понимающее не вмешивается произведении событие как непосредственный его участник, но

advertisement
ISSN 1991-5497. МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ. № 4 (29) 2011
утверждает М.М. Бахтин, одновременно и понимающее отношение. Автор-созерцатель не вмешивается в изображённое в
произведении событие как непосредственный его участник, но
понимает «ценностный смысл совершающегося» [3, с. 290].
Очевидно, что этот ценностный смысл недоступен герою как
участнику изображённого в произведении жизненного события. Эстетически продуктивное отношение «напряжённой
вненаходимости автора» [3, с. 96], которое как раз и «рождает» героя в «новом плане бытия (…) облекает в ту новую
плоть, которая для него самого и несущественна и не существует» [3, с. 97] рассматривается М.М. Бахтиным и как отношение «участного [курсив наш – Ю.П.] понимания», которое
соседствует с познавательной и этической безучастностью.
Характерно, что в этом месте работы об авторе и герое, как и
в ряде других случаев, М.М. Бахтин практически отождествляет позиции творца и реципиента: автор так же понимает
своё произведение (оформляя его), как и созерцатель.
Нам представляется, что такие виды деятельности, как
понимание и оформление словесного художественного произведения, не просто предполагают друг друга, но являются, как
это убедительно показано в ранних работах М. М. Бахтина,
различным обозначением одного и того же. Придание художественной формы – это и есть понимание бытия («жизненного содержания») посредством его воплощения и завершения (наделение границами как целого). То есть жизнь в
художественном произведении осмысливает себя в кругозоре
другого, воплощаясь – обретая форму («границу, обработанную эстетически»), обнаруживает, инкарнирует свой смысл
(он – этот смысл – другим не привносится, он другому открывается!), который вне этого акта инкарнации так бы и остался
лишь возможностью. В акте чтения (вообще художественного созерцания) мы приобщаемся бытию, которое обладает не
возможным, а действительным смыслом. Этот – эстетический – план бытия не только понимается как предмет (к примеру, в акте интерпретации литературоведом), но и сам является воплощённым пониманием.
Однако наличность, всецелая явленность художественного смысла не отменяет его таинственности. Здесь уместна
намеченная самим языком ранней бахтинской философии
метафора понимания как постепенного выступания из темноты лика, который таким образом становится узнанным. Этот
уже инкарнированный автором смысл требует от читателя
узнания как постепенного прояснения черт, ведь настоящее
узнавание, по сути, никогда не заканчивается.
***
Итак, понятие инкарнации (воплощения), введённое в эстетику словесного творчества в ранних философских работах
М. М. Бахтина, с наибольшей продуктивностью может быть
использовано для раскрытия специфики эстетического смысла, в наиболее чистом виде явленного в художественном
творчестве, в том числе – в литературе. В понятии инкарнации, использованном для прояснения специфики художественного смысла, сохраняются все семантические обертоны,
относящиеся к жизненно-этическому смыслу (воплощённость
смысла как его очеловеченность, действительность (а не
эфемерность), конкретность, причастность – см. выше).
Однако все эти признаки преломляются в сопоставлении с
двумя новыми, также привнесёнными концептуальной метафорой инкарнации: речь идёт о таких признаках, как целостность и детерминированность (в противоположность частичности и «набросковому» характеру смысла нравственного бытия-события) и наличность (в противоположность,
«возможностной», телеологической природе жизненного
смысла).
Библиографический список
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Фуксон, Л.Ю. Проблемы интерпретации и ценностная природа литературного произведения. – Кемерово, 1999.
Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий. – М.: Изд-во Кулагиной; Intrada, 2008.
Бахтин, М.М. Собр. соч.: в 7 т. – М.: Русские словари; Языки русской культуры, 2003. – Т. 1.
Воплощение // Православная энциклопедия. – М., 2005. – Т. IX.
Фуксон, Л.Ю. Чтение. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2007.
