Ночь Шекспира

advertisement
С.В.Гольцер
Отчет об интенсиве по литературе в 6У
«Ночь Шекспира: Ричард III (1592-1593)»
Итак, преобразило солнце Йорка
В благое лето зиму наших смут. (Мих. Донской)
Здесь нынче солнце Йорка злую зиму
В ликующее лето превратило; (А.Радлова)
Наконец, сын Йорка превратил зиму неудовлетворенности
нашей в восхитительное лето. (Подстрочник)
Поэзия Шекспира, его ямб плавно
снижается по пентаметру души, и это душа
реальных людей, спускающихся в ад… (актриса о пьесе Шекспира)
Замысел интенсива и подготовительный этап:
Он (замысел) рождался сравнительно долго. Около шести месяцев. Было
понятно, что встреча с Шекспиром в шестом классе – дело безнадежное. В
программе 6 кл. по литературе изучается литература Средневековья, но имени
Шекспира либо вообще нет, либо он фигурирует как автор прекрасных сонетов,
что конечно же прекрасно само по себе.
Мое настойчивое вопреки программе желание начать читать Шекспира в 6
классе с такого сложного даже для взрослой аудитории текста - было
продиктовано очень прагматическими причинами. Мне нужно было, чтобы у
детей в голове появились содержательные связи между творчеством Пушкина и
Шекспира, точнее: «Маленькие трагедии» Пушкина вписываются в контексты
мировой литературы, и дети имеют право это почувствовать. Забегая вперед,
скажу, что на интенсиве звучали детские аллюзии из «Скупого рыцаря» и
«Моцарта и Сальери».
Дети приняли задание читать трагедию Шекспира на интенсиве по русскому
языку во время «Игры в бумаШки», когда выяснилось, что кроме «Ромео» (без
Джульетты!) в головах детей ничего не ассоциировалось с именем Шекспира.
Как-то в конце сентября и решили начать читать «Ричарда III». Если бы дети
знали, как это трудно, я думаю так легко и весело бы не получилось принять
задачу.
Изучение Истории Средневековья с ее сложным «вассал моего вассала – не мой
вассал» на уроках истории - в принципе не очень противоречило чтению
именно этой трагедии.
Сразу оговорились, что понимать Шекспира будем ночью в школе. Чтение
Шекспира – это всегда выход в иное. Будничная жизнь прерывается чем-то из
ряда вон выходящим. Таким выходом для наших, в общем-то избалованных
разными формами работы, детей - «ночная литература» была тем иным, которое
смогло нас всех настроить на нужный лад. Сразу скажу, что это был самый
смешливый интенсив, так много, искренне и освобождающе мы, по-моему,
никогда не хохотали. Это было очень по-карнавальному.
Входом на интенсив был прочитанный текст, таким образом, все, кто по тем или
иным причинам на интенсив не собирался – имел право его избежать. Если
говорить о снижающейся динамике участников – то цифры были примерно
такие: 24 – 20 – 15. На пятнадцати и остановились в итоге, Никита заболел –
было бы 16. Из этих пятнадцати ребят текст так или иначе одолели все, кроме
двух человек, они честно сказали, что «список кораблей прочли до середины»…
Надо сказать, что про интенсив, кроме того, что он будет, не говорили вообще,
ни про быт, ни про содержание. Исключение составили два урока накануне, то
есть 29 ноября: выбрали сцены, которые сильно тронули, выбирали и правда
долго, и как-то неожиданно выяснили, что все сцены крутятся в первом и пятом
акте. Нужны были недюжинные силы, чтобы их своим вниманием ухватить и
удержать.
Про ночной быт договорились, что приходим сытыми, (готовить поздние ужины
будет некогда), что про дисциплину мне даже как-то стыдно говорить, поэтому
про нее мы не говорили.
Организационный план интенсива:
Сверхцель интенсива: интерпретация и понимание языка Шекспира в разных
переводах.
Цель: прожить слои смыслов избранных сцен.
20:00 – 21:00 Обустройство рабочей и спальной зон, эмоциональное
привыкание к обстановке.
21:00 – 22:00 Установка. Исторические контексты войны Йорков и Ланкастеров.
