Объявление КГП «Центр Информационных Систем города ... Макатаева, 117) в соответствии с Законом РК «О государственных закупках»,...

advertisement
Объявление
КГП «Центр Информационных Систем города Алматы» (050000, г. Алматы, ул.
Макатаева, 117) в соответствии с Законом РК «О государственных закупках», от 21 июля
2007 года № 303 – III объявляет о проведении государственных закупок способом запроса
ценовых предложений по закупке Антивируса Касперского согласно Приложению 1.
Место поставки товара: г. Алматы, ул. Макатаева, 117.
Срок поставки товара: в течение 30 дней.
Срок и условия оплаты: без предоплаты, по акту приема - передачи, согласно счета фактуры, безналичный расчет.
Срок представления потенциальными поставщиками ценовых предложений с «18» марта
2009 года по «25» марта 2009 года в рабочее время с 9 до 18 часов.
Потенциальный поставщик в праве предоставить только одно ценовое
предложение, внесение изменений и дополнений не допускается. Срок подписания
договора в течение 5-ти рабочих дней после подведения итогов конкурса.
Ценовое предложение должно быть предоставлено с учетом всех расходов,
связанных с поставкой товаров и запечатывается в конверт и предоставляется
потенциальным поставщиком в КГП «Центр Информационных Систем города Алматы»
по адресу г. Алматы, 050026, ул. Макатаева, 117 каб. № 5, тел. 8 (727) 3405074.
Приложение 1
ДОГОВОР
о государственных закупках товаров
№____
г. Алматы
«____» ___________ 2009 г.
КГП «Центр информационных систем города Алматы», именуемый в дальнейшем
"Заказчик", в лице директора Хван В.Г. действующего на основании Устава, с одной
стороны, и (полное наименование организации), именуемый в дальнейшем
«Исполнитель», в лице (Ф.И.О. уполномоченного лица), действующего на основании
_________, с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем:
КГП «Центр информационных систем города Алматы» объявило государственные
закупки на Антивирус Касперского согласно приложению 1 и приняло ценовое
предложение (наименование лица, предложение которого признано выигравшим)
1. В данном Договоре ниже перечисленные понятия будут иметь следующее
толкование:
1) "Договор" - гражданско-правовой акт, заключенный между Заказчиком и
Поставщиком в соответствии с Законом и иными нормативными правовыми актами
Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный сторонами
со всеми приложениями и дополнениями к нему, а также со всей документацией, на
которую в договоре есть ссылки;
2) "Цена Договора" означает сумму, которая должна быть выплачена Заказчиком
Поставщику в рамках Договора за полное выполнение своих договорных обязательств;
3) "Товары" означает предметы (вещи) в том числе полуфабрикаты или сырье в
твердом, жидком или газообразном состоянии, электрическая и тепловая энергия,
объективированные результаты творческой интеллектуальной деятельности, а также
вещные права, с которыми можно совершать сделки купли-продажи в соответствии с
законами Республики Казахстан, которые Поставщик должен поставить Заказчику в
рамках Договора;
4) "Заказчик" - государственные органы, государственные учреждения, а также
государственные предприятия, юридические лица, более пятидесяти процентов акций
(долей) которых принадлежат государству, и аффилиированные с ними юридические
лица;
5) "Поставщик" - физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую
деятельность, юридическое лицо (за исключением государственных учреждений, если
иное не установлено законами Республики Казахстан), временное объединение
юридических лиц (консорциум), выступающее в качестве контрагента Заказчика в
заключенном с ним договоре о государственных закупках.
2. Поставщик обязуется поставить, а Заказчик принять и оплатить товар в порядке
установленном настоящим Договором..
3. Сроки оплаты за поставленный товар в течение 2009 года.
4. Необходимые документы, предшествующие оплате: акт приема – передачи товаров,
счет-фактура.
Внесение изменения в заключенный договор о государственных закупках при условии
неизменности качества и других условий, явившихся основой для выбора поставщика,
допускается:
1) в части уменьшения либо увеличения суммы договора, связанной с уменьшением
либо увеличением потребности в объеме приобретаемых товаров, при условии
неизменности цены товара, указанного в заключенном договоре о государственных
закупках данных товаров. Такое изменение заключенного договора допускается в
пределах сумм, предусмотренных в годовом плане государственных закупок для
приобретения данных товаров;
2) по взаимному согласию сторон в части уменьшения цены на товар и соответственно
суммы договора, если в процессе исполнения договора о государственных закупках цены
на аналогичные закупаемые товары изменились в сторону уменьшения.
Не допускается вносить в проект либо заключенный договор о государственных
закупках изменения, которые могут изменить содержание условий проведенных
государственных закупок и (или) предложения, явившегося основой для выбора
поставщика, по основаниям, не предусмотренным данным пунктом.
5. Товары, поставляемые в рамках данного Договора, должны соответствовать или
быть выше стандартов, оговоренных сторонами при заключении Договора.
6. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика
раскрывать кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений, за
исключением того персонала, который привлечен Поставщиком для выполнения
настоящего Договора. Указанная информация должна предоставляться этому персоналу
конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения договорных
обязательств.
7. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика
использовать какие-либо вышеперечисленные документы или информацию, кроме как в
целях реализации Договора.
8. Ни один пункт вышеуказанного не освобождает Поставщика от гарантий или
других обязательств по данному Договору.
9. Поставщик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои
обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного согласия
Заказчика.
10. Задержка в части поставки товаров со стороны Поставщика может привести к
следующим санкциям, возлагаемым на него: расторжение Заказчиком Договора, либо
выплата неустойки за несвоевременную поставку.
11. Если в период выполнения Договора Поставщик или его субподрядчик в любой
момент столкнутся с условиями, мешающими своевременной поставке товара, Поставщик
должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки,
ее предположительной длительности и причине. После получения уведомления от
Поставщика Заказчик должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению,
продлить срок выполнения Договора Поставщиком; в этом случае такое продление
должно быть подписано сторонами путем внесения поправки в текст Договора.
12. За исключением форс-мажорных условий, если Поставщик не может поставить
товар в сроки, предусмотренные Договором, Заказчик без ущерба другим своим правам в
рамках Договора вычитает из цены Договора в виде неустойки сумму в 0,1 % от цены
договора за каждый день просрочки.
13. Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Договора Заказчик
может расторгнуть настоящий Договор или частично, направив Поставщику письменное
уведомление о невыполнении обязательств, если Поставщик не может выполнить какиелибо свои обязательства по Договору.
14. Поставщик не несет ответственности за выплату неустоек или расторжение
Договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением Договора
является результатом форс-мажорных обстоятельств.
15. Для целей настоящего Договора "форс-мажор" означает событие, неподвластное
контролю со стороны Поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью
Поставщика и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не
ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные
бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки товаров.
16. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен
незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и
их причинах. Если от Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Поставщик
продолжает выполнять свои обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и
ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих от форсмажорных обстоятельств.
17. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор, направив Поставщику
соответствующее письменное уведомление, если Поставщик становится банкротом или
неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Заказчик
не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Поставщику при условии,
если расторжение Договора не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на
совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии
предъявлены Заказчику.
18. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор в силу нецелесообразности его
дальнейшего выполнения, направив Поставщику соответствующее письменное
уведомление. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора,
должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата
вступления в силу расторжения Договора.
19. Когда Договор аннулируется в силу вышеуказанных обстоятельств, Поставщик
имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением
по Договору, на день расторжения.
20. Договор о государственных закупках может быть расторгнут на любом этапе в
случае выявления нарушения ограничений, предусмотренных статьей 6 Закона, а также
оказания организатором государственных закупок содействия Поставщику, не
предусмотренного Законом. Поставщик не имеет права требовать оплату только за те
затраты, связанные с расторжением Договора по данным основаниям.
21. Заказчик и Поставщик должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в
процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по
Договору или в связи с ним.
22. Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Заказчик
и Поставщик не могут разрешить спор по Договору, любая из сторон может потребовать
решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
23. Договор составляется на государственном и/или русском языках. В случае
необходимости рассмотрения Договора в арбитраже, рассматривается экземпляр Договора
на государственном и/или русском языках. Вся относящаяся к Договору переписка и
другая документация, которой обмениваются стороны, должны соответствовать данным
условиям.
24. Договор должен быть составлен в соответствии с законодательством Республики
Казахстан.
25. Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне в
соответствии с Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с
последующим предоставлением оригинала.
26. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в
силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит
позднее.
27. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с
налоговым законодательством Республики Казахстан.
28. Настоящим Договором могут быть предусмотрены иные штрафные санкции,
согласованные Заказчиком и Поставщиком в установленном порядке, либо иные условия,
не противоречащие законодательству Республики Казахстан.
29. Настоящий Договор вступает в силу после подписания его сторонами и действует
до 31.12.2009 г.
30. Приложением к настоящему Договору является:
1) Техническая спецификация (Приложение 1).
31. Адреса и реквизиты Сторон:
ЗАКАЗЧИК:
ПОСТАВЩИК:
КГП «Центр информационных систем города ______________________
Алматы»,
г.Алматы, ________________
г. Алматы, ул.Мактаева 117
Тел.: (3272)______________
тел. (3272) 3405073
РНН
РНН 600700212767
ИИК
ИИК 224673111
Наименование банка
БИК 190501914
БИК
Банк ДБАО «Сбербанк»
Кбе
Директор
Должность и наименование организации
Хван В.Г. ______________(подпись)
_________.______________(подпись)
м.п.
м.п.
Приложение 1
к договору о государственных
закупках товаров № ___
«___»_____________2009г
Перечень закупаемых товаров
№ п/п
1
2
3
Наименование(характеристика)
Kaspersky BusinessSpace Security
Kaspersky BusinessSpace Security Renewal
Kaspersky Security for Mail Server Renewal
Ед.измер
ения
Шт.
Шт.
Шт.
Кол-во
30
40
40
Сумма, выделенная для данного закупа составляет 363 363 (триста шестьдесят три
тысячи триста шестьдесят три) тенге.
Related documents
Download