Бахтин, М.М. Собрание сочинений в 7 тт. – М.: Русские словари, 1996. – Т. 5.
Вibliography
1. Fukson, L.Yu. Problemy interpretacii i cennostnaya priroda literaturnogo proizvedeniya. - Kemerovo, 1999.
2. Po]tika: slovar' aktual'nyh terminov i ponyatij. - M.: Izd-vo Kulaginoj; Intrada, 2008.
3. Bahtin, M.M. Sobr. soch.: v 7 t. - M.: Russkie slovari; Yazyki russkoj kul'tury, 2003. - T. 1.
4. Voploschenie // Pravoslavnaya ]nciklopediya. - M., 2005. - T. IX.
5. Fukson, L.Yu. Chtenie. - Kemerovo: Kuzbassvuzizdat, 2007.
6. Bahtin, M.M. Sobranie sochinenij v 7 tt. - M.: Russkie slovari, 1996. - T. 5.
Статья поступила в редакцию 26.06.2011
УДК 78.071.2-7
Shaikhutdinov R.U. THE ACCORDION MINIATURES ARE IN THE CREATIVITY OF THE BASHKIR
COMPOSERS. The article dedicated to analysis and systematization of the creative heritage of the Bashkir composers in the genre of accordion miniature. Consideration of the processes of formation and development of the scope
of the repertoire is from the 1940s to 2000s. The author summarizes the achievements of several generations of
Bashkir composers who created the music for accordion - T. Karimov, A. Kukubaeva, S. Nizametdinova and others,
makes recommendations on practical issues of interpretation of the analyzed works.
Key words: performance with accordion, the national repertoire, accordion miniature, works of Bashkir
composers, questions of interpretation of works of Bashkir composers for the accordion.
Р.Ю. Шайхутдинов, проф. УГАИ им. З. Исмагилова, г. Уфа; E-mail: ufabayan2007@rambler.ru
a`“mm`“ lhmh`Š~p` b Šbnp) eqŠbe a`xjhpqjhu jnlonghŠnpnb
Статья посвящена анализу и систематизации творческого наследия башкирских композиторов в жанре баянной миниатюры. Рассмотрение процессов становления и развития данной репертуарной сферы ведётся с 1940-ых по 2000-ые годы.
303
ISSN 1991-5497. МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ. № 4 (29) 2011
Обобщаются достижения башкирских композиторов нескольких поколений, создававших музыку для баяна – Т. Каримова,
А. Кукубаева, С. Низаметдинова и др., высказываются рекомендации, касающиеся практических вопросов интерпретации
анализируемых сочинений.
Ключевые слова: исполнительство на баяне, национальный репертуар, баянная миниатюра, творчество
башкирских композиторов, вопросы интерпретации сочинений башкирских композиторов для баяна.
Процесс профессионализации в исполнительстве на баяне
начинает развиваться в Башкирии примерно с 40-ых годов
прошлого столетия. Братья Фоменковы – Алексей, Александр,
Михаил и Иван, Тагир Каримов, Владимир Масленников и
другие стали первыми музыкантами-баянистами, заложившими фундамент национального репертуара и исполнительскопедагогических традиций. Закономерно, что повышение художественного уровня национального баянного репертуара,
первые образцы которого носили, в большинстве своем, развлекательно-бытовой характер, постепенно подготавливалось
ростом исполнительского уровня игры на народных инструментах, в том числе и на баяне. Первые пьесы – простейшие
польки, вальсы, обработки народных мелодий, существовали,
как правило, в форме устной традиции, нередко импровизировались и, не будучи зафиксированными в нотном тексте, не
дошли до наших дней.
