No.__________ AAC.__.______1 Договор об использовании Лабораторного Совмещенного Знака MRA №__________AAC.__.______ «___» __________ 20__ г. LaboratoryCombinedMRA Mark Utilization AgreementNo.__________ AAC.__.______ Ассоциация аналитических центров «Аналитика», именуемое в дальнейшем «ААЦ «Аналитика», в лице Исполнительного директора Болдырева И.В., действующего на основании Устава, с одной стороны, и __________________, именуемое в дальнейшем «Пользователь», в лице _____________________________, действующего на основании ___________,с другой стороны, совместно именуемые в дальнейшем «Стороны», в соответствии с Лицензионным соглашением на использование Знака ILAC-MRA от 26 февраля 2010 года, наделяющим ААЦ «Аналитика» правом использованияЗнака ILAC-MRA в виде Совмещенного Знака MRA, заключили настоящий Договор об использовании Лабораторного Совмещенного Знака MRA (далее – Договор) о нижеследующем. AssociationofAnalyticalCenters “Analitica”, hereinafternamedasAAC“Analitica”repre sentedbytheExecutive Director Boldyrev I.V., actingbyvirtueoftheArticlesofAssociations, oftheonepart, and__________________, hereinafternamedas “User”representedby_________________ ____________, actingbyvirtueof ___________, oftheotherpart,collectivelyhereinafternam edas “theParties”, inaccordancewiththeILACMRAMarkLicensing Agreement as of February 26, 2010 authorizing AAC“Analitica” to use ILAC-MRAmark as Combined MRA Mark, enter into the Laboratory Combined MRA mark Utilization Agreement(hereinafter – “the Agreement”) to the following effect. 1. Предмет Договора 1.1 ААЦ «Аналитика» дает Пользователю право на использование Совмещенного Знака MRA только в сочетании с регистрационным номером аттестата аккредитации лаборатории (далее – Лабораторный Совмещенный Знак MRA), который предоставляет информацию о том, что Пользователь, выдавшаий протокол испытаний, аккредитован органом по аккредитации, подписавшим Договор о взаимном признании ILAC. 2. Условия Лабораторного Знака MRA «___» __________ 20__ 1. SubjectoftheAgreement 1.1 AAC“Analitica” authorizestheUsertousetheCombinedMR AMarkonlyincombinationwiththeLaborat oryaccreditationcertificateregistration number (hereinafter – “the Laboratory Combined MRA Mark”) whichpresentstheinformationthattheUser whoissuedatestrecordis accredited by an accreditation authority that signed the ILACMutual Recognition Agreement. использования 2. LaboratoryCombinedMRA Совмещенного MarkUtilization Terms 2.1 Лабораторный Совмещенный 2.1 Знак MRA используется MRA TheLaboratory Combined Mark No.__________ AAC.__.______2 Пользователем в протоколах испытаний и печатных бланках, прейскурантах, рекламнопропагандистских материалах, вэбсайтах в пределах области аккредитации и в период действия аттестата аккредитации. 2.2 Лабораторный Совмещенный Знак MRA состоит из: - знака ILAC-MRA; - логотипа ААЦ «Аналитика»; регистрационного номера аккредитованной лаборатории. isusedbytheUserintestrecordsand printed forms, pricelists, promotion materials, web sites within the limits of the accreditation area andaccreditationcertificate validity period. 2.3 Лабораторный Совмещенный Знак MRA должен использоваться в соответствии с Политикой органа по аккредитации Ассоциации «Аналитика»по предотвращению неправильных ссылок на аккредитацию. Любое изображение Лабораторного Совмещенного Знака MRAдолжно соответствовать изображению, согласованному с ААЦ «Аналитика», с теми же пропорциями. Технические требования к знаку приведены в Приложении 1 к данному договору. 2.3 The LaboratoryCombinedMRAMarkshouldbe usedinaccordancewiththePolicy of the accreditation authority AAC“Analitica” focused on prevention of incorrect references for accreditation. AnyimageoftheLaboratoryCombine dMRAMarkshouldcorrespondtothe image agreed upon with AAC “Analitica”, having the same proportions. Technical requirements to the mark are given in Supplement1 to this Agreement. 2.3 TheLaboratory Combined MRA Mark consists of - ILAC-MRA mark; - AAC“Analitica” logo; - registrationnumber of the accredited laboratory. 2.4 Пользователь может 2.4. The User may only use the использовать Лабораторный Laboratory Combined MRA Mark after Совмещенный Знак MRA только this Agreement is signed. после подписания настоящего Договора. 2.5 Использование 2.5. The User shall not separately Пользователем отдельно знака ILAC- use the ILAC-MRA mark. MRA не допускается. 