Data wpływu……………… - Wyższa Szkoła Turystyki i Ekologii w

advertisement
nr faktury
Номер фактуры
……………
Data wpływu
Число………………
Dziekan
Wydział .........................................
Wyższa Szkoła Turystyki i Ekologii
w Suchej Beskidzkiej
Декану
Факультета...........................
Высшая Школа Туризма и Экологии
в Сухой Бескидской
PODANIE
Заявление
Proszę o przyjęcie na studia ……………………………………………
Прошу принять меня на учёбу ( дневное/заочное отделение)
/wpisać stacjonarne lub niestacjonarne/
w Wyższej Szkole Turystyki i Ekologii w Suchej Beskidzkiej
в Высшей Школе Туризма и Экологии в Сухой Бескидской
na kierunek……………………………………………………………………
на отделение.....................
specjalność……………………………………………………………………
специальность.........................
Wybieram język /st. stac.-2 lektoraty; st.niestac.-1 lektorat/ zakreślić wybrany:
Выбираю язык / дневное отд. – 2; заочное отд. – 1/ - /выбранный – оввести/:
1.Język angielski ……………………………………………………….
Английский язык
( назвать уровень знания языка:
элементарный, средний, высокий)
/podać stopień zaawansowania: podstawowy, średni, zaawansowany/
2.Język niemiecki ………………………………………………………
Немецкий язык
/podać stopień zaawansowania: podstawowy, średni, zaawansowany/
( назвать уровень знания языка:
элементарный, средний, высокий)
3.Język włoski ………………………………………………………….
Итальянский язык
/podać stopień zaawansowania: podstawowy, średni, zaawansowany/
( назвать уровень знания языка:
элементарный, средний, высокий)
4.Język francuski ……………………………………………………….
Французский язык
/podać stopień zaawansowania: podstawowy, średni, zaawansowany
( назвать уровень знания языка:
элементарный, средний, высокий)
/
język zdawany na maturze: …………………………………
Язык , сдаваемый на экзамене зрелости
1. Nazwisko ……………………Imiona 1)…………………2)……………….
Фамилия
2. Data urodzenia: rok
Имена
miesiąc:dzień:
Дата рождения: год
месяц
день
3. Miejsce urodzenia………………………woj. urodzenia……………………
Место рождения
область
4. Imię ojca……………………………..Imię matki…………………………...
Имя отца
Имя матери
5. Nazwisko panieńskie…Девичьа фамилия
/dotyczy mężatek/ / касается замужних./
6. Narodowość…………..………………obywatelstwo………………….……
Национальность
гражданство
7. Adres zameldowania:
Адрес прописки:
ul. …………………………...…. nr domu…..……..nr lokalu……………….
Ул.
номер дома
miejscowość………………….… kod
местность
номер квартиры
-poczta………………
код
почта
województwo ……………………………….
область
tel. kier ……nr………………………………
телефон: код страны.........................номер
tel. komórkowy …………
мобильный телефон…………………...
e-mail: ………………… e-mail адрес……………….
8. Adres do korespondencji: /wpisać wyłącznie jeżeli jest inny niż w poz. 8/
Адрес для переписки / вписать, если он другой, чем в пункте 8
/
ul. …………………………...…. nr domu…..……..nr lokalu……………….
Ул.
номер дома
miejscowość………………….… kod
местность
номер квартиры
-poczta………………
код
почта
województwo ……………………………….
область
tel. kier ……nr………………………………
телефон: код страны.........................номер
9. Ukończyłem/am/ szkołę średnią: Я закончил/а среднюю школу
…………………………………………………………………………….
/podać pelną nazwę szkoły/
/полное название школы/
w ………………………woj..…………………rok ukończenia …………
в...........................................обл..................................................год окончания
klasa/specjalność ……………………………………………………….....
специальность
10. Inne informacje, które kandydat powinien podać, np.:
Другие информации, которые кандидат должен представить:
1. Posiadam orzeczenie o stopniu niepełnosprawności: TAK/NIE /zakreślić/
У меня свидетельство об инвалидности : ДА/ НЕТ /зачеркнуть/
2. Studiuję na innej uczelni : TAK/NIE /zakreślić/
…………………………………………………………………………………
/wpisać kierunek, nazwę i adres uczelni/
Я учусь в другом вузе: ДА/ НЕТ /зачеркнуть/
..............................................................................................................................
/ вписать специальность, название и адрес вуза/
3.Nazwa i miejsce zakładu pracy………………………………………………..