Родоначальниками профессионального баянного композиторского творчества в Башкирии, создавшими ряд образцов
оригинального инструментального репертуара, стали композиторы Тагир Каримов (1912 – 1978), Камиль Рахимов (1900 –
1978) и Рафик Сальманов (1917 – 2003). Как правило, национальный колорит музыки во многом достигался данными авторами через тесную связь с фольклором и народным творчеством, носившим характер цитирования народных песен и
танцев, некоторые из которых передавались без изменений,
что выглядело естественным и не нарушало музыкальных
традиций башкирского народа. Наблюдения над интонационной сферой ранних баянных сочинений позволяют констатировать, что весьма характерной чертой национального стиля
явилось детерминирующее значение мелодии, воспринятое от
народных традиций и связанное с практикой устного музицирования и песнетворчества.
Начиная с 1970-ых годов в творчество композиторов следующего поколения – Николая Инякина (1932 – 1974), Анатолия Кукубаева (1937 – 2001) и, несколько позднее, Салавата
Низаметдинова (род. 1957) заметен отход от фольклорного
«традиционализма». Значительны изменения гармонического
языка, появляются новые формы и жанры, налицо влияние
академического искусства европейской традиции. Значительно интенсифицируются процессы модернизации композиторского «высказывания» в творчестве молодых авторов, ныне
пишущих для баяна – Ильдара Хисамутдинова (род. 1959),
Николая Попова (род. 1986) и др., расширяющих жанровые
связи и хронологические границы фольклорной базы, демонстрирующие интерес к старинным пластам народной музыки.
Несмотря на достаточно широкое распространение башкирской баянной музыки в концертной практике баянистовисполнителей, как в самой Башкирии, так и за её пределами,
на сегодняшний день отсутствуют значимые обобщающие
работы, посвящённые обозначенной важной области национального музыкального творчества. Этим объясняется актуальность предпринимаемого в данной статье анализа развития
одного из сегментов башкирской баянной музыки. Итак, анализируя достижения и проблемы развития национального
баянного репертуара, мы приходим к выводу, что наибольшее
распространение в профессиональном творчестве башкирских
композиторов получил жанр миниатюры. На наш взгляд, ми-
ниатюра, как мобильная малая форма, всегда была наиболее
притягательна для авторов, пишущих музыку для баяна, являясь средством выражения широкого спектра эмоциональнохудожественных образов и настроений.
Первая пьеса, связанная с башкирской тематикой была
опубликована в 1953 году в Москве. Это «Башкирский танец»
Юрия Шишакова [1]. В 1963 году выходит в свет «Башкирский танец» Анатолия Шалаева [2]. Тогда же издается пьеса
Рафика Сальманова «Весна идет» в переложении В. Буравлева
[3]. Необходимо заметить, не умаляя определённого исторического и популяризаторского значения указанных публикаций, что многие из первых опусов, вышедших в центральных
издательствах (кроме пьес А. Шалаева и Р. Сальманова), грешат неверным изложением мелодий, не свойственной башкирской музыке гармонизацией и типом фактуры, что свидетельствует о достаточно слабом представлении авторами специфики башкирской народной музыки.
Ситуация изменилась с выходом в 1965 году в Уфе сборника «Пьесы для баяна» / сост. Р. Сальманов. – Уфа: Башкнигоиздат., 1965, который был полностью составлен из миниатюр композиторов Башкирии. В него вошли пьесы, как оригинальные, так и в переложении для баяна, Тагира Каримова,
Рафика Сальманова, Камиля Рахимова, Масалима Валеева,
Рауфа Муртазина. Музыка, представленная в сборнике, глубоко национальна, её богатая образная сфера включает в себя
элементы патетики, тонкого лиризма, изображение жанровобытовых сцен. Примечательны содержащиеся в сборнике образцы характерной национальной мелизматики.