2.6 Запрещается использование 2.6. The Laboratory Combined Лабораторного Совмещенного Знака MRA Mark shall not be used: MRA: - in the period of call-off, -в период отзыва, прекращения termination, annulment, действия, аннулирования, suspension, revocation of приостановления, лишения аттестата accreditation certificate, or in case аккредитации, а также в случае this Agreement is terminated; прекращения настоящего Договора; - on business cards of the laboratory на визитных карточках staff; сотрудников лаборатории; - in protocols and other documents - в протоколах и других that contain results of test that do документах, которые содержат not belong to the sphere of результаты испытаний, не входящих в accreditation; No.__________ AAC.__.______3 область аккредитации; - способом и в месте, которые могут создать впечатление, что ААЦ «Аналитика» и/или ILAC берет на себя ответственность за результаты испытаний или объект испытания. 3. Права и обязанности Сторон - in a manner or in a place that could create the impression that AAC “Analitica” and/or ILAC bears responsibility for the results or the object of tests. 3. Rights and Obligations of the Parties 3.1 Пользовательвправе: 3.1 The User has the right to: 1) пользоваться Лабораторным 1) use the Laboratory Combined MRA Совмещенным Знаком MRA; Mark; 2) в любое время в одностороннем порядке расторгнуть 2) terminate this Agreement in any time, Договор, письменно уведомив об этом giving AAC “Analitica” a thirty ААЦ «Аналитика» за тридцать working days’ written notice; рабочих дней до даты расторжения; 3.2 Пользовательобязан: 3.2 The User is obliged to: 1) строго придерживаться 1) strictly confine to the Laboratory согласованных сААЦ «Аналитика» Combined MRA Mark patterns and примеров и процедуры применения procedure of use, agreed upon with Лабораторного Совмещенного Знака AAC “Analitica” MRA; 2) inform AAC “Analitica” of 2) уведомлять ААЦ «Аналитика» termination of activities in the о прекращении деятельности в approved accreditation sphere or утвержденной области аккредитации forthcoming liquidation; или предстоящей ликвидации; 3) в случае отзыва, прекращения 3) stop using the Laboratory действия, аннулирования, Combined MRA Mark in the case of приостановления либо лишения call-off, termination, annulment, аттестата аккредитации прекратить suspension or revocation of использование Лабораторного accreditation certificate Совмещенного Знака MRA. 3.3 ААЦ «Аналитика» вправе: 1) в случае, ненадлежащего использования Пользователем Лабораторного Совмещенного Знака MRA, расторгнуть данный Договор. ААЦ «Аналитика» не несет ответственности за любые последствия отмены права на использование Лабораторного Совмещенного Знака MRA; 2) контролировать использование Лабораторного Совмещенного Знака MRA Пользователем и публиковать на своем веб-сайте информацию, о любых нарушениях или 3.3 AAC “Analitica” has the right to: 1) terminate this Agreement in the case of an improper use of the Laboratory Combined MRA Mark by the User. AAC “Analitica” bears no responsibility for any consequences of revocation of the Laboratory Combined MRA Mark use right; 2) monitor the use of the Laboratory Combined MRA Mark and to publish on its web site information on any violations or nonobservances of this Laboratory Combined Mark Utilization No.__________ AAC.__.______4 несоблюдениях со стороны Пользователянастоящего Договора об использовании Лабораторного Совмещенного Знака MRA; 3) запрашивать дополнительную информацию, необходимую для подтверждения, уточнения или пояснения сведений, касательно использования Лабораторного Совмещенного Знака MRA; Agreement. 3) request additional information, necessary for verification, clarification and explanation of data concerning the use of the Laboratory Combined MRA Mark; 3.4 Ни одна из Сторон не вправе 3.4 Neither of the Parties has the right to передавать свои права и обязанности transfer its right and responsibilities по Договору третьим лицам. under this Agreement to third parties 3.5 Стороны обязуются обеспечивать конфиденциальность Договора и информации, полученной в ходе его исполнения, в течение срока действия Договора и в течение трех лет после его прекращения. 3.5 The Parties are obliged to provide confidentiality of this Agreement and the information acquired during its execution, throughout the term of this Agreement and three years after its termination. 