаривающегося государства по месту нахождения судна ответчика или порта приписки судна; 7) по делам, в которых участвуют сразу несколько ответчиков – суды Договаривающегося государства по месту жительства одного из них. 2. Право выбора между несколькими компетентными судами Договаривающихся государств принадлежит истцу или заявителю в делах об установлении фактов, имеющих юридическое значение. Статья 7. Соглашения о международной компетенции 1. Стороны, если хотя бы одна из них имеет постоянное место жительства или место нахождения на территории Договаривающегося государства, могут заключить соглашение о передаче споров, которые возникли или могут возникнуть в связи с определенным правоотношением, в суд или суды Договаривающегося государства. 2. Компетенция судов Договаривающегося государства, основанная на соглашении сторон спора, носит исключительный характер, если они прямо не договорились об ином. 3. Соглашение о международной компетенции заключается в письменной форме либо в виде отдельного акта или в качестве условия основного договора. Несоблюдение правил о форме соглашения влечет его ничтожность. 4. Соглашения о международной компетенции являются недействительными, если нарушают правила статьи 5 настоящего Договора. Статья 8. Международная компетенция, основанная на действиях ответчика Если компетенция судов Договаривающегося государства не может быть определена на основании других положений настоящего Договора, суд Договаривающегося государства, в котором ответчик заявит свои возражения по существу предъявленных требований, будет компетентен рассмотреть и разрешить дело. Данное правило не применяется, если ответчик оспаривает исключительно компетенцию суда, в который подано требование, или имеется иной суд, обладающий исключительной компетенцией в силу статьи 5 настоящего Договора. Раздел 3. Проверка наличия компетенции и одновременное возбуждение дела в нескольких судах Статья 9. Прекращение производства при отсутствии международной компетенции 1. Суд Договаривающегося государства, в который предъявлен иск или подано заявление об установлении юридического факта, рассмотрение которых в силу положений настоящего Договора относится к компетенции судов другого Договаривающегося государства, прекращает производство по делу. 2. Рассмотрение вопроса о наличия у суда международной компетенции осуществляется в судебном заседании с обязательным извещением всех заинтересованных сторон. Статья 10. Одновременное возбуждение дела в нескольких судах 1. При предъявлении в суды нескольких Договаривающихся государств исков с общим предметом и основанием между теми же сторонами, суд Договаривающегося государства, принявший дело к производству вторым, должен его приостановить до тех пор, пока не будет установлена компетенция суда другого Договаривающегося государства, первым принявшего дело к производству. 2. При подтверждении компетенции суда Договаривающегося государства, принявшим производство по делу первым, суд другого Договаривающегося государства, принявший то же дело к производству вторым, прекращает его в порядке и на основании статьи 9 настоящего Договора. 3. Если дело относится к исключительной компетенции судов нескольких Договаривающихся государств, прекращение производства осуществляется судом Договаривающегося государства, принявшего дело к производству вторым. 4. Для целей настоящей статьи суд Договаривающегося государства считается принявшим дело к производству с момента вынесения судебного акта, которым возбуждается дело. Раздел 4. Предварительные и обеспечительные меры Статья 11 Требование о принятии предварительных и обеспечительных мер, предусмотренных законодательством Договаривающегося государства, может предъявляться в его суды, даже если компетенцией по рассмотрению дела по существу обладают суды другого Договаривающегося государства. Глава III. Признание и исполнение иностранных решений Раздел 5. Общие положения Статья 12 1. Для целей настоящего Договора, под решением понимается любой акт, независимо от его наименования – постановление, судебное решение, определение, судебный приказ – вынесенный судом Договаривающегося государства и способный быть признанным и исполненным в государстве принятия. 2. Утвержденные судом мировые соглашения и приговоры судов в части имущественных взысканий подлежат признанию и исполнению в порядке, предусмотренном для признания и исполнения решений. 