nr faktury Номер фактуры …………… Data wpływu Число……………… Dziekan Wydział ......................................... Wyższa Szkoła Turystyki i Ekologii w Suchej Beskidzkiej Декану Факультета........................... Высшая Школа Туризма и Экологии в Сухой Бескидской PODANIE Заявление Proszę o przyjęcie na studia …………………………………………… Прошу принять меня на учёбу ( дневное/заочное отделение) /wpisać stacjonarne lub niestacjonarne/ w Wyższej Szkole Turystyki i Ekologii w Suchej Beskidzkiej в Высшей Школе Туризма и Экологии в Сухой Бескидской na kierunek…………………………………………………………………… на отделение..................... specjalność…………………………………………………………………… специальность......................... Wybieram język /st. stac.-2 lektoraty; st.niestac.-1 lektorat/ zakreślić wybrany: Выбираю язык / дневное отд. – 2; заочное отд. – 1/ - /выбранный – оввести/: 1.Język angielski ………………………………………………………. Английский язык ( назвать уровень знания языка: элементарный, средний, высокий) /podać stopień zaawansowania: podstawowy, średni, zaawansowany/ 2.Język niemiecki ……………………………………………………… Немецкий язык /podać stopień zaawansowania: podstawowy, średni, zaawansowany/ ( назвать уровень знания языка: элементарный, средний, высокий) 3.Język włoski …………………………………………………………. Итальянский язык /podać stopień zaawansowania: podstawowy, średni, zaawansowany/ ( назвать уровень знания языка: элементарный, средний, высокий) 4.Język francuski ………………………………………………………. Французский язык /podać stopień zaawansowania: podstawowy, średni, zaawansowany ( назвать уровень знания языка: элементарный, средний, высокий) / język zdawany na maturze: ………………………………… Язык , сдаваемый на экзамене зрелости 1. Nazwisko ……………………Imiona 1)…………………2)………………. Фамилия 2. Data urodzenia: rok Имена miesiąc:dzień: Дата рождения: год месяц день 3. Miejsce urodzenia………………………woj. urodzenia…………………… Место рождения область 4. Imię ojca……………………………..Imię matki…………………………... Имя отца Имя матери 5. Nazwisko panieńskie…Девичьа фамилия /dotyczy mężatek/ / касается замужних./ 6. Narodowość…………..………………obywatelstwo………………….…… Национальность гражданство 7. Adres zameldowania: Адрес прописки: ul. …………………………...…. nr domu…..……..nr lokalu………………. Ул. номер дома miejscowość………………….… kod местность номер квартиры -poczta……………… код почта województwo ………………………………. область tel. kier ……nr……………………………… телефон: код страны.........................номер tel. komórkowy ………… мобильный телефон…………………... e-mail: ………………… e-mail адрес………………. 8. Adres do korespondencji: /wpisać wyłącznie jeżeli jest inny niż w poz. 8/ Адрес для переписки / вписать, если он другой, чем в пункте 8 / ul. …………………………...…. nr domu…..……..nr lokalu………………. Ул. номер дома miejscowość………………….… kod местность номер квартиры -poczta……………… код почта województwo ………………………………. область tel. kier ……nr……………………………… телефон: код страны.........................номер 9. Ukończyłem/am/ szkołę średnią: Я закончил/а среднюю школу ……………………………………………………………………………. /podać pelną nazwę szkoły/ /полное название школы/ w ………………………woj..…………………rok ukończenia ………… в...........................................обл..................................................год окончания klasa/specjalność ………………………………………………………..... специальность 10. Inne informacje, które kandydat powinien podać, np.: Другие информации, которые кандидат должен представить: 1. Posiadam orzeczenie o stopniu niepełnosprawności: TAK/NIE /zakreślić/ У меня свидетельство об инвалидности : ДА/ НЕТ /зачеркнуть/ 2. Studiuję na innej uczelni : TAK/NIE /zakreślić/ ………………………………………………………………………………… /wpisać kierunek, nazwę i adres uczelni/ Я учусь в другом вузе: ДА/ НЕТ /зачеркнуть/ .............................................................................................................................. / вписать специальность, название и адрес вуза/ 3.Nazwa i miejsce zakładu pracy……………………………………………….. Место и название предприятия .........................