3.6 В случае несоблюдения или нарушения требований данного Договора третьей стороной или лицом, стороны Договора должны немедленно поставить друг друга в известность. Стороны Договора должны скооперироваться в любых предпринятых действиях в отношении третьей стороны или лица. Если Пользовательрешит начать процессуальное дело, он должен получить письменное согласование со стороны ААЦ «Аналитика». 3.6 In case of non-compliance or violation of the requirements of this Agreement by a third party or person, the Parties shall inform each other immediately. The Parties of this Agreement shall cooperate in any measures taken against a third party or person. If the User should decide to file a procedural case, they must obtain a written consent of AAC “Analitica”. 3.7 Пользовательдолжен незамедлительно сообщать ААЦ «Аналитика» о любой жалобе, направленной третьей стороной в отношении Пользователяотносительно использования Лабораторного Совмещенного Знака MRA. Пользовательдолжен получить письменное согласие ААЦ «Аналитика» на начало правовых действий и предоставить ААЦ «Аналитика» возможность участия в последующих правовых действиях. Все расходы по правовым и внесудебным действиям возлагаются на Пользователя. 3.7 The User shall immediately inform AAC “Analitica” of any complaint filed by a third party against the User in regard to the Laboratory Combined MRA Mark utilization. The User must obtain a written consent of AAC “Analitica” to commence any legal actions, giving AAC “Analitica” the possibility to act in the following legal actions. All the expenses connected with legal and extrajudicial actions are covered by the User. No.__________ AAC.__.______5 4. Ответственность сторон 4. Responsibility of the Parties 4.1. Пользователь несет 4.1. The User bears responsibility ответственность за правильное for correct utilization of the Laboratory использование Лабораторного Combined MRA Mark within the Совмещенного Знак MRA в рамках accreditation sphere. области аккредитации. 4.2. За любые убытки, понесенные ААЦ «Аналитика» в случае нарушения или несоблюдения данного ДоговораПользователем, Пользовательвозмещает все денежные убытки, понесенные ААЦ «Аналитика», в размере сумм, предъявленных по отношению к ААЦ «Аналитика» в соответствии с Лицензионным соглашением на использование Знака ILAC-MRA. 4.2. If AAC “Analitica” should sustain any losses in the case of violation or non-compliance to this Agreement by the User, the User shall pay for the losses sustained by AAC “Analitica” in the amount of the sums imposed upon AAC “Analitica” under the ILAC-MRA Mark Utilization License Agreement. 4.3 В случае неправильного использования Лабораторного Совмещенного Знака MRA или знака аккредитации ААЦ «Аналитика» оставляет за собой право обращаться в судебные органы за защитой прав интеллектуальной собственности. 4.3 In case of improper use of the Laboratory Combined MRA Mark or the accreditation mark AAC “Analitica” reserves the right to apply to court for intellectual property protection. 5. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) 5.1 Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств по Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (наводнение, землетрясение, издание государственными органами нормативных правовых актов, запрещающих или каким-либо образом препятствующих выполнению работ), при условии, что эти обстоятельства сделали невозможным исполнение любой из Сторон своих обязательств по Договору. 5.2 Срок исполнения обязательств по Договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали обстоятельства 5. Force Majeure Circumstances 5.1 The Parties are relieved of the responsibility for partial or complete nonfulfillment of their obligations under this Agreement if it was caused by force majeure circumstances (a flood, an earthquake, promulgation of regulations that forbid or by any means hinder the fulfillment of the works), provided that these circumstance have made it impossible for either of the Parties to fulfill their obligations under the Agreement. 5.2 The term of fulfillment of obligations under this Agreement is shifted in proportion to the period, during which the force majeure circumstances No.__________ AAC.__.______6 непреодолимой силы, а также последствия, вызванные этими обстоятельствами. 5.3 Любая из Сторон, при возникновении обстоятельств непреодолимой силы, обязана в течение пяти календарных дней с даты их наступления письменно информировать другую Сторону о наступлении этих обстоятельств. Документами, подтверждающими факт свершения обстоятельств непреодолимой силы, являются соответствующие документы (справки, акты и т.