Каждый из башкирских композиторов, работавший в
жанре баянной миниатюры по-своему обогатил и развил художественные возможности данного жанра. Как уже указывалось, одним из основоположников национального репертуара
для баяна является Тагир Шакирьянович Каримов [4]. Диапазон его творческого наследия достаточно обширен. Это
струнный квартет, хоры, музыка для ансамблей и оркестра
народных инструментов, музыка к драматическим спектаклям, песни. В разные годы Каримовым написаны такие миниатюры для баяна, как «Сказка», «Веселый танец», Экспромт, Вальсы №№ 1 и 2, музыкальная картинка «Проводы»,
Марш-фантазия, обработка башкирской народной мелодии
«Шесть джигитов», Полька. Работая баянистом и музыкальным руководителем Башкирского ансамбля народного танца,
он пишет музыку ко многим хореографическим миниатюрам
этого коллектива (для дуэта, трио и квартета баянов), прочно
вошедшим в «золотой фонд» башкирского национального
искусства: «Подарок», «Танец с коромыслом», «Косари»,
«Всадники» и др. Примечательно, что в творчестве Каримова
(как композитора, так и исполнителя) специфические особенности инструментального интонирования, связанные с особой
ролью протяжного тона, его мелизматическими опеваниями и
сложными ритмическими украшениями, обеспечивают устойчивые стилевые признаки исполнения, проявляющиеся в двух
основных ипостасях: повествовательном распеве (озон-кюй) и
радостной танцевальности (кыска-кюй).
Имя Анатолия Кукубаевича Кукубаева – талантливого
композитора, педагога, дирижера, мастера инструментовки в
течение достаточно длительного периода привлекает внима304
ISSN 1991-5497. МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ. № 4 (29) 2011
ние как музыкантов-исполнителей, включающих в репертуар
его произведения, так и исследователей, раскрывающих яркое
дарование композитора, основанное на синтезе башкирского
музыкального фольклора и традиций европейской культуры.
В 1960-ые годы Кукубаевым был создан ряд сочинений
для баяна, завоевавших впоследствии широкую известность,
среди них: Токката, «Горная песня» (обработка башкирской
народной мелодии), Медленный и Быстрый танцы, Детская
сюита № 1 и другие. К числу наиболее зрелых и значительных
произведений автора мы можем отнести «Тему с вариациями»
(как образец крупной формы) и Скерцо ми минор (пример
обращения композитора к жанру миниатюры). Скерцо – виртуозная пьеса с ярко выраженной ритмической экспрессией,
требующая от исполнителя достаточной технической подготовленности, постоянного ощущения упругой пульсации, настроя на рельефное выявление кульминационных точек и экспрессивность лирики. Особое внимание обращает на себя
побочная партия пьесы (фа минор), контрастно подготовленная стремительной энергетикой главной и связующей партий
– подлинный образец поэтичной лирики композитора. Красота и распевность этой темы продолжают пленять сердца слушателей и исполнителей. Наряду с оригинальными сочинениями Кукубаева популярны также выполненные им обработки башкирских народных мелодий: «Семь девушек» (1962),
«Юаса» (1972), «Хатира»(1975), «Мирфайза»(1986), «Ялсыгул»(1988) и др. [5].
Достойный вклад в формирование национального профессионального искусства внёс композитор Камиль Юсуфович Рахимов, перу которого принадлежат произведения для
симфонического оркестра, хора, народных инструментов,
музыка к драматическим спектаклям, романсы и песни. В
1950-ые годы при создании музыки для ансамбля танца им.
Файзи Гаскарова судьба сводит К. Рахимова с баяном. В 1965
году выходят в свет три его произведения для баяна-соло:
Полька, Скерцо, Вальс № 3. Два последних опуса в оригинале
написаны для симфонического оркестра, вместе с тем, они
прекрасно звучат в переложении для баяна (автор переложений в сборнике не указан).
Заслуженной популярностью у исполнителей пользуются
Скерцо и Вальс № 3. Общее настроение Скерцо – радость
восприятие мира. Энергичная, синкопированная основная
тема, написанная в основной тональности соль мажор, звучит
оптимистично и одухотворенно. Вторая тема (ми мажор) лирична и нетороплива. Мягко льющаяся мелодия темы – один
из характерных образцов кантилены в башкирской музыке.
