HD_EEJ_new stacks bl3-4-5-6-8_2013_Lisa8_rus

реклама
Приложение 8
Техническое задание
на разработку проектной документации «Строительство новых
дымовых труб и газоходов для блоков №3,4,5,6,8 Эстонской ЭС»
1. Введение
1.1. На блоках №3-6 ЭЭС установлено оборудование deSOx на основании NIDтехнологии Alstom, расположенное до новых мешочных фильтров блоков.
Реагентом используется уловленная фильтрами сланцевая зола, содержащая
свободный кальций. Применение оборудования очистки снижает существенно
влияние НЭС на окружающую среду : выбросы диоксида серы и летучей золы из
этих блоков уменьшаются около 5 раз. Согласно этой технологии технологический
процесс очистки дымовых газов происходит при относительно низкой температуре
(75….95 °C), которые могут вызвать точку росы различных компонентов дымовых
газов и следовательно увеличить риски закупоривания и коррозии оборудования.
Основываясь на долгосрочном опыте энергетического использования сланца НЭС
считают одним из основных рисков возможные разрушения существующих дымовых
труб и газоходов электростанций от низкотемпературных дымовых газов. Опыты и
обследования подтверждают существование указанного риска.
1.2. Для снижения возможных рисков НЭС решено подготовить проектную
документацию сооружения индивидуальных дымовых труб для блоков №3,4,5,6,
снабженных оборудованием deSOx, и для блока №8, на основании которого при
необходимости возможно быстро реализовать. Проектная документация должна
предусматривать строительство новых дымовых труб, по одному для каждого блока,
совместно со строительством необходимых фундаментов, опор, газоходов и
коммуникаций.
1.3. Дымовая труба для блока №8 даст электростанции возможность направить
дымовые газы от блока №8 в отдельную дымовую трубу и в результате этого
эксплуатировать блок №7 далее согласно директив LCP/IED. Также такое решение
позволяет выполнять аварийный ремонт на существующей бетонной дымовой трубе
№2 без долгосрочного останова самого эффективного на данный момент блока №8
ЭЭС.
2. Общие условия
2.1. Целью проектирования является разработка комплекта проектной документации в
объеме основного и рабочего проекта строительства новых дымовых труб с
газоходами для блоков №3,4,5,6 ЭЭС оборудованных deSOx–системами и блока
№8 ЭЭС (далее по тексту новых дымовых труб) в соответствии с условиями
настоящего технического задания, а также в соответствии со следующими общими
стандартами и нормативными документами проектирования :
• EVS 811:2012, EVS 812, EVS 865-1:2013, EVS 865-2:2006, EVS 907, EVS-EN 13501;
• Постановление № 67 Министра экономики ЭР от 25.09.2010;
1 (15)
• Постановление № 70 Министра экономики ЭР от 27.08.2007г
• Постановление № 71 Министра экономики ЭР от 27.08.2007г.
• Постановлением № 15 Министра экономики ЭР от 20.02.2012г.
• VVМ 27.10.2004. nr 315 «Ehitisele ja selle osale esitatavad tuleohutusnõuded»;
а также всеми другими действующими в Эстонии правовыми актами.
Для долгосрочной и безопасной эксплуатации дымовых труб необходимо
спроектировать дымовые трубы таким образом, чтобы обеспечить соответствие
труб всем действующим нормам и правилам, потребностям Заказчика, учесть
ветровые-снеговые нагрузки района расположения дымовых труб и архитектурные
требования, обеспечить соответствие дымовых труб требуемым функциональным
характеристикам. Конструкции фундаментов труб, опор, газоходов и конструкций
самих труб подтвердить расчетами на несущую способность, на прочность,
устойчивость, аэродинамический расчет и т.п. Расчеты представить на начальной
стадии проектирования на каждую дымовую трубу, фундамент, опору, газоход в
разделе пояснительной записки с приложением расчетных схем графиков и т.п. на
каждую дымовую трубу. Все расчеты по оборудованию и строительным
конструкциям должны выполнять дипломированные специалисты, имеющие опыт
выполнения подобных работ и имеющие соответствующие лицензии –
Ответственные специалисты.
2.2.
