Шри Кришна-катхамрита

advertisement
Выпуск № 18, 5 сентября 2014 г.
Электронный журнал издательства«Гопал-джиу»
(Шри Паршва Экадаши)
(Gopal Jiu Publications)
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Тава катхамритам
тапта-дживанам…
«Нектар Твоих слов и рассказы о Твоих деяниях – источник жизни для всех страждущих в материальном мире…»
(«рмад-Бхгаватам», 10.31.9)
Темы номера:
Встреча в разлуке
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Слава Рупы и Санатаны Госвами
Из «ри Бхакти-ратнкары»
Лживый проповедник
Наставления Шрилы Гауракишоры Даса Бабаджи
Поклоны преданным
Духовные взаимоотношения
Шрила Бхакти Вигьяна Госвами
Встреча в разлуке
Письма Его Божественной Милости
А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады
Разлука, которую вы чувствуете, когда я
физически отсутствую, является хорошим знаком.
Чем сильнее ваше чувство разлуки, тем больше вы
утверждаетесь в сознании Кришны. Господь Чайтанья испытывал чувство разлуки; таков Его способ приблизиться к Кришне – через чувство разлуки. (Письмо Валлабхи даси, 22 апреля 1967 г.)
Я постоянно думаю о том, что ты чувствуешь разлуку со мной. Пожалуйста, как следует
выполняй свои обязанности, и Кришна поможет
тебе во всех отношениях. (Письмо Брахмананде,
24 июля 1967 г.)
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 18, страница 2
Я постоянно думаю о вас, тоскую в разлуке и хочу вернуться при первой же возможности. Я не могу прекратить свою деятельность в западном
мире, да и уехал-то я от вас всего на полгода, и по прошествии этого времени или даже раньше я снова приеду. Так что продолжайте энергично
трудиться. Я буду постоянно молить Кришну о вашем неуклонном развитии, но старайтесь следовать принципам. Это необходимо, чтобы сделать
вас сильными в плане духовного развития. Никогда не думайте, что меня
нет с вами. Физическое мое присутствие не так уж важно. Настоящее
соприкосновение происходит через послание (то есть, через слушание).
Так, Господь Кришна присутствует в Своем послании, которое Он поведал 5000 лет назад. Мы постоянно ощущаем присутствие предшествующих ачарьев, соприкасаясь с ними через их многочисленные наставления.
Надеюсь, вы поймете меня правильно и будете делать все необходимое.
(Письмо ученикам, 2 августа 1967 г.)
Я всегда чувствую разлуку с вами. Да поможет
нам Кришна встретиться снова. (Письмо Мриналини, 27 августа 1967 г.)
Твое желание вернуть меня в Штаты будет, несомненно, удовлетворено, потому что я тоже очень
хочу вернуться. Слезы по Кришне ничуть не хуже
личного общения с Ним. В духовном мире разлука
ценнее встречи, так что твои чувства и слезы в
сознании Кришны обогатят твою духовную жизнь.
(Письмо Джанаки даси, 16 сентября 1967 г.)
В «Бхагавад-гите» говорится, что для того, кто
полностью предался Кришне, существует только
один долг. Долг этот можно осознать благодаря прозрачному посреднику, духовному учителю. Служить
Кришне и духовному учителю лучше в настроении разлуки; непосредственное служение иногда
может быть опасным. Например, ________ лично
служил мне: делал массаж, готовил для меня и т.п.;
но позже, попав под влияние майи, он возгордился до такой степени, что
решил, будто его духовный учитель – обычный человек, и живет только
благодаря его услугам. Как только эта мысль пришла ему в голову, он пал.
Искренние преданные принимают возможность непосредственного служения духовному учителю как величайшую удачу, но действие материальной энергии порождает закон: «Чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь». ________ решил, что я завишу от его служения, не поняв, что я
просто давал ему возможность как-то послужить. (Письмо Мадхусудане,
30 декабря 1967 г.)
Да, экстаз от разлуки с духовным учителем даже сильнее экстатических чувств, вызванных встречей с ним. (Письмо Джадурани, 13 января
1968 г.)
Пожалуйста, будьте счастливы в разлуке. Я разлучен со своим Гуру
Махараджем с 1936 года, но я всегда с ним – пока действую по его настав-
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 18, страница 3
лениям. Мы должны трудиться сообща, чтобы удовлетворить Господа
Кришну, и таким образом чувство разлуки превратится в трансцендентное
блаженство. (Письмо Уддхаве, 5 марта 1968 г.)