Небольшая каденция, в которой присутствуют звукоизобразительные моменты, постепенно, на материале лирической темы, приводит нас к репризе. Касаясь исполнительских проблем, укажем, что некоторые технически трудные моменты
(пентатоника) решаются путем использования позиционной
аппликатуры:
Нотный пример № 1
Вальс № 3 Рахимова – произведение яркого концертного
стиля, что ощущается в масштабном, отчасти эпическом колорите музыки, интонационной броскости, лапидарности тематизма и насыщенности отдельных эпизодов виртуозными
элементами. Главная партия носит неспешный повествовательный характер, рисующий величественные образы баш-
кирской природы. Для следующего эпизода характерен зажигательный и стремительный характер (наиболее убедителен,
на наш взгляд, здесь штрих staccato):
Нотный пример № 2
305
ISSN 1991-5497. МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ. № 4 (29) 2011
В т. 54 при проведении темы в левой руке материал аккомпанирующих аккордов рекомендуется играть в разложенном виде, что придаст звучанию виртуозный эффект.
Говоря о баянных миниатюрах башкирских композиторов, необходимо отметить, что значительное место в образовательном и исполнительском процессе занимают переложения, созданные в оригинале, как правило, для фортепиано.
Такие пьесы, как «Кукушка» Загира Исмагилова, «Озорник»
Наримана Сабитова, вальсы Рауфа Муртазина, отдельны опусы Рима Хасанова, Рафаила Касимова и др. постоянно включаются в репертуар баянистов, обогащая и расширяя его.
Немало сочинений в жанре миниатюры создано башкирскими композиторами для детей и юношества. Создание такой
музыки – особый дар, требующий от автора не только высокого профессионализма, но и тонкого понимания различных
состояний детской души, полета фантазии, образности. Одним
из композиторов, активно работавших в сфере детского репертуара (начиная примерно с 1960-ых годов), является Николай Яковлевич Инякин, создавший в 1967 – 1968 годах масштабную сюиту «Веселые картинки». Сюита состоит из 2
тетрадей по 12 пьес в каждой.
1 тетрадь:
Дед и внук
Игрушка-заводнушка
Шалунишка
Капризуля
Колобок
Лисичка
Солнечный зайчик
Гармонь
Дятел
Медведь
Пчелка
Пионеры
Образная сфера сюиты чрезвычайна разнообразна. Здесь
и образы из русских народных сказок («Колобок», «Медведь»,
«Лисичка»), юмористические карикатуры («Зазнайка», «Ябеда», «Хвастунишка»), звукоподражательные зарисовки («Гармонь»), пьесы философского склада («Дед и внук», «Россыпь
улыбок»). Особый интерес представляет инструктивная составляющая пьес, нацеленность на овладение различными
типами фактуры, техническими формулами, способами звукоизвлечения, штрихами. Можно выделить группу виртуозных
пьес на мелкую, пальцевую технику – « Пчелка», «Россыпь
улыбок», «Игрушка-заводнушка», пьес кантиленного характера – «Капризуля», «Лисичка», «Ябеда», пьес на тремоло мехом – «Непоседа», пьес на исполнение различных интервалов
(двойные ноты) – «Хлопотуша», «Следопыты».
Заметим, что сложность некоторых номеров (в том числе,
перенасыщенность фактуры партии левой руки, присутствующая, на наш взгляд, в пьесах «Солнечный денёк», «Ябеда», «Хлопотуша») выходит за рамки уровня музыкальной
школы и может быть рекомендована студентам музыкальных
училищ.
Фигура Салавата Низаметдинова – одна из наиболее значимых в среде современных композиторов Башкортостана.
Шесть опер, хоровые, камерно-вокальные произведения, музыка к драматическим спектаклям, более двухсот песен демонстрируют приверженность автора принципам жанрового и
стилевого плюрализма. Индивидуальная трактовка элементов
башкирского фольклора свежо и ярко претворяется композитором благодаря опоре на достижения современных европейских композиторских школ.