Место и название предприятия .........................………………………..
stanowisko…………пост…………………………………………
11. O szkole dowiedziałem się z
……………………………………………………………………………………
Информации о школе я получил/а :
12.Moim językiem ojczystym jest……Моим родным языком является.....
13 . У меня есть достаточное знание польского языка для изучения на этом
языке: TAK / NIE /zakreślić/
ДА/ НЕТ /зачеркнуть/
14.. Basen …………Бассейн……………..
(zaawansowany, średni, podstawowy) ( продолжающий, средний, начинающий)
Wyrażam zgodę na przetwarzanie i wykorzystywanie moich danych osobowych przez Wyższą
Szkołę Turystyki i Ekologii dla celów postępowania kwalifikacyjnego i dokumentowania
przebiegu studiów zgodnie z art. 6 ustawy z dnia 29.08.97 r. o ochronie danych osobowych
(Dz. U. z 1997 r. Nr 133 poz 883 z późniejszymi zmianami).
Wyrażam zgodę na umieszczanie zdjęć na stronie internetowej i w materiałach reklamowych
WSTiE. Prawdziwość danych zawartych w podaniu potwierdzam własnoręcznym podpisem.
Я соглашаюсь на обработку (преобразование и использование) моих персональных данных
Высшей Школой Туризма и Экологии в целях квалификационного процесса и
документирования хода учёбы, согласно статье 6 закона от 29.08.1997г. об охране
персональных данных (Dz. U. z 1997 r. Nr 133 poz 883).
Я даю свое согласие на размещение фотографий на интернет странице и в рекламных
материалах WSTiE.
Достоверность содержащихся в заявлении данных подтверждаю собственной подписью.
Data …………………
Podpis kandydata ………………………
Число..........................
Подпись кандидата
Do podania załączam:
1. Tłumaczenie na język polski świadectwa dojrzałości i dyplomu dokonane przez polskiego
tłumacza przysięgłego znajdującego się na liście Ministerstwa Sprawiedliwości lub
poświadczone przez konsula RP urzędującego w państwie, w którym został wydany
dokument
2. Cztery fotografie o wymiarze 37x52 mm bez nakrycia głowy na jasnym tle.
3. Kserokopię dokumentu tożsamości (paszport, karta polaka)
4. Aktualne zaświadczenie lekarskie potwierdzające zdolność do podjęcia nauki na wybranym
kierunku studiów (wraz z tłumaczeniem na język polski)
5. Polisę ubezpieczeniową na wypadek choroby lub następstw nieszczęśliwych wypadków na
okres kształcenia w Polsce albo Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego.
6. Kartę Polaka (jeśli dotyczy)
7. Wizę lub kartę pobytu albo inny dokument uprawniający do pobytu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej – dokument konieczny w momencie rozpoczęcia roku
akademickiego.
8. Dowód wpłaty opłaty wpisowej i rejestracyjnej na studia I stopnia
9. Życiorys
К заявлению прилагаю:
1. Перевод аттестата зрелости и диплома , сделанные польским присяжным
переводчиком, нахолящимся в списке Министерства Справедливости или
заверенные Консулом Польши, исполняющим служебные обязанности в стране,
где был выдан документ,
2. 4 фотографии ( размером 37 х 52мм),
3. Копию паспорта, идентификационной карточки или соответствующего ей
документа (лицевая и обратная стороны),
4. Медицинскую справку, подтверждающую хорошее состояние здоровья и
отсутствие противопоказаний относительно выбранной специальности и формы
обучения ( вместе с переводом на польский язык),
5. Полис страхования от несчастных случаев и болезней на время учёбы в Польше
или Европейскую карту медицинского страхования,
6. Карту поляка ( лица, которых она касается),
7. Визу, вид на жительство или другой документ, дающий право на пребывание на
территории Республики Польша– документ обязателен в момент открытия
учебного года,
8. подтверждение вступительного взноса (банковский перевод),
9. автобиографию ( подписанную).
Wypełnić w razie odejścia:
Заполнить в случае ухода:
Potwierdzam odbiór świadectwa dojrzałości w oryginale z ukończenia
……………………………………………………………………………………
Подтверждаю получение оригинала аттестата зрелости
Miejscowość …………………… nr świadectwa ………………… z dnia…..….
Местность............................... номер аттестата....................от числа
oraz indeksu o nr albumu ………………………………………………………..
а тажже зачётной книжки номер
Data ………………
Число
Podpis ……………………
Подпись
Download