Целью проектирования является проектная документация для строительства 5
новых дымовых для блоков №3,4,5,6,8. При этом для блоков №3-4 и №5-6
предполагается экономически выгодным конструкция сдвоенных парных дымовых
труб, и отдельной индивидуальной дымовой трубы для блока №8. Для блоков №3-4
и №5-6 в этом случае возможно совместное использование гарнитуры дымовых
труб. Стволы и газоходы дымовых труб предусмотреть из химически стойкого
материала, например устойчивой к кислотной коррозии стали Corten (COR-TEN),
поскольку для блоков №3-6 среда дымовых газов кислотная (pH ~4). Дымовые
трубы проектировать с учетом изготовления на заводе отдельными готовыми
секциями и их доставки на место для установки с использованием крана. Все
технические решения по дымовым трубам проектируются на срок службы не менее
30 лет.
2.3.
Спроектировать новые газоходы и опоры к ним, которые соединяют дымососы
котлов с дымовыми трубами. Новые газоходы располагают над существующими
газоходами. Газоходы каждого корпуса бл.№3-6 снабжаются шиберами для их
отделения от других корпусов в период, когда они не работают. Для обслуживания
шиберов предусмотреть площадки и подъемные лестницы.
2.4.
Для дымовых труб бл.№3-4, №5-6 и №8 ЭЭС геометрия напорных газоходов от
дымососов котлов и до места входа в новую дымовую трубу должна обеспечивать
минимальные потери, т.е. предложить оптимальную трассу газоходов исходя из
места расположения ствола дымовой трубы и мощности дымососов. Минимальные
потери подтвердить предоставляемым аэродинамическим расчетом газового
тракта. Все расчеты должны выполнять дипломированные специалисты, имеющие
опыт выполнения подобных работ и имеющие соответствующие лицензии –
Ответственные специалисты.
2.5.
Максимально использовать существующие опоры газоходов и сами напорные
газоходы, при проектировании оставить существующий проезд(автодорогу) между
дымососами и боровами свободным, не меняя его ширины, для обеспечения
проезда транспорта. При проектировании сохранить охранную зоны вокруг
пульпопроводов и зданий-сооружений для их обслуживания. Площадь, размеры и
радиусы охранных зон уточнить у Заказчика.
2.6.
Спроектировать сигнальное освещение (огни безопасности) и сигнальную окраску
новых дымовых труб согласно правилам Департамента воздушных полетов (см.
Приложение №2), спроектировать площадки обслуживания и лестницы,
2 (15)
предусмотреть проектом грузо-пассажирский подъемник для дымовых труб блоков
№3-4 и №5-6.
2.7.
Спроектировать места установки датчиков и зонда оборудования постоянного
мониторинга, закрытые площадки облуживания на дымовых трубах блоков №3-6
ЭЭС и места установки контейнеров с оборудованием мониторинга. Блок №8 имеет
оборудование постоянного мониторинга на общем газоходе и для него не требуется
проектировать места установки датчиков/зонда оборудования постоянного
мониторинга и закрытую площадку облуживания мониторинга.
2.8.
Предполагаемый объем проектных работ включает в себя разработку комплектов
проектной документации на каждую дымовую трубу. Проект на дымовую трубу
должен в себя включать (не ограничиваясь этим перечнем):
 Проект демонтажных работ и переноса существующих подземных
коммуникаций и дорог, попадающих в зону строительства
 Проект производства работ
 Проект организации строительства
 Фундаменты дымовых труб
 Дымовая труба с огнями безопасности, лестницами и площадками
обслуживания
 Грузоподъёмные механизмы (для дымовой трубы бл.№3-4 и №5-6)
 Фундаменты опор газоходов
 Газоходы
 Система пожарной сигнализации
 Дороги и площадки
 Благоустройство территории
 Водоснабжение и канализация
 Отделяющие шибера с 100% плотностью для газоходов – 2 комплекта
 Монтаж механической части
 Инсталляция электрической части
 Система постоянного мониторинга состава дымовых газов (CEMS) – 1
комплект на дымовую трубу (только для блоков №3-6)
 и т.д.
2.9.
Границами проектирования являются:
2.9.1. По тракту дымовых газов :
2.9.1.1. для блоков №3-6 - фланец дымососа с напорной стороны в газовом тракте котла
(Приложение 9. Чертежи №89004143ARR-1, 89004143EREC-1); количество
дымососов и газоходов для бл.3-6 ЭЭС следующий : на один блок - 4 дымососа и
газохода.