Восстановление генеалогического древа. Различение Эдвардов и Генрихов.
Результат: карта отношений Глостеров и Йорков, суть конфликта.
22:00-22:10 Беготня по темной школе
22:10-23:00 Сопоставительная генеалогия Генрихов и действующие лица
Шекспира (почему Шекспир «самовольничает»?).
23:00- 23:10 Беготня по темным коридорам.
23:10-24:00 Монолог Ричарда. Почему сцена начинается по-разному? Почему
Шекспир начинает сцену словами «Наконец…»?
24:00-00.20 Прогулка на улице
00:20-1:00 Инсценирование монолога Ричарда. Сравнительный анализ отрывка
из спектакля «Ричард III» театра «Сатирикон» (К. Райкин) и фильма А.Пачино
«В поисках «Ричарда III»).
1:00-1:10 Беготня по школе
1:10 - 2:00 Чтение, инсценирование, анализ сцены с Леди Анной. «РичардМефистофель»: сценирование, интерпретация, сравнение с фрагментами из
спектакля театра «Сатирикон».
2:10 Перерыв
2:10- 3:00 Проклятье Маргариты. Что такое режиссерская работа? В поисках
Ричарда III.
Отбой в 3:00.
Подъем в 8:30
9:00 – 10:00 Наведение порядка и переход на ТЮФ
Реализация:
Такт обустройства занял меньше запланированного времени, быстро поделили
класс на зоны: поняли, где лучше пить чай, где работать, а где спать. Гендерные
роли благополучно разделились – девочки про еду, мальчики про
перетаскивание мебели. Спокойно, без ажиотации. Во время обустройства
включила детям «Колыбельные мира» - оказывается только Ксения Бахтинова
про них знала. Пошутили – а не заняться ли нам «Колыбельными мира», но я
сказала, что это сложнее, чем Шекспир, но посмотреть стоит.
Перед установкой ритуально погудели по темным школьным коридорам. Я
объяснила ребяткам, почему в них в темноте просыпается «крикун». Немножко
расстроились, почему так все легко, но гудеть в перерывах не забывали.
Установка началась в 20:45. У пижамных шестиков на столах были: Шекспир,
тетрадки, ручки, печеньки и игрушки – довольно странное, но вместе с тем
органичное сочетание.
Задачу – разобраться в 100-летней войне, ее переходе в войну двух роз приняли
по незнанию легко. Надо так надо. Но когда поток информации обо всех
Генрихах, Эдуардах и Ричардах полился на наши головы («Это наш Ричард? Это
наш Эдвард?»), поняли, что разобраться в этом почти невозможно. Спас Томас
Мор, который и позволил найти Ричарда III Глостера, его несчастных братьев.
Поняли, что сюжет Шекспира – небольшая капля в море исторических событий,
но Шекспир эту каплю делает океаном.
Примерно час ушел на эту работу. Решили отдохнуть. Далее этот ритм – час
работы 10 минут отдыха – остался для ночной работы оптимальным.
Второй такт – попытка разобраться в действующих лицах трагедии – их
взаимоотношениях. Лиза Сильванович на доске рисовала стрелки, фигурки и
гробы. Мрачнее схемы мы еще не видели. Заметили, что Лиза пользовалась
довольно однообразными синтаксическими конструкциями. Попытались понять
почему – выяснилось, что Шекспир создает довольно простой, если не сказать
примитивный, сюжет: любит - не любит, убивает - не убивает. Возник вопрос –
почему эта мыльная опера в своей реализации оказывается монументальной
трагедией?
Попытки детей ответить на этот сложнейший вопрос из абстрактных
представлений о таланте Шекспира вынудили меня к «незапланированной
провокации». Я заявила, что Шекспира вообще не существовало. В пору было
устраивать дебаты: «все на одного». Я не ожидала, что дети с таким упорством
будут опровергать довольно расхожую гипотезу о мистификации Ф.Бэкона.
Дети мне не поверили, но некую долю сомнения мне удалось в них посеять.
Вообще мне кажется, что все, что на этом интенсиве происходило станет (на
эмоциональном уровне) хорошим залогом встречи с Шекспиром в старшей
школе. И не более того. На логическом уровне у детей не останется ничего.