В 1986 году С. Низаметдинов пишет цикл «Шесть пьес
для баяна», являющийся, по нашему убеждению, одним из
самых примечательных примеров национального репертуара
2 тетрадь:
Забияка
Зазнайка
Задавака
Непоседа
Недоеда
Ябеда
Хвастунишка
Хлопотуша
Следопыты
Подружки-болтушки
Лирическая
Россыпь улыбок
для баяна, созданных в последние десятилетия XX века. В
него входят – Протяжная, Танец девушки, Такмак, Джигиты
идут, Грустный мышонок, Карабай. Отметим, что разноплановая эмоционально-образная сфера пьес, уточненная программными подзаголовками автора, представляет особую
привлекательность для учащихся детских музыкальных школ
и музыкальных училищ. Помимо названного цикла, для баяна
композитором написаны также Колыбельная и Тарантелла.
В создании музыки для детей и юношества, помимо профессиональных композиторов, традиционно самое активное
участие принимали и принимают преподаватели ДМШ, музыкальных училищ Башкортостана. В их числе Николай Пономарев, Михаил Феднов, Виктор Горшенин, Виктор Тришин,
Арсен Фасхутдинов, Юрий Лысенко, Роберт Загретдинов,
Салават Ахмадуллин, Айдар Ахметьяров, Анатолий Каширин,
Айрат Бариев, Фирдус Шарафуллин и др. Многие из них
имеют немало сочинений для баяна, включая авторские сборники. В качестве одного из примеров укажем преподавателя
ДМШ № 5 г. Уфы Михаила Дмитриевича Феднова (род. 1938)
и его сборник «Пьесы для баяна для учащихся 2 – 4 классов
ДМШ», изданный в 2003 году в издательстве «Узорица». В
сборник включены 17 пьес. Названия пьес, которые можно
условно сгруппировать согласно тематике, непосредственно
связаны с конкретной образностью, понятной юным исполнителям. Такие номера, как Вальсик, Колыбельная, Прогулка и
др., связанные с различными типами-образами движения,
зафиксированными в музыке, способны разбудить творческую
фантазию и инициативу ребенка. Ко второй группе пьес можно отнести сочинения с элементами подголосочной полифонии – Русская песня, Прелюд. Завораживает своей красотой и
задушевностью мелодия Русской песни:
Нотный пример № 3
306
ISSN 1991-5497. МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ. № 4 (29) 2011
Этот пример весьма полезен в классе по специальности,
направленной на работу над звуком, интонированием, грамотной расстановке смены меха, способствующей непрерывному
ведению звука для раскрытия образа протяжной русской песни и привития первых навыков полифонического мышления.
Самое серьезное внимание автор уделил разделу башкирской национальной тематики: «Маленький джигит», «На
Юрюзани», «Родные края». Самая сложная и развёрнутая пьеса сборника – «Цыганские напевы». Яркая танцевальная музыка требует значительной технической подготовленности,
владения «мелкой техникой», техникой двойных нот – терций,
секст, позиционной аппликатурой.
Несомненно, что композиторский опыт ведущих педагогов начального звена музыкального образования республики
несет в себе немало положительного и является значительным
разделом педагогического баянного репертуара.
***
Итак, мы можем констатировать, что башкирская баянная
миниатюра, как особая область национального репертуара,
прошла свой путь развития – от элементарных обработок народных мелодий и простейших пьес до масштабных произведений академической направленности. На протяжении второй
половины XX века постепенно расширялся и увеличивался
круг композиторов, создающих музыку для баяна, рос их
профессиональный уровень, всё более разнообразными становились форма и жанры. Плодотворное соединение творчески
переработанных фольклорных источников и достижениями
современных европейских композиторских техник позволяет
говорить о художественной значимости и оригинальности
целого ряда образцов башкирской баянной миниатюры. Очевидна востребованность данного репертуарного пласта в среде
исполнителей и педагогов. Вместе с тем, проблема обновления репертуара и создания новых высокохудожественных
сочинений башкирских композиторов, отражающих реалии
современного этапа развития композиторской мысли (в том
числе, и в жанре баянной миниатюры) весьма актуальна.
