Окунева Мария, Россия, Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И. Герцена Мы живем в эпоху всемирной глобализации, экономических отношений и упрощения уклада жизни. В таких условиях каждая нация старается сохранить свою уникальность и индивидуальность, свое наследие, обычаи и традиции. В своей работе я постараюсь раскрыть феномен, в известный как «Englishness». В последующем – «английская идентичность». Он будет рассмотрен в пределах одной, английской, культуры, опираясь на творчество Джона Фаулза и его автобиографический роман «Дэниел Мартин». Следует отметить, что работа носит больше ознакомительный характер, чем исследовательский. Данная тема является актуальной и интересной для анализа. Ведь становление английской идентичности тесным образом связано с проблемой самоидентификации нации в именно в XXI веке, попыткой вычленить английскую культуру из культуры Объединенного Королевства Англии и Северной Ирландии. Прежде чем перейти к анализу романа «Дэниел Мартин», рассмотрим биографию писателя. Джон Ро́берт Фа́улз — английский писатель, романист и эссеист. Один из выдающихся представителей постмодернизма в литературе. Ещё студентом в Оксфорде Фаулз испытал сильнейшее влияние французских экзистенциалистов — Сартра и Камю. Их идеи о несовершенстве мира, о свободе личности и о необходимости самостоятельно принимать решения, нести ответственность за них и искать своё предназначение, глубоко повлияли на Фаулза и проходят сквозь его романы 1960-х. Одной из главных проблем своего времени Фаулз видел неравенство в обществе, из которого проистекает понятие «немо» — осознание человеком собственной незначимости, которое и толкает человека на бессмысленные преступления, являющиеся попыткой самоутвердиться. Другая выдвинутая Фаулзом идея — объективно существующее противостояние «Немногих» и «Многих», интеллектуального меньшинства и всех остальных. По мнению Фаулза, это неизбежное зло, являющееся следствием того, что люди неодинаковы, и порождающее неравенство в обществе. Краткое содержание романа «Дэниел Мартин». Дэниэл Мартин - голливудский сценарист, который возвращается в родную Англию, когда друг из университета хочет увидеть его перед смертью. С воспоминания о своем детстве в 1940-х годов и времени в университете в Оксфорде, рассказе о любви его одолевают разочарования. Умирающий (Энтони) просит его присмотреть за его женой Джейн. Дэниэл был женат на сестре Джейн, несмотря на то, что любил Джейн и однажды провёл с ней ночь. Во время своего нахождения в Англии, Дэниэл улучшает отношения с дочерью (Каро) и бывшей женой (Нелли). Дэниэл и Джейн отправиться в круиз по Египту, Сирии и Ливану, и снова влюбляются друг в друга. Дэниэл расстается со своей шотландской девушкой и двое влюблённых воссоединяются в конце книги. Феномен английской идентичности. В английской литературе фигурируют два термина – «Englishness» и «Britishness» (в дальнейшем Английская идентичность и Британская идентичность) Понятие английской идентичности подразумевает характеристику национального менталитета англичан, является выражением концепта «английское», понимаемого как совокупность разнообразных культурных составляющих, формирующих национальную уникальность англичан. Разница в трактовке понятий английской и британской идентичности явна видна в сравнении идей П. Акройда и Дж. Фаулза. В своей книге «Альбион: Истоки английского воображения» П. Акройд связывает понятие английской идентичности с развитием языка, культуры, воображения. Он различает британскую и английскую идентичности, обусловливая происхождение английской - англосаксонским путем развития, а британской - кельтским вариантом эволюции. У Джона Фаулза радикально другой взгляд на этот вопрос. В своем эссе 1964 года «Быть англичанином, а не британцем» Фаулз называет английскую идентичность - состоянием души человека, способом его самоидентификации в мире, а британскую идентичность - просто вынужденной формой разделения по месту рождения и/или проживания. В романе «Дэниел Мартин» автор реализует несостоятельность британской идентичности через жизненный опыт главное героя. Британская идентичность проявляется на сюжетном, образном и идейнофилософском уровнях. Фаулз отрицает все, что связано с Британией, так как для него верность «короне» означает отказ от собственного «я» ради интересов государства. Эту идею писатель реализует в романе. С развитием