……………………….. stanowisko…………пост………………………………………… 11. O szkole dowiedziałem się z …………………………………………………………………………………… Информации о школе я получил/а : 12.Moim językiem ojczystym jest……Моим родным языком является..... 13 . У меня есть достаточное знание польского языка для изучения на этом языке: TAK / NIE /zakreślić/ ДА/ НЕТ /зачеркнуть/ 14.. Basen …………Бассейн…………….. (zaawansowany, średni, podstawowy) ( продолжающий, средний, начинающий) Wyrażam zgodę na przetwarzanie i wykorzystywanie moich danych osobowych przez Wyższą Szkołę Turystyki i Ekologii dla celów postępowania kwalifikacyjnego i dokumentowania przebiegu studiów zgodnie z art. 6 ustawy z dnia 29.08.97 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 1997 r. Nr 133 poz 883 z późniejszymi zmianami). Wyrażam zgodę na umieszczanie zdjęć na stronie internetowej i w materiałach reklamowych WSTiE. Prawdziwość danych zawartych w podaniu potwierdzam własnoręcznym podpisem. Я соглашаюсь на обработку (преобразование и использование) моих персональных данных Высшей Школой Туризма и Экологии в целях квалификационного процесса и документирования хода учёбы, согласно статье 6 закона от 29.08.1997г. об охране персональных данных (Dz. U. z 1997 r. Nr 133 poz 883). Я даю свое согласие на размещение фотографий на интернет странице и в рекламных материалах WSTiE. Достоверность содержащихся в заявлении данных подтверждаю собственной подписью. Data ………………… Podpis kandydata ……………………… Число.......................... Подпись кандидата Do podania załączam: 1. Tłumaczenie na język polski świadectwa dojrzałości i dyplomu dokonane przez polskiego tłumacza przysięgłego znajdującego się na liście Ministerstwa Sprawiedliwości lub poświadczone przez konsula RP urzędującego w państwie, w którym został wydany dokument 2. Cztery fotografie o wymiarze 37x52 mm bez nakrycia głowy na jasnym tle. 3. Kserokopię dokumentu tożsamości (paszport, karta polaka) 4. Aktualne zaświadczenie lekarskie potwierdzające zdolność do podjęcia nauki na wybranym kierunku studiów (wraz z tłumaczeniem na język polski) 5. Polisę ubezpieczeniową na wypadek choroby lub następstw nieszczęśliwych wypadków na okres kształcenia w Polsce albo Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego. 6. Kartę Polaka (jeśli dotyczy) 7. Wizę lub kartę pobytu albo inny dokument uprawniający do pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – dokument konieczny w momencie rozpoczęcia roku akademickiego. 8. Dowód wpłaty opłaty wpisowej i rejestracyjnej na studia I stopnia 9. Życiorys К заявлению прилагаю: 1. Перевод аттестата зрелости и диплома , сделанные польским присяжным переводчиком, нахолящимся в списке Министерства Справедливости или заверенные Консулом Польши, исполняющим служебные обязанности в стране, где был выдан документ, 2. 4 фотографии ( размером 37 х 52мм), 3. Копию паспорта, идентификационной карточки или соответствующего ей документа (лицевая и обратная стороны), 4. Медицинскую справку, подтверждающую хорошее состояние здоровья и отсутствие противопоказаний относительно выбранной специальности и формы обучения ( вместе с переводом на польский язык), 5. Полис страхования от несчастных случаев и болезней на время учёбы в Польше или Европейскую карту медицинского страхования, 6. Карту поляка ( лица, которых она касается), 7. Визу, вид на жительство или другой документ, дающий право на пребывание на территории Республики Польша– документ обязателен в момент открытия учебного года, 8. подтверждение вступительного взноса (банковский перевод), 9. автобиографию ( подписанную). Wypełnić w razie odejścia: Заполнить в случае ухода: Potwierdzam odbiór świadectwa dojrzałości w oryginale z ukończenia …………………………………………………………………………………… Подтверждаю получение оригинала аттестата зрелости Miejscowość …………………… nr świadectwa ………………… z dnia…..…. Местность............................... номер аттестата....................от числа oraz indeksu o nr albumu ……………………………………………………….. а тажже зачётной книжки номер Data ……………… Число Podpis …………………… Подпись