3. Пересмотр иностранного решения при рассмотрении вопроса о его признании и исполнении в другом Договаривающемся государстве не допускается. Статья 13 1. Взыскатель или иное заинтересованное лицо, указывающее на признание иностранного решения или ходатайствующее об его исполнении на территории Договаривающегося государства, должно представить данное решение в форме, которая позволяет установить его подлинность. 2. Сторона, ходатайствующая об исполнении иностранного решения, должна также представить свидетельство, предусмотренное частью 1 статьи 14, если это не противоречит части 2 этой же статьи настоящего Договора Статья 14 1. По заявлению взыскателя или иного заинтересованного лица компетентный суд или иное учреждение Договаривающегося государства, в котором было вынесено решение, выдает свидетельство по форме, установленной в Приложении № 1 к настоящему Договору. 2. В случае непредставления свидетельства, предусмотренного частью 1 настоящей статьи, компетентный суд Договаривающегося государства может установить срок для его представления или принять эквивалентный документ, либо освободить взыскателя или иное заинтересованное лицо от представления свидетельства, если действительность и исполнимость иностранного решения напрямую следуют из его содержания. 3. Перевод иностранного решения и, в необходимых случаях, прилагаемых к нему документов предоставляется по требованию компетентного суда или иного учреждения Договаривающегося государства. Статья 15 Никакая легализация или сравнимая формальность не могут быть потребованы в отношении документов, предусмотренных статьями 13 и 14 настоящего Договора. Раздел 6. Признание иностранных решений Статья 16 1. Решения, вынесенные в одном Договаривающемся государстве, признаются в других Договаривающихся государствах без специального производства и, в частности, являются основанием для внесения записей в государственные реестры юридических лиц, прав на недвижимое имущество, актов гражданского состояния и других. 2. При оспаривании любое заинтересованное лицо вправе требовать признания решения в соответствии с правилами разделов 6 и 7 настоящего Договора. Статья 17 1. Решение, вынесенное в одном Договаривающемся государстве, не признается в другом Договаривающемся государстве, если: 1) последствия признания или исполнения решения явно нарушают публичный порядок запрашиваемого государства; 2) сторона, против которой принято решение, была лишена возможности принять участие в процессе вследствие того, что ей не было своевременно и надлежащим образом вручено извещение о времени и месте рассмотрения дела; 3) оно противоречит решению, вынесенному ранее в запрашиваемом или ином государстве по спору между теми же сторонами с тем же предметом и по тому же основанию; 4) решение вынесено судом Договаривающегося государства, который не обладал компетенцией в силу положений главы II настоящего Договора. 2. Суд или иной орган не вправе по собственной инициативе рассматривать вопрос о наличии одного из оснований для отказа в признании или исполнении судебного или иного акта. Статья 18 Суд Договаривающегося государства, рассматривающий в порядке части 2 статьи 16 настоящего Договора ходатайство о признании решения, вынесенного в другом Договаривающемся государстве, вправе приостановить производство по делу в случае обжалования такого решения в общем порядке. Раздел 7. Исполнение иностранных решений Статья 19 Решение, вынесенное и подлежащее исполнению в одном Договаривающемся государстве, исполняется в другом Договаривающемся государстве после объявления его исполнимым компетентным судом запрашиваемого государства на основании ходатайства любого заинтересованного лица. Статья 20 1. Ходатайство об исполнении иностранного решения подается компетентный суд Договаривающегося государства, определяемый в соответствии с его внутренним законодательством. 2. Порядок подачи ходатайства определяется в соответствии с законодательством государства, на территории которого запрашивается исполнение иностранного решения. 3. К ходатайству об исполнении иностранного решения прилагаются документы, исчерпывающий перечень которых определен в статье 13 настоящего Договора. Статья 21 1. Ходатайства об исполнении иностранного решения рассматриваются судами Договаривающегося государства, на территории которого должно быть осуществлено исполнение, в порядке, предусмотренном его внутренним законодательством. 