2.9.1.2. для блока №8 – фланец общего газохода на несущей опоре в районе установки
мониторинга бл.№8 (Приложение 6. Чертежи №6150720, 6199980; Support-6 KKSкод HOHNA50BR911);
2.9.2. По электроснабжению : секция 3НГ-4НГ для подключения электроснабжения ДТ
бл.№3-4; секция 5НГ-6НГ для подключения электроснабжения ДТ бл.№5-6; сборка
№503НВ для подключения электроснабжения ДТ бл.№8; управляющие контакты в
схеме автоматики управления наружным освещением электростанции.
2.9.3. По оборудованию мониторинга :
2.9.3.1.
контейнер на фундаменте с новым комплектным оборудованием
мониторинга от поставщика;
2.9.3.2. место установки датчиков и зонда на стволе дымовой трубы;
2.9.3.3. ПК(рабочая станция) для вывода данных измерений в помещении НС КТО ЭЭС с
линией компьютерной связи от контейнера с оборудованием СЕМS
3 (15)
2.9.3.4. Панель индикации на соответствующем БЩУ для вывода сигнала аварийного
режима от оборудования СЕМS.
2.10. В ходе проектирования совместно с Заказчиком определить и согласовать точки
подключения для следующих подсистем (параметры определяются в ходе
проектирования):
2.10.1. Точки подключения и трассы по электроустановке 0,4кВ.
2.10.2. Точки подключения в технологическую компьютерную сеть ЭЭС.
2.11. Основные параметры для расчёта системы отвода дымовых газов:
2.11.1. Все компоненты системы отвода дымовых газов, обеспечивающие работу одного
блока проектируются на срок службы не менее 30 лет и 8760 часов работы в год.
Система отвода дымовых газов для одного блока должна находиться вне эксплуатации
для планового обслуживания только 1 раз в год. Элементы системы удаления дымовых
газов (не имеющие резервирования), обеспечивающие работу блока проектируются из
расчета 8760 часов работы в год. Такие элементы могут находиться вне эксплуатации
для планового обслуживания или ремонта 1 раз в четыре года.
2.11.2. Исходные данные для проектирования дымовых труб, среди которых подлежат
уточнению в объеме проектирования высота и диаметр дымовых труб :
Для блоков №3,4,5,6
Количество дымовых труб для энергоблока
1
Расход дымовых газов, Nm3/ч
340 000 – 1 360 000
Макс. температура дымовых газов, °C
220
Нормальная температура дымовых газов, если deSOx в работе, °C
75-95
Скорость дымовых газов в трубе, макс м/с
25
Высота дымовой трубы, м
95
Внутрений диаметр выхода дымовой трубы, м
5
Достаточность высоты и диаметра ствола проектируемой дымовой трубы подтвердить
результатами аэродинамического и теплотехнического расчета с учетом места
расположения дымовой трубы, длинны и конфигурации газоходов. Расчеты должны
выполнять дипломированные специалисты, имеющие опыт выполнения подобных работ
и имеющие соответствующие лицензии – Ответственные специалисты.
Для блока №8
Количество дымовых труб для энергоблока
1
Расход дымовых газов, Nм3/ч
340 000 – 770 400
Макс. температура дымовых газов, °C
200
Нормальная температура дымовых газов, °C
180-190
Скорость дымовых газов в трубе, макс м/с
25
Высота дымовой трубы, м
95
Внутрений диаметр выхода дымовой трубы, м
5
Достаточность высоты и диаметра ствола проектируемой дымовой трубы подтвердить
результатами аэродинамического и теплотехнического расчета с учетом места
расположения дымовой трубы, длинны и конфигурации газоходов. Расчеты должны
выполнять дипломированные специалисты, имеющие опыт выполнения подобных работ
и имеющие соответствующие лицензии – Ответственные специалисты.
4 (15)
2.12.
Объем работ
2.13. В объём работ на основное и рабочее проектирование входят все необходимые
исследования,
контрольные
расчеты,
проектные
работы,
материалы,
оборудование, рабочая сила и транспортные расходы, согласования,
комплектование документации, почтовые расходы и тд., что требуется для
успешного выполнения Поставки.
2.14.