п.), выданные уполномоченными на то государственными органами или организациями Российской Федерации. and the consequences caused by these circumstances had effect. 5.4 Не уведомление или несвоевременное уведомление лишает Сторону права ссылаться на любое вышеуказанное обстоятельство, как на основание, освобождающее от ответственности за неисполнение обязательства по Договору. 5.4 Non-notification or untimely notification deprives a Party of the right to refer to any of the abovementioned circumstances as a ground releasing it from responsibility for non-fulfillment of its obligations under the Agreement. 6. Прочие условия 5.3 Incaseofforcemajeurecircumstances, eitherofthePartiesisobligedtoinformtheoth erPartyofthesecircumstanceswithin five days after the arising of the circumstances. Documents witnessing the fact of the force majeure circumstance are those documents (certificates, acts etc.) that were issued by the so authorized institutions and organizations of the Russian Federation. 6. Other Terms and Conditions 6.1. Договор вступает в 6.1 The Agreement comes into юридическую силу с момента его force upon the moment of its signing and подписания, и действует до момента is effective until the expiry date of the окончания срока действия аттестата accreditation certificate. аккредитации. 6.2. Договор также может быть 6.2 The Agreement may also be расторгнут при одном из следующих terminated on the following grounds: условий: 6.2.1. Со стороны ААЦ «Аналитика»: - ликвидация ААЦ «Аналитика»; - временное приостановление деятельности или исключение из ILAC; - отзыв аттестата аккредитации. 6.2.2. Со стороны Пользователя: - ликвидация Пользователя; 6.2.1 On the part of AAC “Analitica”: - liquidation of AAC “Analitica”; - suspension or exclusion from ILAC; - revocation of accreditation certificate. 6.2.2 On the part of the User: - liquidation of the User; - expiry of the accreditation; No.__________ AAC.__.______7 - истечение срока действия аккредитации; - неправильное использование Лабораторного Совмещенного Знака MRA. - improper utilization of the Laboratory Combined MRA Mark. 6.3 Договор составлен в двух 6.3 This Agreement is made in two экземплярах, на русском языке, по copies, one copy for each of the Parties. одному экземпляру для каждой из Сторон. 6.4 В случае разногласий, которые могут возникнуть в процессе реализации Договора, Стороны обязуются разрешить их путем переговоров. 6.5 Все изменения и дополнения к Договору действительны лишь при условии, что они совершены в письменной форме, подписаны Сторонами. 6.4 In case of differences that may arise in the process of execution of the Agreement, the Parties are obliged to adjust them through negotiation. 6.5 All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Parties. 6.6 Во всем ином, что не 6.6 In regard to anything for which предусмотрено Договором, Стороны this Agreement has no provisions, the руководствуются действующим Parties shall be governed by legislation of законодательством Российской the Russian Federation in force. Федерации. 7. Реквизиты и подписи Сторон 7. Details and Signatures of the Parties Пользователь: ААЦ «Аналитика»: _______________________________ ____________________________ _______ ___________ (полное наименование стороны, адрес и др. реквизиты) (полное наименование стороны, адрес и др. реквизиты) (М.П.) (М.П.) _______________________________ ____________________________ ______ _________ (подпись, должность, фамилия и инициалы) (подпись, должность, фамилия и инициалы) User: AAC “Analitica”: _______________________________ _______________________________ _______ _______ (full name of the Party, address and other details) (full name of the Party, address and other details) (L.S.) (L.S.) _______________________________ _______________________________ ______ ______ (signature, capacity, last name and initials) (signature, capacity, last name and initials) No.__________ AAC.__.______8 Приложение 1 Лабораторный Совмещенный Знак MRA должен использоваться в соответствии с приведенным ниже примером в тех же пропорциях: __________________________ Номер аттестата аккредитации. Attachment 1 Laboratory combined MRA mark should be used according to example below in same proportions: __________________________ Номер аттестата аккредитации.