Библиографический список
1. Танцы народов СССР / сост. Р. Тихомиров. – М.: Музгиз, 1953.
2. Песни и танцы народов СССР / сост. П. Говорушко. – М.: Сов. композитор, 1963.
3. Хрестоматия начинающего баяниста. – М.: Сов. композитор, 1963. - Вып. 1.
4. Шайхутдинов, Р.Ю. Тагир Каримов: у истоков народного инструментального искусства Башкирии // Традиционная и
академическая культура коллективного музицирования на народных инструментах. – Уфа: Вагант, 2010.
5. Шайхутдинов, Р.Ю. Анатолий Кукубаев. Грани таланта // Народно-инструментальное исполнительство Башкортостана.
– Уфа: УГАИ им. З. Исмагилова, 2008.
Bibliography
1. Tancy narodov SSSR / sost. R. Tihomirov. - M.: Muzgiz, 1953.
2. Pesni i tancy narodov SSSR / sost. P. Govorushko. - M.: Sov. kompozitor, 1963.
3. Hrestomatiya nachinayuschego bayanista. - M.: Sov. kompozitor, 1963. - Vyp. 1.
4. Shajhutdinov, R. Yu. Tagir Karimov: u istokov narodnogo instrumental'nogo iskusstva Bashkirii // Tradicionnaya i
akademicheskaya kul'tura kollektivnogo muzicirovaniya na narodnyh instrumentah. - Ufa: Vagant, 2010.
5. Shajhutdinov, R. Yu. Anatolij Kukubaev. Grani talanta // Narodno-instrumental'noe ispolnitel'stvo Bashkortostana. - Ufa: UGAI
im. Z. Ismagilova, 2008.
Статья поступила в редакцию 26.06.2011
УДК 800
Filippova E.Y. EXPERIMENTAL STUDIES OF PERCEPTION OF INTERJECTIONS OF RUSSIAN AND
MONGOLIC LANGUAGES BU THE RUSSIAN LANGUAGE BEARERS. The article concerns the problem of perception of Russian and Mongolic interjections by the Russian language bearers. The work is based upon a psycholinguistic experiment, the aim of which is to determine the level of representing emotive and iconic components in
primary interjections.
Key words: Russian language, Mongolic language, interjection, perception, iconism.
Е.Ю. Филиппова, науч. сотрудник Лаборатории междисциплинарных когнитивных исследований ФГБОУ
ВПО «АГАО», г. Бийск, E-mail: fey81@mail.ru.
}jqoephlemŠ`k|mne hqqkednb`mhe bnqoph“Šh“ lefdnleŠhi
prqqjncn h lnmcnk|qjncn “g{jnb mnqhŠek“lh prqqjncn “g{j`
В статье исследуется проблема восприятия русских и монгольских междометий носителями русского языка. Работа основывается на психолингвистическом эксперименте, целью которого являлось установление степени проявления эмотивной
и иконической составляющих в первичных междометиях.
Ключевые слова: русский языка, монгольский язык, междометие, восприятие, иконизм.
Исследование восприятия междометий русского и монгольского языков проводилось в условиях психолингвистического эксперимента с целью установить степень проявления
эмотивной и иконической составляющих в первичных междометиях. Как известно, звукоподражания и междометия,
представляющие собой наиболее непосредственное отражение
действительности, базируются на простом, неинтерпретируемом восприятии. Основной особенностью первичных междо-
метий как средств выражения эмоций является то, что они
отвечают важнейшему принципу фоносемантики – принципу
мотивированности языкового знака.
На первом этапе исследования на материале русского
языка было отобрано 52 первичных междометия из русскоанглийского словаря междометий [1]. Далее междометия были
классифицированы по характеру выражаемых эмоций, что
нашло отражение в следующей ниже таблице 1.
307
Download