Подготовительные и исследовательские работы
2.14.1. Выполнить проект демонтажных работ, с приложением описательной части и
чертежей, в которых необходимо подробно указать виды, последовательность
проведения и объемы следующих работ : подготовительных, демонтажных работ,
в том числе для дымовых труб бл.№3-4 ЭЭС демонтаж (проект сноса) наружной
части существующего растворного узла (см. Приложение №7) и работ по
перетрассировке,
переносу
существующего
оборудования,
конструкций,
подземных коммуникаций, дорог, трубопроводов и т.п., попадающих в зону
строительства. Проект демонтажных работ выполнить на начальной стадии
разработки основного проекта и письменно согласовать его с Заказчиком. При
перетрассировке попадающих в зону строительства подземных трубопроводов
промливневой-хозфекальной канализации и хозпожарного водопровода сохранить
функциональность и эксплуатационные характеристики, соответствовать
требованиям EVS 848:2013 «Väliskanalisatsioonivõrk».
2.14.2. Выполнить до начала проектных работ инженерно-геологические изыскания грунта
на территории планируемого строительства, точки выполнения изысканий
предварительно согласовать с Заказчиком, предоставить отчет в электронном и
бумажном виде. Отчет по инженерно-геологическим работам должен быть
выполнен и оформлен в соответствии с Постановлением № 71 Министра
экономики ЭР от 27.08.2007г.
2.14.3. Выполнить до начала проектных работ уточнение топогеодезической съемки
территории планируемого строительства и прилегающего участка (расположение и
размеры, техносети и исследование последних) М1:500, предоставить отчет в
электронном и бумажном виде. Комплект технической документации по
топогеодезической съемке, должен быть выполнен и оформлен в соответствии с
Постановлением № 70 Министра экономики ЭР от 27.08.2007г. и EVS 907.
2.14.4. Выполнить до начала проектных работ обследование состояния и необходимости
усиления существующих строительных конструкций, опор газоходов и другие
действия, необходимые для выполнения рабочего проекта. По результатам
обследования Заказчику представить отчет, который должен содержать:
 характеристики
обследуемых
существующих
конструкций,
которые
затрагиваются рабочим проектом;
 визуальные свидетельства обследуемых существующих конструкций
(фото/видео). Прикладываемые фотографии и другие результаты испытаний
должны быть легко идентифицированы с конкретной отметкой, осью, т.е.
иметь соответствующие маркировки и обозначения;
 расчетное и инструментальное обследование неразрушающим методом
существующих конструкций с приложением акта обследования и
подтверждение характеристик металла, бетона, и т.п.;
 все нагрузки свести в таблицу и представить в отчете и в пояснительной
записке;
 ведомость повреждений и дефектов, с указанием мест расположения
дефектов (отметка, градусы), с описанием дефекта и объема разрушений;
5 (15)



карту дефектов и повреждений;
выводы и рекомендации (дать конкретные технические решения, чертежи и
т.п. по устранению дефектов или по усилению конструкций). Представить
заключение о возможности дальнейшей эксплуатации существующих
строительных конструкций, задействованных в проекте;
ведомость объемов ремонтно-восстановительных работ.
Отчет по обследованиям должен быть выполнен и оформлен в соответствии с
Постановлением № 15 Министра экономики ЭР от 20.02.2012г. Отчет по
обследованиям письменно согласовать с Заказчиком. До начала проведения работ
по обследованиям Подрядчик составляет и представляет Заказчику на
согласование программу обследований технического состояния существующих
строительных конструкций, которые затрагиваются проектом. Только после
согласования Заказчиком программы обследований, Подрядчик приступает к
работам по обследованию.
2.15. Проектные работы
2.15.1. Разработать основной и рабочий проект строительства новых дымовых труб,
включая разработку всех детальных чертежей изделий, конструкций, узлов и т.п., в
том числе и тех, которые не являются изделиями серийного заводского
исполнения. В составе проекта должны быть обязательно разработаны и
представлены следующие разделы: AS, AR, EK(RK,TK), VK, EL(ET,EN,EA), TL, TO,
MA. Письменно согласовать окончательный вариант основного и рабочего пpoeкта
с Заказчиком. Основные (ключевые) технические решения согласовывать
письменно с Заказчиком на начальной стадии проектных работ.