Прекрасные чувства, которые ты выразила в своем письме, доставили
мне большую радость. Дав тебе посвящение, я тут же принял тебя как
свою дочь. Так что теперь ты навечно – моя дочь, а я – твой отец, и в этом
нет сомнения. Наши отношения основаны на сознании Кришны, поэтому,
чем более успешно ты проповедуешь сознание Кришны и помогаешь движению сознания Кришны, тем более укрепляются наши трансцендентные
отношения. Наше дело – воспевать и прославлять святое имя Кришны,
и тогда, где бы мы ни оказались, Кришна будет с нами. Кришна в твоем
сердце, Кришна в моем сердце. Поэтому в духовном отношении о разлуке
не может быть и речи, хотя физически мы можем находиться далеко друг
от друга. (Письмо Шьяме даси, 30 августа 1968 г.)
Узнав о том, что все преданные в Нью-Йорке чувствуют, что им меня
недостает, и что ты тоже это чувствуешь, я был очень обрадован, ибо это
ощущение исполнено блаженства. В действительности, на трансцендентном уровне разлука даже слаще, чем встреча. Однако и то, и другое состояние абсолютны. На самом деле, на духовном уровне разлуки нет. Это –
просто одно из состояний, испытываемых в различных расах. (Письмо
Адвайте, 6 октября 1968 г.)
Очень хорошо, если человек чувствует разлуку с духовным учителем
или с Кришной. Тот, кто обладает
чистой любовью к Кришне и Его представителю, духовному учителю, всегда
думает только о них. Такой образ мыслей и есть сознание Кришны. Если
даже в разлуке мы способны постоянно помнить о Кришне – это сознание
Кришны. На абсолютном уровне нет
различия между встречей и разлукой.
Разлука – это та же встреча; более того,
в разлуке любовные отношения становятся еще острее и приносят больше
наслаждения. Так что не огорчайся,
что ты разлучен со мной. Я постоянно думаю о том, как твои дела, как
твое духовное развитие, и жду от тебя сообщения, что ты уже открыл там
центр. (Письмо Кришнадасу, 21 октября 1968 г.)
Наша встреча и расставание в материальном мире – это как быстрые
воды реки, которые поначалу соединяют множество плывущих по ней
предметов, а потом движением волн снова их разлучают. Такова материальная жизнь. Но, наша разлука – хотя и очень напоминает материальную
– полностью отличается от нее. В духовном мире разлука более сладостна,
чем встреча. Другими словами, в духовной жизни нет разлуки. Разлука
длится бесконечно, и встреча тоже длится бесконечно. Разлука – это про-
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 18, страница 4
сто еще одна характерная черта встречи. (Письмо Брахмананде, 3 апреля
1969 г.)
Что касается меня, я, на самом деле, не чувствую никакой разлуки со
своим духовным учителем, потому что стараюсь служить ему соответственно его желанию. Это должно стать нашим девизом. Если ты любезно
постараешься выполнять мою миссию, ради которой был послан туда, то
это и будет нашим постоянным общением. (Письмо Хамсадуте, 22 июня
1970 г.)
Ты надеешься увидеть меня, но я тоже надеялся увидеть лондонскую
Ратха-ятру, а ты ничего не организовал. Что я могу поделать? Давай встретимся посредством санкиртаны. Я не чувствую разлуки со своим Гуру
Махараджей; когда я погружен в служение ему, его изображения дают мне
достаточно сил. (Письмо Шьямасундаре, 19 июля 1970 г.)
Что же касается личного общения с Гуру, то я общался со своим духовным учителем лично всего четыре или пять раз, но при этом никогда, ни
на мгновение не покидал его общества. Поскольку я следую его наставлениям, я не ощущаю разлуки с ним. Здесь, в Индии, есть несколько моих
духовных братьев, которые постоянно общались лично с Гуру Махараджей, но сейчас пренебрегают его указаниями. Они похожи на букашку,
сидящую на колене царя. Букашка очень гордилась своим положением, но
единственное ее достижение состояло в том, что она кусала царя. Личное
общение на так важно, как общение через служение. (Письмо Шатадханье,
20 февраля 1972 г.)
