Спецификация - Hansgrohe

advertisement
Русский
66
Указания по технике безопасности
66 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
66 Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения
верхнего душа. Запрещается подвешивать на него другие предметы!
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды:
Рекомендуемая темп. гор. воды:
Размеры подключения:
Подключение G 1/2:
66 Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными
недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром.
Запрещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения.
укомплектован клапаном обратного тока воды
66 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на
чувствительные части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует
устанавливать на достаточном расстоянии от тела.
Описание символов
не более. 80°C
65°C
150 mm
холодная справа - горячая слева
Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!
Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
66 Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует
устанавливать специальную рукоятку.
Эксплуатация (см. стр. 33)
66 Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для
принятия ванны и личной гигиены.
Safety Function (см. стр. 35)
66 донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо
регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды
при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
•Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при
перевозке. После монтажа претензии о возмещении ​ущерба за повреждения
при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.
•Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в
соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и
безупречность работы.
•Указанные в инструкции по монтажу размеры идеальны для лиц ростом
примерно 1800 мм. Вы можете отрегулировать желаемую высоту панели.
Обратите внимание, что при этом изменятся минимальная рекомендованная
высота помещения (2238 мм) и расположение подводки.
•При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо
следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне
крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура стен
подходила для монтажа изделия и, в частности, не имела слабых мест.
Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона. При других
типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей.
•По мере необходимости лобзиком можно укоротить трубу между
арматурой и верхним душем в нижней области.
•Для предотвращения попадания загрязнений из водопроводной сети
необходимо устанавливать грязеуловители. Частицы грязи могут нарушить
работу и/или привести к повреждению функциональных деталей арматуры.
Компания Hansgrohe не несет ответственности за подобные повреждения.
•При неполадках проточного нагревателя или значительных перепадах
давления в подвод холодной воды следует установить дроссель,
приобретаемый дополнительно (арт. № 97510000).
•Изделие не предназначено для использования в паровой бане!
Технические данные
Рабочее давление:
Рекомендуемое рабочее давление:
Давлении:
не более. 1 МПа
0,15 – 0,5 МПа
1,6 МПа
Неисправность
недостаточный давление (если устан напор воды)
Подмес воды, в закрытом положене горячая вода
стремится в подводку холодной воды или наоборот
Температура смешанной воды не соответствует
шкале
Регулировка температура не производится
Проточный нагреватель не включается в режиме
работы термостата
14
С помощью функции Safety Function может быть задана
максимальная температура воды, например 42º C.
Подгонка (см. стр. 35)
После монтажа следует проверить температуру на выходе
из термостата. Скорректируйте температуру воды, если она
отличается от установленной на термостате.
Техническое обслуживание (см. стр. 37)
Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум
один раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с
национальными или региональными нормативами Для гарантии
плавного изменения температуры и долгого срока службы
необходимо периодически поворачивать ручку регулировки
температуры из положение максимально горячая в положение
максимально холодная вода.
Размеры (см. стр. 36)
Схема потока (см. стр. 36)
 Верхний душ
 Ручной душ
Очистка (см. стр. 38) и прилагаемая брошюра
Κомплеκт (см. стр. 40)
Специальные принадлежности
Смазка (90920000) не включено в объем поставки!
Причина
-- Проблемы водоснабжения
-- Грязеулавливающие сита загрязнены (96922000)
-- Фильтр душа загрязнен
-- Клапан обратного тока воды загрязнен или
неисправен
-- Термостат не настроен
-- Температура горячей воды слишком низкая
-- Регулятор засорен накипью
-- Дроссель не удален из ручного душа
-- Грязеулавливающие сита загрязнены
-- Клапан обратного тока заедает
Монтаж см. стр. 31
Устранение неисправности
-- Проверить овлен насос проверить работу насоса
-- Очистите грязеулавливающие сита перед
термостатом и на регуляторе (96922000)
-- Очистить фильтр
-- Очистить кланан или заменить при необходимости
-- Настроить термостат
-- Поднять температуру горячей воды с 42 град.С до
65 град.С
-- Замените регулятор
-- Извлеките дроссель из ручного душа
-- Очистите / замените грязеулавливающие сита
-- Замените клапаны обратного течения
1
2
3
SW 2 mm
SW 17 mm
4
5
6
SW 17 mm
10 Nm
7
8
SW 2 mm
1 Nm
> 1 min
38
1
2
2.
Silicone
1.
2.
1.
3a
min.
32 mm
3b
max.
37 mm
98681000
max.
5 mm
4
5
6
2.
1.
31
7
8
SW 30 mm
17 Nm
9
SW 4 mm
6 Nm
1.
2.
10
11
12
13
14
15a
ne
ico
Sil
2.
50
mm
Ø6
mm
3.
SW 8 mm
15b
e
on
ic
Sil
1
SW 8 mm
32
16
17
18
2.
SW 3 mm
6 Nm
2.
1.
1.
19
20
SW 2 mm
21
SW 2 mm
1 Nm
94246000
SW 17 mm
10 Nm
Croma 100 Vario 28537000
1
2
2.
1.
3.
33
2.
1.
Bedienung
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak /
deschide /öffnen
ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬
Schließen
‫إﻏﻼق‬
Warm
‫ﺳﺎﺧﻦ‬
Kalt
‫ﺑﺎرد‬
Reinigung
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
2.
1.
ung
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Bedienung
nen
‫ﻓﺘﺢ‬
ßen schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluitenöffnen
‫إﻏﻼق‬/ cold / freddo / frío / koud / koldt / fria /
/ kalt / froid
‫ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬/ zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 /
lukke / fechar
zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg /
Schließen
arm закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti
/ kylmä /‫ﺳﺎﺧﻦ‬
kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο /
Zatvaranje ‫ﻓﺘﺢ‬
/ kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / Warm
Kalt sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / i ftohtë / ‫ﺑﺎرد‬
mbylle / ‫إﻏﻼق‬
Kalt ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
ung
‫ﺳﺎﺧﻦ‬
Reinigung
‫ﺑﺎرد‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
34
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
warm / chaud‫ﻓﺘﺢ‬
/ hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / ‫إﻏﻼق‬/ karštas / Vruća voda / sıcak / cald /
lämmin / varmt
ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло /
i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬
‫ﺑﺎرد‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
2
1
3
2.
1.
z. B. 42° C
for example 42° C
SW 3 mm
4
5
SW 3 mm
2 Nm
1
2
3
4
35
Croma Showerpipe 220 EcoSmart
27188000
Croma Showerpipe 220 EcoSmart
27188000
1.
2.
36
1
2.
SW 3 mm
1.
2
3
SW 10 mm
3.
SW 30 mm
4
3.
1.
4.
2.
5
6
7
SW 3 mm
6 Nm
5.
4.
SW 10 mm
SW 30 mm
17 Nm
3.
2.
1.
37
Croma Showerpipe 220 EcoSmart
27188000
95687000
(72x2)
95985000
95691000
98716000
98131000
(15x2,5)
98165000
(20x2)
98681000
(72x2)
94246000
98942000
97958000
95659000
97536000
98941000
95915000
97606000
98716000
97651000
26465000
(7x2)
95795000
28537000
94140000
96467000
95659000
98137000
(17x1,5)
96429000
94246000
95836000
98131000
(15x2,5)
95839000
95844000
95843000
96157000
96922000
96737000
98230000
(12x2,5)
98129000
(14x2)
95844000
95927000
95836000
(26x1,5)
98282000
98283000
28276000
40
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com
02/2012
9.01978.01
(26x1,5)
Download