2.15.2. Производство основных ответственных работ, их объемы, методы выполнения,
обеспечение материалами, механизмами и рабочей силой, а также мероприятия
по охране труда необходимо уточнить и детализировать в проекте производства
работ (ППР), который разрабатывает Подрядчик на стадии проектирования и
согласовывает с Заказчиком. ППР должен иметь генплан с указанием на нем:
 мест расположения подъемного оборудования, материалов, ограждения
строительной площадки и т.д.;
 путей подъезда к местам производства работ;
 временных путей движения людей и техники, в случае перекрытия
существующих путей ограждением, подъемным оборудованием или другими
действиями Подрядчика;
 календарный график проведения работ, включая суточный временной график
работы, режимы труда и отдыха, а также состав и оснащенность бригад;
 мероприятия по технике безопасности;
 мероприятия по защите существующего оборудования, каких либо объектов и
т.п.
 описательная
часть
по
осуществлению
производства
работ,
последовательность и методы производства работ и т.д.
2.15.3. Подготовить в составе проекта документацию, необходимую для получения
разрешения на строительство от местного самоуправления. По доверенности
Заказчика выполнить согласования проекта в Keskkonnaamet, Päästeamet,
Lennuamet, Kaitseamet для ходатайства о получении разрешения на
строительство.
2.15.4. Требования к части проекта
водоснабжение-канализация
генплан,
6 (15)
архитектура,
конструкции,
В объёме работ на проектирование предусмотреть следующие работы (не ограничиваясь
этим перечнем) :
2.15.4.1.
Разработать основной и рабочий проект строительства фундаментов и
конструкций новых дымовых труб и газоходов, площадок обслуживания и
лестниц подъема, переноса коммуникаций и дорог, прокладки от мест
подключения к существующим коммуникациям до элементов системы и
согласовать его с Заказчиком.
2.15.4.2.
Предполагается, что конструктивно новые дымовые трубы могут состоять из
вытяжной башни, расположенного внутри него ствола и необходимой
гарнитуры (площадки, лестницы, сигнальное освещение, молниезащита итд.).
Фундамент дымовой трубы следует проектировать общим под каждый
опорный узел, при этом должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие
равномерные осадки фундамента.
2.15.4.3.
Форму новой дымовой трубы и ее размеры следует определять с учетом
обеспечения экономии стали, технологичности изготовления, условий
принятого метода монтажа, рационального размещения дымовой трубы на
генплане и удобства эксплуатации.
2.15.4.4.
Для блоков №3-4 и №5-6 cпроектировать две независимые пары
индивидуальных дымовых труб - для отвода дымовых газов блоков №3-4
(№5-6) предусмотреть 2 газоотводящих ствола, по одному для каждого блока.
2.15.4.5.
Для блока №8 cпроектировать отдельную индивидуальную дымовую трубу для отвода дымовых газов блока №8 предусмотреть 1 газоотводящий ствол.
2.15.4.6.
Определить расчётные нагрузки на проектируемые фундаменты и опоры
дымовых труб и газоходов с учётом режимов работы. Расчёты системы
выполняются с учётом обеспечения следующих режимов работы :
максимальный, номинальный и минимальный расход газов. Все нагрузки
свести в таблицу и представить в пояснительной записке.
2.15.4.7.
Выполнить прочностной расчёт дымовых труб / газоходов с учётом
обеспечения требуемых расходов, напоров, скоростей, исключающих
отложение материалов на стенах и излишнего износа стенок.
2.15.5. Выбор оборудования производится в соответствии с рабочей средой. Выбрать для
газоходов соответствующие отделяющие шибера, обеспечивающие 100%
плотность. Все элементы системы, подвергаемые значительному износу, должны
быть спроектированы как быстросменные.
2.15.6. При вводе в одну дымовую трубу нескольких газоходов и одновременной их
работе предусмотреть в нижней части трубы разделительные стенки или
направляющие патрубки, исключающие взаимное влияние потоков газа, а также
уменьшающие аэродинамическое сопротивление. В местах соединения газоходов
с дымовой трубой предусмотреть осадочные швы или компенсаторы. В составе
рабочего проекта представить по всем стыковым либо сварочным соединениям
следующую информацию:
 технологию работ;
 требования, по которым необходимо контролировать качество швов и работ, а
так же указать их допуски и нормативные документы.