Я очень остро ощущаю разлуку с тобой. Ты присоединился ко мне
в Сан-Франциско в 1967 году, водил мой автомобиль, повторяя «Харе
Кришна», и был первым, кто сделал пожертвование (5 000 долларов)
на издание моей «Бхагавад-гиты». После этого ты замечательно служил
Кришне самыми разными способами. Я очень надеюсь, что в момент
смерти ты помнил Кришну и так обрел вечное общение с Ним. Если же
нет, и тень материальных желаний все еще присутствовала в твоем сознании, то ты отправился в райское царство, чтобы жить там, среди полубогов в течение многих тысяч лет и наслаждаться всеми возможностями
материального мира. Оттуда ты сможешь подняться до духовного мира,
но даже тот, кто не смог оттуда попасть в духовный мир, в свой срок вернется на Землю, родившись в благородной семье какого-нибудь йога, брахмана или аристократа, и у него будет возможность возродить свое сознание Кришны. Но поскольку ты слушал кришна-киртан, я уверен, что ты
отправился прямо на Кришналоку:
джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах
тйактв дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна
(Б.-г., 4.9)
Кришна оказал тебе великую милость, избавив от больного тела и
дав тебе подходящее место для служения. Большое тебе спасибо! (Письмо
Джаянанде, 5 мая 1977 г.)
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Слава Рупы и Санатаны Госвами
Выпуск 18, страница 5
Из «ри Бхакти-ратнкары»
джайя мора пра сантана-рпа
агатин-ке гати до-у бхй, йога-йагйаке йпа
(Припев) Слава Шриле Рупе Госвами и Шриле Санатане Госвами! Они
для меня – дыхание жизни. Эти два брата – прибежище для тех, у кого нет
иного пристанища. Они являются центральной осью арены жертвоприношения на ягье бхакти-йоги.
виндванаке сахаджа мдхур-према-судхке кпа
кару-синдху антхана-бандху, бхакта-сабхке бхпа
Они – колодец Вриндавана, наполненный сладким нектаром чистой
духовной любви. Они – океан милости и друзья тех потерянных душ, у
которых нет господина. Они – цари среди преданных.
бхакти-бхгавата матахи чараа-куала су-чатура-чамупа
бхувана-чатурдаа-видита бимала йяа расанке раса-тпа
Они – великие полководцы, которые возглавляют армию проповедников, искусно объясняющих учение бхакти и «Бхгаватам». Их чистая
слава разносится по всем четырнадцати мирам и услаждает язык, подобно
нектару.
чараа-камала-комала-раджа чхй миата кали-вари-дхпа
вйса упсака сад упсе рдх-чараа анупа
Пыль с их лотосных стоп стала ароматной вайшнавской тилакой.
Испытывая глубокое почтение к Шриле Вьясадеве, они всегда поклоняются несравненным лотосным стопам Шри Радхи.
джайа мора сду-иромаи рпа-сантана
джике бхакти эка раса-нибахи, пта кша-рдх-тана
(Припев) Слава Шриле Рупе Госвами и Шриле Санатане Госвами, жемчужинам среди святых преданных. Они исполнены нектара духовной
Выпуск 18, страница 6
Шри Кришна-катхамрита-бинду
любви к Шри Шри Радхе и Кришне.
вндванак сахаджа мдхур раума раума сукха гтана
саба тэджи' куджа-кели бхаджи' ахар-нии ати анурга рдх-тана
Наслаждаясь сладостью жизни во Вриндаване, они испытывают такое
блаженство, что волоски у них на теле распрямляются. Отвергнув все
остальное, они поклоняются лесам и рощам Враджа. День и ночь они
медитируют на любовь Радхи к Кришне.
кару-синдху кша-чайтанйаке кппхали дау бхртана
тина вину вйса антхана йе се сукхе тару-вара птана
Эти два брата принесли мне милость Шри Кришна Чайтаньи, который является океаном сострадания. Без них я – беспомощный сирота. Без
этих двух братьев сломанное дерево моего счастья на земле.
«ри Бхакти-ратнкара» Шрилы Нарахари Чакраварти, 6.299-305
Библиография:
Шрила Нарахари Чакраварти, «ри Бхакти-ратнкара». Перевод Шрипада
Кушакратхи даса.
Шрила Нарахари Чакраварти, «ри Бхакти-ратнкара». Издательство «Гаудия-миссия», Калькутта.
Лживый проповедник
Наставления Шрилы Гауракишоры даса Бабаджи
Как-то раз к Гауракишоре пришел брахмачр по имени Аятра, чтобы получить наставления в преданном служении. Шрила Гауракишора сказал ему: «У тебя должно быть
правильное общение, и ты должен прекратить
совершать оскорбления лотосных стоп вайшнавов-преданных Господа».
Брахмачр не придал значения этому
наставлению и не сказал Бабаджи Махарадже,
что собирается отправиться в Радхадеш, чтобы
собрать денег, читая лекции по «рмад-Бхгаватам» и рекламируя себя в качестве ученика
Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.