2. Суд Договаривающегося государства суд принимает решение об исполнении иностранного решения, вынесенного судом другого Договаривающегося государства, при отсутствии оснований к отказу, предусмотренных статьей 17 настоящего Договора, о которых было заявлено одной из сторон в деле. 3. Порядок исполнения решения, предусмотренного частью 2 настоящей статьи, определяется по законодательству Договаривающегося государства, на территории которого должно быть осуществлено исполнение. Глава IV. Исполнение иных актов иностранного происхождения Статья 22 1. Нотариальные и иные официальные акты, совершенные и могущие быть исполненными на территории одного Договаривающегося государства, объявляются исполнимыми на территории другого Договаривающегося государства в порядке и на условиях, предусмотренных в разделе 7 настоящего Договора. 2. Нотариальный или иной официальный акт, представленный для исполнения на территории Договаривающегося государства, должен отвечать условиям действительности и подлинности, установленным в государстве его происхождения. 3. По заявлению взыскателя или иного заинтересованного лица компетентный орган Договаривающегося государства, в котором совершен нотариальный или иной официальный акт, выдает свидетельство по форме, установленной в Приложении № 2 к настоящему Договору. Глава V. Заключительные положения Статья 23. Вступление в силу, сообщения и оговорки 1. Настоящий Договор открыт для подписания Государствами-участниками Евразийского экономического сообщества и подлежит ратификации в порядке, предусмотренном внутренним законодательством Договаривающихся Государств. Ратификационная грамота сдается на хранение Председателю Интеграционного Комитета Сообщества. 2. Договор вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты. 3. Договор вступает в силу для каждого подписавшего Государства, которое ее ратифицирует позднее, через три месяца после даты сдачи на хранение ратификационной грамоты. 4. Какие-либо оговорки к положениям настоящего Договора не допускаются. Статья 24. Срок действия и денонсация 1. Срок действия настоящего Договора не ограничен. 2. Любое Договаривающееся Государство может денонсировать настоящий Договор в порядке, предусмотренном его внутренним законодательством, направив уведомление об этом Председателю Интеграционного Комитета Сообщества. 3. Денонсация вступает в силу с даты получения уведомления Председателем Интеграционного Комитета Сообщества. Статья 25. Пересмотр Через пять лет после вступления в силу настоящего Договора Интеграционный Комитет Сообщества представляет Межпарламентской ассамблее и Межгосударственному Совету Сообщества доклад о применении настоящего Договора. В необходимом случае, данный доклад может содержать предложения, направленные на совершенствование механизма действия настоящего Договора. Статья 26. Извещения Председатель Интеграционного Комитета Сообщества уведомляет государства Сообщества о: 1) всяком подписании настоящего Договора; 2) помещении на хранение ратификационных грамот в отношении настоящего Договора; 3) всякой дате вступления в силу настоящего Договора, согласно статье 23 настоящего Договора; 4) всяком уведомлении, полученном на основании применения положений статьи 24 настоящего Договора и дате, с которой наступают последствия денонсации. Приложение № 1 СВИДЕТЕЛЬСТВО предусмотренное статьей 14 Договора для исполнения иностранных решений 1. Государство происхождения решения: 2. Компетентный суд или орган власти, выдающий Свидетельство: 2.1. Наименование: 2.2. Адрес: 2.3. Тел./ факс /e-mail 3. Суд, вынесший / решение / постановление / определение / приговор* 3.1. Тип суда общий / специальный*: 3.2. Местонахождение: 4. Судебное решение / постановление / определение / приговор* 4.1. Число: 4.2. Номер: 4.3. Стороны дела: 4.3.1. Истец (-тцы): 4.3.2. Ответчик (- ки): 4.3.3. Другие лица, участвовавшие в рассмотрении дела, в случае необходимости: 4.4. Дата передачи или сообщения документа, возбуждающего дело, если решение было вынесено заочно: 4.5. Текст судебного решения / постановления / определения / приговора* в приложении к настоящему Свидетельству. 5. Наименование сторон, которым была предоставлена правовая помощь. Судебное решение / постановление / определение / приговор* подлежит исполнению в Государстве его происхождения (статья 19 Договора) в отношении: Наименование должника: Совершено дд.месяца.