Прибежище в Трех Драгоценностях

advertisement
Принятие прибежища
в Трех Драгоценностях
и обязательства прибежища
1
Учитель, даровавший прибежище ______________________________________________________
Имя ученика __________________________________________________________________________________
Имя прибежища _____________________________________________________________________________
Дата _____________________________________________________________________________________________
Место ___________________________________________________________________________________________
2
Принятие прибежища в Трех Драгоценностях
Краткая ежедневная практика принятия прибежища
Как принимать прибежище в Трех Драгоценностях, чтобы полностью освободиться от страданий и их причин
Принятие прибежища и зарождение бодхичитты
В Будде, Дхарме и Высшем Собрании
Ищу прибежища вплоть до просветления.
Силою заслуг, накопленных практикой даяния и других совершенств,
Да стану я буддой на благо всех живых существ.
Четыре безмерных
Как замечательно было бы, если бы все живущие пребывали в равностности, свободные от вожделения и отвращения, ни к кому не привязываясь и ни от кого не отстраняясь!
Пусть все они пребудут в этой равностности.
Я сам приведу их к этой равностности.
Молю, Гуру-­‐Божество, благослови, чтобы мне удалось осуществить задуманное.
Как замечательно было бы, если бы все живущие обрели счастье и причины счастья!
Пусть все они обретут счастье и его причины.
Я сам дарую им это счастье и его причины.
Молю, Гуру-­‐Божество, благослови, чтобы мне удалось осуществить задуманное.
3
Как замечательно было бы, если бы все живущие избавились от страдания и его причин!
Пусть они освободятся от страдания и его причин.
Я сам освобожу их от страдания и его причин.
Молю, Гуру-­‐Божество, благослови, чтобы мне удалось осуществить задуманное.
Как замечательно было бы, если бы все живущие вовек не расставались со счастьем высокого рождения и освобождения.
Пусть никто и никогда не расстается с этим счастьем.
Я сам добьюсь того, чтобы они никогда с ним не расставались.
Молю, Гуру-­‐Божество, благослови, чтобы мне удалось свершить задуманное.
Жизненная мотивация
Цель моей жизни -­‐ освободить всех живых существ от всех страданий и привести их к счастью, особенно высшему несравненному счастью полного просветления.
Поскольку удовольствия моей повседневной жизни -­‐ все счастье в прошлом, настоящем и будущем, включая просветление -­‐ зависят от других живых существ, счастье этих бесчисленных живых зависит от меня.
Если я смогу зародить по отношению к живым существам любящую доброту, то буду приносить всем существам не вред, а покой и успех. Поэтому я несу ответственность за счастье и покой всех живых существ.
Я -­‐ слуга, призванный служить счастью всех существ -­‐ не разделяя их на тех, кто вредит и помогает, что бы они ни совершали.
Чтобы преуспеть в этом, я должен/должна достичь полного просветления. Поэтому я обращу все действия своих тела, речи и ума в добродетель, чтобы принести наибольшее благо всем живым существам -­‐ то есть как можно быстрее достичь 4
просветления. Пусть все эти действия ни в чем не вредят всем живым существам, но лишь наилучшим образом приносят им благо -­‐ чтобы и они как можно скорее достигли просветления.
Посвящение
Лучше всего посвящать заслугу от любых благих действий сразу после их совершения. В противном случае по крайней мере посвящайте заслугу каждый день перед отходом ко сну. Посвящайте свою прошлую, настоящую и будущую заслугу, а также заслуги будд и бодхисаттв:
Силой этой заслуги, пусть я скорее
Достигну просветленного состояния Гуру-­‐Будды
Чтобы всех существ освободить
От их страданий.
Пусть высшая драгоценность -­‐ ум бодхи -­‐
Зародится в тех, в ком еще не зародилась.
В ком зародилась, пусть не убудет,
А все более и более возрастает.
Пусть существа, все бывшие моими матерями и отцами, будут совершенно счастливы, и пусть низшие царства навсегда опустеют.
Пусть все молитвы бодхисаттв, где бы те ни пребывали, немедленно исполняются.
Все созданные мной белые заслуги я посвящаю как причины
Для поддержания мной святой Дхармы писаний и постижений
И исполнения всех без исключения молитв и деяний
Будд и бодхисаттв трех времен.
Силой этой заслуги пусть я во всех своих рождениях
Не разлучаюсь с четырьмя колесами колесницы Махаяны,
И пусть я достигну цели странствия, следуя путями
Отречения, бодхичитты, чистого воззрения и двух ступеней тантрической практики.