Вернувшись из Радхадеша, брахмачр обратился к одному ученому,
жившему в Навадвипе, с просьбой обучить его грамматике санскрита.
Брахмачр считал, что, выучив грамматику санскрита, он начнет пользоваться всеобщим уважением. Он также подумал, что сможет превзойти
Бабаджи Махараджа, поскольку тот не умеет ни читать, ни писать.
Когда брахмачр в очередной раз пришел к Шриле Гауракишоре,
Шрила Бабаджи Махарадж спросил его: «Ты изучаешь санскрит ради
богатства, женщин и славы?» Брахмачр ответил: «У меня нет таких дурных намерений. Я изучаю санскрит только для того, чтобы лучше понимать “рмад Бхгаватам”». Тогда Шрила Гауракишора дас Бабаджи
сказал ему: «Когда ты был в Радхадеше, ты увидел, как некоторые зара-
Выпуск 18, страница 7
Шри Кришна-катхамрита-бинду
батывают себе на жизнь, профессионально декламируя “рмад Бхгаватам”, и развил желание делать то же самое. Ты должен оставить неблагоприятное общение и просто воспевать “Харе Кришна” с преданными
Господа». Брахмачр снова не прислушался к наставлениям Бабаджи
Махараджа.
Через несколько дней брахмачр снова пришел к Шриле Гауракишоре: «Пожалуйста, будьте милостивы ко мне!» Шрила Гауракишора дас
Бабаджи немного помолчал, а потом спросил: «Ты все еще не отказался
от желания, которое было у тебя раньше?» Брахмачр не понял, что тот
имеет в виду, и вскоре ушел.
Некоторое время спустя к Шриле Гауракишоре стали приходить люди
и рассказывать ему, что этот брахмачр вступил в незаконную связь с
вдовой. Шрила Бабаджи Махарадж попросил их передать брахмачр
следующее наставление: «Никогда не вовлекай других в свою греховную
деятельность!»
После этого Шрила Гауракишора объяснил им, что человек, который
стремится к близости с чужой женой, очень греховен. Такое непристойное, лживое поведение не становится менее греховным от того, что человек прикрывается одеждами преданного. Репутация Шрилы Бхактивиноды
Тхакура, Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати и Шрилы Гауракишоры даса
Бабаджи всегда была безупречной – в их поведении не было никакого
обмана.
Из сборника статей «Амара Прабхура-катх», написанных
Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Прабхупадой. Перевод Венкаты даса Брахмачари
Поклоны преданным
тебхйо намо ‘сту бхава-джира-пакасаммагна-мокшана-викакшана-пдукебхйа
кшети вара-югала-раваена йешм
надатхур бхавати нартита-рома-внда
Я почтительно склоняюсь перед преданными Господа. Просто услышав два слога «Криш-на», они начинают экстатически танцевать в блаженстве, и волоски у них на теле распрямляются. Своими сандалиями они
ловко вызволяют падшие души, глубоко увязшие в зловонном иле океана
повторяющихся рождений и смертей.
Автор – Шри Ауткала; цит. по «Падйвали» Шрилы Рупы Госвами, текст 54.
Перевод Шрипада Кушакратхи даса
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Духовные взаимоотношения
Выпуск 18, страница 8
Шрила Бхакти Вигьяна Госвами
Почти каждый день мы повторяем пранама-мантру Шрилы Рупы
Госвами:
р-чаитанйа-мано-’бхиша
стхпитам йена бх-тале
свайа рпа кад махйа
дадти сва-паднтикам,
прославляя Рупу Госвами за то, что тот проник в самое сердце
Чайтаньи Махапрабху и понял Его сокровенное желание. Были люди,
которые больше времени проводили с Чайтаньей Махапрабху. Рупа
Госвами провел в общей сложности, может быть всего лишь пару месяцев с Чайтаньей Махапрабху. Но, тем не менее, он был тот, кто понял
сокровенное желание Шри Чайтаньи Махапрабху. Еще поразительнее
пример Рагхунатхи Бхатты Госвами. Шри Чайтанья Махапрабху встретился с ним, когда он был мальчиком, во время Своего путешествия по
Южной Индии. Потом Он пришел к нему, встретился с ним (когда его
родители ушли) в Джаганнатха-Пури всего на несколько дней. И после
этого все попытки Рагхунатхи Бхатты Госвами встретиться с Чайтаньей
Махапрабху не увенчивались успехом. Локанатх Госвами, друг детства
Чайтаньи Махапрабху, хотел встретиться с Ним, но Чайтанья Махапрабху послал его во Вриндаван. И он так и не увидел Чайтанью Махапрабху. Все эти великие преданные в разлуке с Чайтаньей Махапрабху
стали ближе к Нему, чем многие из тех, кто находились рядом. Есть
знаменитые стихи Есенина: «Лицом к лицу лица не увидать. Большое
видится на расстояньи». Очень часто близкое общение может заслонять от нас реального человека.