сюжетной линии читатель может увидеть переход Мартина от «Британии» к «Англии». Рассказ о жизни Дэниела начинается с описания его детства. С отцом-священником детство главного героя было в духе «британскости», от которого он впоследствии и бежал. Его взрослая жизнь так же прошла под эгидой избавления от «британских» привычек жизни. На протяжении жизни в Америка автор показывает нам героя как англичанина до мозга костей. (часто употребляется оборот «я, как истинный англичанин»; Дженни говорит, что «отношение Дэниеля к собственной стране сильно отдает рекламой «посетите Британию»»). И только в финальных главах, когда Мартин возвращается в Англию, он уже не стесняется своей «английскости», он становится самим собой рядом с любимой женщиной (Джейн). Роман в романе. Главный герой, будучи сценаристом, получает задание написать сценарий к фильму о Китченере. Время действия XIX век. Он является живым воплощением британской идентичности. Основные его качества: амбициозность, тщеславие, желание жертвовать собой ради государства. Китченер провел всю жизнь вдали от Родины, не обзавелся семьей, и погиб, выполняя поручение короля Георга V. Таким образом, Дэниел, видя все это, понимает, что быть британцем – значит положить свою жизнь и свой успех на алтарь благополучия государства. Тогда он осознает, что основная составляющая английской идентичности - свобода «не делать того, чего не хочешь» (в течении всего повествования Фаулз обращается к образу Робина Гуда – яркому примеру «английскости»). Мы видим конфликт между Китченером и Мартином. Китченер становится образом британской идентичности и общественного начала, а Мартин противопоставляет ему ценность «индивидуального. В конце романа Дэниел находит себя и собственное место в жизни. Он воссоединяется с любимой женщиной, снимает без стеснений маску британца и наслаждается в полную силу новообретённой английской свободой действий. Одним из эпизодов, указывающих на становление «английского» в главном герое является поиск «своего места» в жизни, которым становится Торнкум. Торнкум – олицетворение всей Англии для Фаулза. Самые счастливые моменты юности главного героя проходят в Торнкуме – первая любовь и развитие отношений с Нэнси, их встречи. Дэниел постоянно мысленно возвращается туда, надеясь вернуть те радостные моменты. Это возвращение все-таки происходит на уровне сюжета: в конце романа Мартин возвращается в Англию, в Торнкум. Писатель награждает эту ферму «зеленым образом»: 1. Зеленая изгородь 2. Дэниел в светло-зеленой майке 3. Зеленая прохлада 4. Зеленые волны девонского диалекта Зеленый символизирует юность, надежду, веселье. Все то, что приходит к Мартину в финале книги, когда он находит себя, как англичанина, а не британца. Заключение. Несмотря на то, что роман достаточно объемен (886 страниц), любой, прочитавший его, не пожалеет об этом. В своем произведение Джон Фаулз не только показывает огромное количество тонкостей английского менталитет и разницу не только англичанина и британца, но и англичанина и американца. Принимая в внимания что «Дэниел Мартин» - роман автобиографический, автор учит читателя «жизни» своим собственным примером, что не может не привлечь внимание читателей своей открытостью и доступностью объяснений. Фаулз назвал свой роман «философским». Да, действительно, в содержании романа много рассуждений с опорой на деятелей искусства и философов. Но, по моему мнению, самая важная черта, присущая «Дэниеля Мартину» это его открытость. Сюжет в романе многолинейный и автор постоянно переносит нас из одного времени в другое. Но прочтение этого произведения не пройдет для вас незаметно. Фаулз учит многим вещам – но самое главное, по его словам, «вовремя успеть снять маску, если вы когда-либо позволили её на себя надеть». Список используемой литературы: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/ Дэниел_Мартин 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/ Фаулз,_Джон_Роберт 3. http://newlit.ru/~babicheva/4218.html 4. http://www.fowlesbooks.com/ 5. Фаулз Д. Быть англичанином, а не британцем // 6. Кутузова И.Б. Проблемы искусства и образ художника в творчестве Джона Фаулза: Дис. ... канд. филол. наук. – СПб., 2006 // URL:http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/204916.html (датаобращения 23.04.2011). 7. Фаулз Д. Даниэл Мартин / пер. с англ. И Бессмертной.] – М. : Эксмо; СПб, : Домино 2012. – 896 с.