гг в г. ____________ Подпись и / или печать _______________________________ Условные обозначения: * - ненужное зачеркнуть Приложение № 2 СВИДЕТЕЛЬСТВО предусмотренное статьей 22 Договора для исполнения иностранных нотариальных и иных официальных актов 1. Государство происхождения нотариального / официального* акта: 2. Компетентный орган власти, выдающий Свидетельство: 2.1. Наименование: 2.2. Адрес: 2.3. Тел./ факс /e-mail 3. Лицо или орган власти, наделяющий акт силой 3.1. Лицо или орган власти, выдавший нотариальный / официальный* акт (если имеется): 3.1.1. Наименование и описание лица или органа власти: 3.1.2. Местонахождение лица или органа власти: 3.2. Орган власти, зарегистрировавший нотариальный / официальный* акт (если имеется): 3.2.1. Наименование и описание органа власти: 3.2.2. Местонахождение органа власти: 4. Нотариальный / официальный* акт 4.1. Описание акта: 4.2. Дата: 4.2.1. выдачи акта: 4.2.2. если отличается, то дата регистрации акта: 4.3. Номер: 4.4. Стороны: 4.4.1. Наименование кредитора: 4.4.2. Наименование должника: 5. Текст подлежащего исполнению обязательства, в приложении к настоящему Свидетельству. Настоящий нотариальный / официальный* акт подлежит исполнению в отношении должника в Государстве - участнике его происхождения (статья 22 Договора) Совершено дд.месяца.гг в г. ____________ Подпись и / или печать _______________________________ Условные обозначения: * - ненужное зачеркнуть В удостоверение чего мы, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные для этих целей, подписали настоящий Договор. Совершено в городе Астана, 1 декабря 2007 года в одном экземпляре на белорусском, казахском, кыргызском, русском, таджикском и узбекском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. Подлинный экземпляр Договора хранится в Интеграционном Комитете, Председатель которого направит каждой Договаривающейся Стороне его заверенную копию. Пояснительная записка к проекту международного договора о международной компетенции, признании и исполнении иностранных судебных решений и иных актов по гражданским и коммерческим делам Недостатки существующего регулирования. В настоящее время, порядок определения компетенции по делам с иностранным элементом, а также – признания и приведения в исполнение иностранных судебных решений и иных актов между государствами-участниками Евразийского экономического сообщества, регулируется Минской конвенцией 1 (ст. 20-22, 51-55). Аналогичные нормы содержит также Киевское соглашение2 (ст. 4, 7-10) и Кишиневская конвенция3 (ст. 22-24, 54-59). Принципиальным методологическим недостатком действующего регулирования вопросов определения международной компетенции, а также признания и исполнения иностранных решений, является объединение в рамках одного соглашения разнородных правовых предметов. В частности, представляется оправданным разграничение между областью семейного и гражданского права, а равно выделение в отдельную категорию трансграничных банкротств. Существующие различия между национальными правилами в области компетенции и признания решений осложняют нормальное функционирование единого экономического пространства. Необходимы положения, позволяющие унифицировать правила в области коллизии юрисдикций по гражданским и торговым делам, а также – упростить формальности в целях быстрого и простого признания и исполнения решений, вынесенных в Государствах – участниках Сообщества. Еще бóльшое значение для формирования единого рынка, обеспечения его безопасности и прозрачности, имеет свободный оборот в рамках ЕврАзЭС исполнительных документов, чего не допускает современное регулирование порядка признания и исполнения иностранных решений. Предлагаемый проект, в случае его одобрения, частично заменит в отношениях между государствами ЕврАзЭС, вышеперечисленные международные договоры. Краткая характеристика международно-правового акта, предлагаемого для подписания. Принципиальным положением предлагаемого проекта является ограничение сферы его действия только гражданскими и коммерческими делами. При этом перечисление в статье 1 проекта правовых областей, исключенных из сферы действия договора, позволит исключить произвольное толкование понятия «гражданские и коммерческие дела». Что более важно, ограничение сферы применения данного договора позволит обеспечить большую специализацию и повысить общее качество правового регулирования, перейдя от декларативного к реальному сближению правовых систем странучастниц Сообщества. Правила определения компетенции, предусмотренные проектом, характеризуются высокой степенью предсказуемости и, в принципе, основаны на компетенции суда по месту жительства (нахождения) ответчика (ст. 2), за исключением некоторых четко определенных случаев, когда другой критерий привязки объясняется природой спора или выбором сторон 1 Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22.01.1993). 