Иногда ученики очень близко общались со Шрилой Прабхупадой.
И в результате этого общения они переставали видеть Шрилу Праб-
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 18, страница 9
хупаду, видеть то, что он несет, чувствовать его. Поэтому, конечно же,
самое главное для нас – это попытка понять друг друга и установить
отношения друг с другом, которые не будут зависеть от чисто физической возможности общения.
Человек так устроен, что ему хочется близости – отсюда объятия. И
вайшнавам еще больше хочется близости. Вся философия вайшнавов,
все понимание вайшнавов о том, что близость – это самое важное, что
может быть.
Есть знаменитая история про то, как Джаганнатха Дас Бабаджи
встретился со своим другом, другим бабаджи. Они обнялись и не расцепляли объятия в течение четырнадцати часов. Они впали в транс.
И в этом трансе они наслаждались величайшим счастьем духовной
близости, настоящей духовной близости. Это на самом деле искусство. Иногда мы можем жить рядом с человеком и не видеть человека,
не чувствовать человека, не понимать человека. И, как правило, это
бывает так. Очень часто такая изолированность или одиночество царит
в наших храмах. Когда люди живут вроде бы рядом и вроде бы придерживаются одинаковых взглядов, и вроде бы вместе на мангала-арати
ходят, а все равно чувствуют одиночество. А иногда есть люди, которые
не так часто общаются, но они чувствуют эту постоянную связь, поддержку, дружбу, тепло, исходящее друг от друга.
И отношения, любые отношения – это работа. Если мы хотим
построить какие-то отношения с другим человеком, то нам нужно каждый день делать вклад в эти отношения. Будь то муж или жена, или
какой-то другой близкий человек, каждый день нам нужно делать
небольшой вклад в эти отношения: послушать, улыбнуться, сказать
что-то, а может быть написать что-то. Точно так же в духовных отношениях. Духовные отношения ничем не отличаются от обычных. Если
мы каждый день будем делать вклад в эти отношения, каждый день
будем стараться вспоминать и делать что-то для другого человека –
на духовном уровне отношения будут становиться крепче, крепче и
крепче.
Даршан с учениками, Киев, 14.01.2014 г.
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 18, страница 10
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Бесплатная рассылка осуществляется два раза в месяц
Подписаться на русскую версию журнала Вы можете здесь.
Подписаться на журнал, выпускаемый на английском, Вы можете здесь.
Издательство «Гопал-джиу» является частью Международного общества
сознания Кришны, ачарья-основатель Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
Правообладателем цитат из книг, писем, лекций Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады является «Бхактиведанта бук траст».
Остальные материалы, кроме специально отмеченных, принадлежат издательству
«Гопал-джиу», ИСККОН Бхуванешвар. Все права защищены. Журнал разрешается распространять в электронном или печатном виде при условии воспроизведения содержания без каких-либо изменений.
Контакты издательства «Gopal Jiu Publications»
Сайт: www.gopaljiu.org
Gopal Jiu Publications
c/o ISKCON Sri Krishna Balaram Mandir
National Highway No.5, IRC Village
Bhubaneswar, Orissa, India, 751015
Контакты русскоязычного издания
Сайт: www.gopaljiu.ru
E-mail: bindu@gopaljiu.ru
По вопросам работы сайта и проблемам с подпиской: wdev@gopaljiu.ru
Команда проекта
Англоязычный журнал (оригинальное издание):
Главный редактор и автор проекта: Мадхавананда дас
Помощники редактора: Хари Паршад дас, Кришна Кунд деви даси
Русскоязычное издание:
Координатор проекта: Варшана дас
Редакторы: Ишвара Пури дас, Кришнананда дас, Эканта деви даси
Организация переводов и редакции: Чарана-рену даси
Переводчики: Говинда-канта деви даси, Махарани деви даси, Арсений Сидоренко, бхактин Ирина, Надежда Татарчик, Елена Свиткина, Ремизова Анастасия
Корректоры: Джана Мохини деви даси, Чарана-рену даси, Юлия Щербакова
Верстка и дизайн: Нама-чинтамани даси
Русский сайт и рассылка журнала: Иван Вартаньян
Download