Шри Гаура-гити сакхе калайа гаурам удӓрам ниндита-хӓҭака-кӓнти-калевара-гарвита-мӓрака-мӓрам О друг, пой славу Гауранге!

advertisement
Шри Гаура-гити
Krishna108.ru › Книги › Молитвы и песни › Гаура-Нитьянанда таттва › Прославления на санскрите
О друг, пой славу Гауранге!
– Радха-мохан дас –
сакхе калайа гаурам удӓрам
ниндита-хӓҭака-кӓнти-калевара-гарвита-мӓрака-мӓрам
(1)
О друг! Воспевай сладостное имя, красоту, качества и лилы безмерно великодушного Шри
Шачинанданы Гаурахари. Его золотистое тело затмевает сияние расплавленного золота, а красота
очаровывает миллионы богов любви.
мадхукара-раҥджита-мӓлати-маңӆита-джита-гхана-куҥчита-кеѱам
тилака-вининдита-ѱаѱадхара-рӯпака-бхувана-манохара-веѱам
(2)
На Нем гирлянда из чудесных душистых цветов малати, вокруг которой приятно жужжат черные
пчелы. Его темные кудрявые волосы прекраснее грозовых туч, а тилак сияет ярче луны. Господь,
явившийся в одеждах брахмана, очаровывает всю вселенную.
мадху-мадхура-смита-лобхита-тану-бхҏтам анупама-бхӓва-вилӓсам
нидхувана нӓгарӣ мохита-мӓнаса-викатхита-гадгада-бхӓшам
(3)
Своей нежной кроткой улыбкой и чистой, ни с чем не сравнимой любовью Он привлекает все
воплощенные души. Сердце Его наполнено унната-удджвала-премой Шримати Радхики.
Дрожащим голосом Он с любовью зовет Шри Кришну.
парамӓкиҥчана-киҥчана-нара-гаңа-каруңӓ-витараңа-ѱӣлам
кшобхита-дурмати-рӓдхӓ-мохана-нӓмака-нирупама-лӣлам
(4)
Желая погрузиться в несравненные лилы Шри Гаурасундары, дарующего Свою милость тем, у
кого нет иной собственности, кроме любви к Кришне, падший и глупый Радха-мохана в глубокой
печали поет свою песню.
Download