2 Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (Киев, 20.03.1992). 3 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Кишинев, 07.10.2002). На сегодняшний день Кишиневская конвенция ратифицирована и применяется при оказании правовой помощи в отношениях между Белоруссией и Казахстаном. (ст. 5-7). Стабильность системы определения международной компетенции в рамках проекта обеспечивает общий запрет на применение внутренних правил определения международной подсудности, включая правила исключительной подсудности (ст. 3), а также – независимость данных норм от гражданства заинтересованных лиц (ст. 2). Новшеством проекта, направленным на снижение случаев forum shopping 4 , является правило статьи 8, позволяющей однозначно определить компетентный суд на основании конклюдентных действий ответчика, заявляющего возражения по существу предъявленных к нему требований. Гармоничное осуществление правосудия предполагает сведение к минимуму конкурирующих между собой производств и избежания того, чтобы в Государствахучастниках выносились бы несовместимые между собой решения. Для решения этой задачи проект предусматривает понятный и эффективный механизм разрешения проблемы одновременного нахождения одного и того же дела в производстве нескольких судов и взаимосвязанности одновременно рассматриваемых дел (ст. 9, 10). Проект договора нацелен на обеспечение максимальной эффективности судебных процессов по делам, связанным одновременно с территорией нескольких государств. Поэтому, он предусматривает возможность непосредственного рассмотрения и разрешения заявлений о принятии предварительных и обеспечительных мер судами Договаривающихся государств по месту нахождения имущества ответчика при том, что само дело рассматривается судом другого государства Сообщества (ст. 11). Признание и исполнение иностранных судебных решений. Во избежание ограничительного толкования проект четко определяет объект и общие условия признания и исполнения судебных актов, вынесенных судами одного государства на территории другого государства Сообщества (ст. 12). В частности, объектом признания или исполнения может быть любой судебный акт5, независимо от его наименования, вынесенный на территории другого Договаривающегося государства и могущий быть исполненным на его территории. Проект вводит два самостоятельных режима для включения иностранных решений в внутренний правопорядок: признание (как правило, внесудебный) и исполнение (судебный). Взаимное доверие к осуществлению правосудия в рамках Сообщества оправдывает полноправное признание решений, вынесенных в Государствах-участниках, без необходимости, за исключением случаев оспаривания, обращения к какому-либо судебному или иному производству (ст. 16). В силу того же взаимного доверия производство, имеющее целью сделать возможным к исполнению в Государстве-участнике решение, вынесенное в другом Государствеучастнике, должно быть эффективным и быстрым (ст. 19-21). В этих целях, объявление об его исполнении должно делаться почти автоматически после простого формального контроля представленных документов, без предоставления судебному учреждению возможности по собственной инициативе ссылаться на один из мотивов отказа в исполнении, предусмотренных соответствующим соглашением (ст. 17). При этом в целях частичной унификации процедуры экзекватуры, проект предусматривает исчерпывающий перечень документов, представляемых в суд, а также вводит единую форму свидетельства для подтверждения законной силы судебного решения и возможности его исполнения в стране вынесения (ст. 13, 14). Исполнение иных (несудебных) актов иностранного происхождения. Проект предусматривает также возможность приведения в исполнение на территории государств 4 Злоупотребление истцом правом по выбору компетентного суда. Включая судебные решения, определения, постановления, судебные приказы, мировые соглашения, приговоры в части имущественных взысканий. 5 Сообщества нотариальных и иных официальных актов, совершенных на территории других государств ЕврАзЭС. Условия и порядок признания таких актов аналогичны установленным для экзекватуры судебных актов (ст. 22). Для облегчения процесса установления законной и исполнительной силы таких актов проект предусматривает особую форму свидетельства (ст. 22).