5
Обязательства принятия прибежища
Чего избегать
1. Приняв прибежище в Будде, не следует от всего сердца принимать прибежище в мирских богах, таких как Брахма и ему подобных, или простираться перед подобными объектами. Не следует искренне вверять себя неблагим друзьям или учителям небуддийских традиций, не опирающихся на истину абсолютной Дхармы.
2. Приняв прибежище в Дхарме, следует избегать причинения вреда любым существам -­‐ как напрямую (самостоятельно), так и косвенно (побуждая к причинению вреда других).
3. Приняв прибежище в Сангхе, следует избегать вверения себя неблагим друзьям и приверженцам гедонизма и общения с ними.
Что совершать
1. Приняв прибежище в Будде, с уважительным отношением к ушедшим к блаженству (буддам) следует даже статуи считать настоящими буддами, простираться перед ними и выказывать им почтение.
Следует избегать неуважительного отношения -­‐ не ставить их, например, на голую землю, не судить о них с точки зрения материальной ценности и не проводить различий, называя одни хорошими, а другие плохими.
2. Приняв прибежище в Дхарме, следует выражать почтение и уважение, учась считать все писания -­‐ и даже один слог учений, -­‐ настоящей, исключительно, высшей Дхармой.
6
Не следует класть тексты на землю или пол, относиться к ним как к материальным объектам, использовать их как залог за долги или носить вместе с обувью.
3. Приняв прибежище в Сангхе, следует даже одного члена Сангхи считать подлинной Сангхой.
Не следует проводить различий в рядах Сангхи -­‐ ко всем ее членам следует относиться с равным уважением.
Следует прилежно упражняться в том, что следует практиковать -­‐ например, не наступать на кусочки ткани от монашеского одеяния, не бросать их в грязные места, а вместо этого помещать в места чистые.
Общие советы
В целом есть четыре аспекта практики Дхармы.
1. Следует полагаться на святых существ, внимать святой Дхарме, а затем, правильно ее постигнув, следовать Дхарме и практиковать ее.
2. Не следует позволять чувствам приходить в возбуждение (то есть когда есть риск создания неблагой кармы, чувства следует контролировать). Следует принять столь много обетов, сколько возможно сдержать.
3. Следует с состраданием относиться к живым существам.
4. Когда ешь или пьешь, следует постараться поднести еду или питье исключительным высшим (Трем Драгоценностям); следует упорствовать в соблюдении обязательств прибежища, в том числе прилежно совершать подношения Трем Драгоценностям.
Каждое утро и каждый вечер следует совершать три простирания перед Тремя Драгоценностями.
7
Обеты мирянина
Пять обетов, которые должные соблюдать полные упáсаки и упáсики (тиб. ге ньен, “приближающиеся к добродетели”) -­‐ избегать:
1. убийства
2. взятия того, что не было дано
3. сексуальной распущенности
4. лжи
5. употребления алкоголя
Коренные обеты -­‐ первые четыре: избегать убийств, не присваивать того, что не было дано, воздерживаться от сексуальной распущенности и не лгать. Пятый обет -­‐ избегать употребления алкоголя -­‐ защищает остальные обеты от нарушения, потому что в состоянии опьянения контролировать свои действия сложнее. Этот обет защищает остальные подобно забору, защищающему поле, где созревает урожай.
Эти обеты должны быть приняты в ходе второй части церемонии прибежища. Если лама или учитель включает этот раздел, он объясняет, что вы можете принять столько обетов, сколько хотите и сколько способны блюсти. В случае с обетами мирянина вы не обязаны принимать все пять, но должны принять столь много, сколько способны соблюдать, из-­‐за пользы, приносимой соблюдением обетов.
Полное нарушение обета
Четыре коренных обета могут быть полностью нарушены следующим образом. Обет полностью нарушается и должен приниматься вновь, если человек преступает один из четырех коренных обетов следующим образом:
1. убив человека;
2. украв объект, представляющий ценность для другого;
3. предавшись сексуальной распущенности -­‐ вступив в сексуальную связь с чужим партнером;
8
4. высказав высшую ложь, то есть притворяясь, что обладает реализациями этапов и путей, на самом деле их не имея.