Итак, обратились мы к тексту только в третьем такте работы. Вопрос: сюжетвоплощение - сильно заинтриговал.
Инсценирование – единственный путь в этом возрасте для вхождения в толщу
букв и смыслов, как выразилась Ксения.
Ричарда первой сцены в его монологе сыграть – дело непростое. Первой вышла
Лиза Сильванович. Как словом описать путь превращения девочки в Ричарда – я
не знаю. Помогали, вчитываясь в каждое слово. Каждая строчка, что пропасть,
что гора, которые нужно одолеть. Смех спасал. Спасала и ночь, потому что
читали при выключенном свете (помогали подсветки для книг, спасибо Свете
Федоровой.), и тень горбуна (горб-подушка) на стене делала свое дело: «…Мне
наслаждаться? Разве что глядеть \\ На тень мою, что солнце удлиняет, \ \ Да
толковать мне о своем уродстве?» Всего было три Ричарда – Лиза, Илья, Лина.
Вообще выйти на сцену было довольно сложно, но азартно.
Начитавшись, напившись текста, посмотрели отрывок из спектакля театра
«Сатирикон» «Ричард III» - монолог в исполнении Райкина. О чудо – ни одного,
ну почти ни одного знакомого слова из шекспировского текста. Оказывается,
режиссер взял этот монолог из трагедии-предшественницы – «Генрих IV». Не
стали думать, почему так бывает, потому что увиденное вызвало аплодисменты
и восхищение. Лиза предложила немедленно посмотреть весь спектакль – в ней
проснулось театральное-адажиовское и уже не оставляло.
Сделали перерыв – пошли гулять на улицу. Психо-эмоциональная нагрузка была
серьезной. Оделись тепло, вышли в ночь – дождь. Посмеялись почтидекабрьскому дождю, побегали поугугукали, довольно быстро пошли назад.
Первый час ночи встретили чаем и отрывком из фильма Аль Почино. Здесь уже
у Ильи появилось желание смотреть этот фильм до конца – работа режиссера
там и правда уникальна. А еще там есть эпизоды, где актеры расспрашивают
прохожих, что они знают о Шекспире. У ребят появилась идея походить по
улице и поспрашивать – кто такой Шекспир и что он написал. Далеко ходить не
пришлось, Лиза Филатова вспомнила, что она задавала городским
олимпиадникам вопрос, кто написал Ричарда III… Ответ был – не знаю.
Вернулись к сцене с леди Анной. Около двух часов ушло на произнесение
коротенькой части довольно большой сцены. Перевод с русского на русский,
смех, интонирование. У нас было четыре леди Анны: Лиза Сильванович (чтение
Лизы спровоцировало «перевод» и бесконечное изумление – неужели это значит
это?), Лиза Филатова (прекрасное трогательное исполнение, во время которого
все затихло), Влада (интонирование), Лина (местами чудно держала зрительское
внимание) и два Ричарда – Кирилл и Лина. Затем были эти же отрывки в
исполнении актеров «Сатирикона» и американских актеров – Аль Пачино и
Вайноны Райдер.
Было полтретьего ночи, когда мы поняли, что большего мы сделать уже не
сможем. Напитались, устали, выдохлись. Но почему-то бодро еще посмотрели,
как актеры пытались поставить сцену с Маргаритой. Нас самих на нее уже не
хватило.
Утром 29-ого я обещала, что никого не буду укладывать спать. Вышло так, что
мы договорились читать, играть или смотреть фильм пока Морфей не придет за
нами. Режиссерская версия «Властелина колец» органично вплелась в наше
состояние, кто-то пил чай, кто-то уже заснул, кто-то играл на планшетнике.
Первая серия еще не закончилась, спали почти все.
За эти вечер и ночь мне не пришлось не то что упоминать о дисциплине – даже
думать о ней.
И да, дети не звонили родителям, а родители детям.
Поднялись в 8-30 и за полчаса убрали за собой ночной быт. У половины класса,
которая на интенсиве не была, наступил урок русского, у остальных ожидание
машины или ТЮФа.
Download