2.15.7. В нижней части ствола и на газоходах предусмотреть надежно запираемые
смотровые люки или лазы для осмотра конструкций изнутри в период останова.
2.15.8. Предусмотреть конструкцию и устройства, обеспечивающие сбор и отвод
7 (15)
образующегося в стволе конденсата в систему гидрозолоудаления, точку сброса
конденсата согласовать с Заказчиком на начальной стадии проектирования. Учесть
кислотный (pH ~4) состав конденсата для блоков №3-6.
2.15.9. Для сведения к минимуму потери тепла и поддержания температуры уходящих
газов выше уровня точки росы разработать теплоизоляцию газоходов и ствола
дымовой трубы в соответствии с EVS 860-3:2006 или SFS 5744. Необходимость и
толщину теплоизоляции дымовой трубы определить и подтвердить расчетами на
начальной стадии проектирования.
2.15.10.
Разработать проект площадок, ограждений и подъемных лестниц для
безопасного обслуживания элементов дымовой трубы и газоходов в соответствии
с EVS-EN ISO 14122-3:2003. Площадки не должны перекрывать подходы к
действующему оборудованию, а также быть препятствиями на пути эвакуации
персонала. Ко всем элементам оборудования, подлежащим ремонту, должен быть
обеспечен доступ с внешней стороны. Маршевые лестницы должны позволять
подниматься до верхней площадки дымовой трубы.
2.15.11.
Проектом предусмотреть защиту антикоррозионными покрытиями опор,
газоходов, площадок обслуживания, лестниц, а также других металлических
конструкций. Для строительных конструкций степень антикоррозийного покрытия
предусмотреть класс С5-1 согласно EVS-EN ISO 12944-5:2007. Подготовку
поверхности перед покраской предусмотреть согласно EVS-EN ISO 8501-1:2007.
2.15.12.
Исходя из высоты и местoрасположения, новые дымовые трубы являются
препятствием для воздушного движения. Согласно Конвенции о международной
гражданской авиации и его Приложения 14 к данным препятствиям предъявляются
особые требования по цветовой маркировке. Технические условия по цветовой
маркировке дымовых труб выполнить согласно требованиям Lennuamet (см.
Приложение №2).
Строительные
материалы,
закладываемые
в
проект,
должны
быть
сертифицированы в Эстонии, иметь химическую карту безопасности (kemikaali
ohutuskaart), согласованы с Заказчиком на стадии проектирования и должны
соответствовать условиям и требованиям эксплуатации.
2.15.13.
Для дымовых труб блоков №3-4 и №5-6 предусмотреть необходимые
грузоподъёмные механизмы (грузо-пассажирские подъемники) для проведения
последующего ремонта, обслуживания дымовых труб и CEMS. Разработать проект
фундаментов, крепления и монтажа грузоподъёмных механизмов. В комплект
проектной документации приложить технические характеристики и паспорта на
грузоподъёмные механизмы.
2.15.14.
Выполнить изометрические виды взаимного расположения дымовых труб,
опор и газоходов по отношению к другим зданиям-сооружениям-конструкциям, и
соединения между собой, с указанием и нанесением привязок к существующему
оборудованию, сооружениям, зданиям и высотных отметок.
2.15.15.
Выполнить маркировку оборудования согласно существующей системы
KKS-маркировки.
2.15.16.
При работе над проектом учитывать наличие действующих систем
коммуникаций и согласовывать возможность их демонтажа, переноса и/или
отключения с Заказчиком. В объёме проекта отразить подготовительные
строительные работы, демонтаж и перетрассировку существующего оборудования,
конструкций, трубопроводов, коммуникаций и т.п., необходимые для дальнейшего
исполнения работ согласно объему технического задания и по согласованию с
Заказчиком.
2.15.17.
Цветовые решения конструкций дымовых труб, самих труб, оборудования и
8 (15)
т.п. письменно согласовать с Заказчиком на начальной стадии проектирования.
2.15.18.