Совершение падения
В ином случае обет не нарушается полностью: падение, в котором нужно исповедаться, происходит, если человек преступает обеты следующим образом:
1. убив не человека -­‐ например, животное;
2. украв объект, не представляющий никакой ценности;
3. вступая в сексуальную связь в святом месте; в особое время (например, в полнолуние, в восьмой день лунного календаря, в особые святые дни, связанные с Буддой, и так далее); или вступая в сексуальную связь после принятия восьми однодневных обетов (тиб. ньен не, “пребывание рядом”);
4. высказывая обычную ложь;
5. употребляя алкоголь.
П о с е м у с л е д у е т т щ а т е л ь н о с о в е р ш а т ь и с п о в е д ь и воздерживаться [от проступков]; таков метод очищения.
Следует тщательно и надежно защищать ум от шести оставшихся неблагих действий, частично подобных упомянутым неблагим кармам (то есть близких к тяжким неблагим кармам), избегая злословия, грубости, сплетен, жадности, злонамеренности и ошибочных воззрений.
Польза от соблюдения обетов
Таким образом, польза от соблюдения обетов такова:
-­‐ вы не падете в полные страданий низшие миры (ады, царство животных и мир голодных духов);
-­‐ временно вы будете продолжать рождаться в теле дэвы или человека;
-­‐ в конечном итоге вы достигнете состояния освобождения.
9
Кроме того, заслуга от соблюдения этих пяти обетов возрастает непрерывно, даже когда вы спите или без сознания.
Кроме того, Основатель (Гуру Будда Шакьямуни) всегда будет думать о вас; боги (освобожденные защитники, мирские защитники, дэвы) будут восхвалять и защищать вас; не-­‐люди не смогут вам навредить; ваши качества будут безгранично возрастать; в момент смерти вы умрете без сожалений.
Благодаря воздержанию от убийств, в будущих рождениях вы обретете долгую жизнь.
Благодаря воздержанию от взятия неданного, в будущих жизнях вы обретете великое богатство.
Благодаря воздержанию от обычной лжи, в будущем вас не будут обманывать или винить другие.
Благодаря воздержанию от сексуальной распущенности, в будущем вы встретите добрых друзей и совершенного партнера, в точности соответствующих вашим желаниям.
Благодаря воздержанию от алкоголя у вас будет острый и ясный ум.
В сутре “Лунный светоч” сказано:
“Если на протяжении десятков миллионов эонов с полным преданности умом совершаешь подношения зонтов, стягов, рядов светильников, пищи и напитков стольким миллиардам будд, сколько в реке Ганге песчинок, заслуга от этого не сравнится с заслугой того, кто всего один день соблюдает один обет в тот период, когда угасает святая Дхарма, учение Ушедшего к Блаженству”.
10
Молитва Святого Франциска Ассизского
(с дополнениями ламы Сопы Ринпоче в квадратных скобках)
Господь [Будда], сделай меня орудием твоего мира.
Там где ненависть, дай мне сеять любовь;
Там, где обида -­‐ прощение;
Там, где вражда -­‐ примирение;
Там, где сомнение -­‐ веру;
Там, где заблуждение -­‐ истину;
Там, где отчаяние -­‐ надежду;
Там, где грусть -­‐ радость;
Там, где тьма -­‐ свет.
О божественный учитель,
Даруй мне не столько стремиться к утешению [ -­‐ счастью эго] -­‐ сколько утешать;
Стремиться быть понятым, сколько понимать;
Стремиться быть любимым, сколько любить.
Ибо в даянии мы приобретаем;
В прощении обретаем прощение;
И в умирании [после практики] рождаемся к жизни вечной -­‐
[от счастья к счастью вплоть до полного просветления].
Пусть все существа без усилий достигнут запредельного блаженного состояния всеведения -­‐ состояния будды.
11
Колофон: Первоначально составлено и переведено в Сингапуре учениками Буддийского Центра Амитабхи по совету ламы Сопы Ринпоче. Некоторые дополнительные разъяснения приведены на основе советов великого просветленного Пабонки.
Текст подвергся незначительной редакции и был включен в первый вариант Сборника молитв ФПМТ в январе 1999 года. В июле 2000 года досточтимая Констанс Миллер дополнительно отредактировала его для публикации, дополнив комментариями ламы Сопы Ринпоче. Дальнейшая редакция, разъяснение и форматирование были выполнены досточтимой Гьялтен Миндрол из Департамента образования ФПМТ в декабре 2005, сентябре 2008 и августе 2009.
Перевод на русский язык, редакция -­‐ московский центр сохранения традиции Махаяны “Ганден Тендар Линг”.
© FPMT Inc., 2009
© Ганден Тендар Линг, 2011
Все права защищены
12
Download