В части проекта архитектура и конструкции учитывать следующие
стандарты (не ограничиваясь этим перечнем):
EVS-EN 1990:2002 + NA:2002 Eurocode - Basis of structural design
EVS-EN 1991-1-1:2002 +NA:2002 Eurocode 1: Actions on structures - Part 1-1: General
actions - Densities, self-weight, imposed loads for buildings
EVS-EN 1991-1-2:2004 + NA:2007 Eurocode 1: Actions on structures - Part 1-2: General
actions - Actions on structures exposed to fire
EVS-EN 1991-1-3:2006 +NA:2006 Eurocode 1: Actions on structures - Part 1-3: General
actions - Snow loads
EVS-EN 1991-1-4:2005 + NA:2007/A1:2010+NA:2010 Eurocode 1: Actions on structures - Part
1-4: General actions - Wind actions
EVS-EN 1991-1-5:2004 + NA:2007 Eurocode 1: Actions on structures - Part 1-5: General
actions - Thermal actions
EVS-EN 1992-1-1:2005 + NA:2007 Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-1:
General rules and rules for buildings
EVS-EN 1992-1-2:2005 + NA:2008 Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-2:
General rules - Structural fire design
EVS-EN 1993-1-1:2005 + NA.2006 Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-1: General
rules and rules for buildings
EVS-EN 1993-1-2:2006 + NA:2007 Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-2: General
rules - Structural fire design
EVS-EN 1993-1-3:2006 + NA:2008 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-3: General
rules - Supplementary rules for cold-formed members and sheeting
EVS-EN 1993-1-5:2006 + NA:2008 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-5: Plated
structural elements
EVS-EN 1993-1-8:2005 + NA:2006 Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-8: Design of
joints
EVS-EN 1993-1-9:2005 + NA:2006 Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-9: Fatigue
EVS-EN 1993-3-2:2006 + NA:2009 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 3-2: Towers,
masts and chimneys - Chimneys
EVS 1997-1:2005 Eurocode 7: Geotechnical design - Part 1: General rules
EVS-EN 13084-1:2007 Free-standing chimneys - Part 1: General requirements
EVS-EN 13084-6:2005 Free-standing chimneys - Part 6: Steel liners - Design and execution
EVS-EN 13084-7:2012 Free-standing chimneys - Part 7: Product specifications of cylindrical
steel fabrications for use in single wall steel chimneys and steel liners
EVS-EN 13084-8:2005 Free-standing industrial chimneys - Part 8: Design and execution of
mast construction with satellite components
EVS-EN ISO 14122-1:2003 Safety of machinery - Permanent means of access to machinery Part 1: Choice of fixed means of access between two levels
EVS-EN ISO 14122-2:2003 Safety of machinery - Permanent means of access to machinery Part 2: Working platforms and walkways
EVS-EN ISO 14122-3:2003 Safety of machinery - Permanent means of access to machinery Part 3: Stairs, stepladders and guard-rails
EVS-EN ISO 14122-4:2004 Safety of machinery - Permanent means of access to machinery Part 4: Fixed ladders
EVS 860-3:2006 Thermal insulation of technical equipment - Part 3: Insulation of boilers, ducts
and electrostatic precipitators. Application of thermal insulation
SFS 5744 Insulation of boilers, ducts and electrostatic precipitators. Application of thermal
insulation
EVS-EN ISO 12944-5:2007 Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by
protective paint systems - Part 5: Protective paint systems
EVS-EN ISO 8501-1:2007 Preparation of steel substrates before application of paints and
9 (15)
related products - Visual assessment of surface cleanliness - Part 1: Rust grades and
preparation grades of uncoated steel substrates and of steel substrates after overall removal of
previous coatings
2.16.
Требования к проекту электроустановок
2.16.1.
Выполнить электрический проект сигнального освещения новых дымовых труб,
освещения площадок и лестниц, питания систем постоянного мониторинга,
подвода питания на площадку с датчиками/зондом мониторинга.
2.16.2.
Выполнить проект молниезащиты новых дымовых труб с учетом требований
норм РД34.21.122-87 «Инструкция по устройству молниезащиты зданий и
сооружений» и EVS-EN 62305.
2.16.3.
Для освещения новых дымовых труб для блоков №3-4, блоков №5-6 и блока №8
использовать существующую схему автоматики управления наружным
освещением электростанции, т.е. интегрироваться в существующую схему.
Дополнительно выполнить схему АВР питания шкафов освещения, шкаф АВР
расположить в контейнере мониторинга. Точками питания светосигнального
ограждения и освещения площадок-лестниц: для труб блоков №3-4 секции 3НГ,4НГ с заменой автоматов питания на секции (установить новый защитный
автомат типа Tmax); для труб блоков №5-6 секции - 5НГ,6НГ с заменой
автоматов питания на секции (установить новый защитный автомат типа Tmax).
Точка питания светосигнального ограждения и освещения площадок-лестниц
дымовой трубы блока №8: сборка 503НВ в фекальной насосной №2, с заменой
автоматов питания в сборке (установить новый защитный автомат типа Tmax).
Шкаф управления освещением дымовой трубы блока №8 установить в
помещении фекальной насосной №2. Согласовать точки подключения, трассы
прокладки, электрические схемы с Заказчиком на начальной стадии
проектирования.
2.16.4.
Исходя из высоты и местoрасположения, новые дымовые трубы являются
существенным препятствием для воздушного движения. Согласно Конвенции о
международной гражданской авиации и его Приложения 14 к данным
препятствиям предъявляются особые требования по освещению. Технические
условия по сигнальному освещению дымовых труб выполнить согласно
требованиям Lennuamet (см. Приложение №2).
2.16.5.
При
выборе
степени
защиты
электрооборудования
необходимо
руководствоваться условиями окружающей среды (температура, влажность,
запыленность, химически агрессивная среда и др.) и указанными в паспортных
данных на оборудование.
2.16.6.
Информационные, контрольные и силовые кабели разделить друг от друга,
проложив их по разным кабельным полкам.
2.16.7.
Все металлические конструкции и кабельные
отдельно через главную заземляющую шину.
2.16.8.
Все электрическое оборудование, прямо или косвенно питающееся от сети
переменного тока должно выдерживать кратковременные отклонения
напряжения и удовлетворительно функционировать во время и после них.
С практической точки зрения, эти отклонения означают:
o снижение напряжения до 85% длительно;
o снижение напряжения до 70% - 85% на время до 15 с;
o повышение напряжения до 110 % длительно;
o полное прекращение подачи напряжения длительностью до 1,5 с на стороне
0,4кВ, до 1,2 с на стороне 6 кВ (например, при успешном АВР);
10 (15)
конструкции
заземляются
o
o
снижение частоты до 47,00 Гц продолжительно;
повышение частоты до 54,00 Гц продолжительно.
Помимо
электрического
оборудования,
приводное
и
технологическое
оборудование должны выдерживать указанные отклонения напряжения и не
вызывать отключение оборудования. Если при кратковременных отклонениях
напряжения оборудование может повредиться и по условиям технологического
процесса допускается кратковременное отключение оборудования его защитами,
то оно может отключаться во время этих отклонений.
2.16.9. В части проекта электроустановки учитывать следующие стандарты (не
ограничиваясь этим перечнем):
EVS-EN 1838:2000 Lighting application - Emergency lighting
EVS-EN 12464-2:2007 Lighting of work places - Part 2: Outdoor work places
EVS-EN 50110-1:2005 Operation of electrical installations
EVS-EN 61140:2006 Protection against electric shock - Common aspects for installation and
equipment
EVS-HD 60364-4-41:2007 Low-voltage electrical installations - Part 4-41: Protection for safety Protection against electric shock
EVS-HD 60364-4-43:2010 Low-voltage electrical installations - Part 4-43: Protection for safety Protection against overcurrent
EVS-HD 60364-4-443:2007 Electrical installations of buildings - Part 4-44: Protection for safety Protection against voltage disturbances and electromagnetic disturbances - Clause 443:
Protection against overvoltages of atmospheric origin or due to switching
EVS-HD 60364-5-54:2011 Low-voltage electrical installations - Part 5-54: Selection and erection
of electrical equipment - Earthing arrangements and protective conductors
EVS-HD 60364-5-559:2006 Electrical installations of buildings - Part 5-55: Selection and
erection of electrical equipment - Other equipment - Clause 559: Luminaires and lighting
installations
EVS-HD 60364-5-534:2008 Low-voltage electrical installations - Part 5-53: Selection and
erection of electrical equipment - Isolation, switching and control - Clause 534: Devices for
protection against overvoltages
EVS-HD 60364-7-714:2012 Low-voltage electrical installations - Part 7-714: Requirements for
special installations or locations - External lighting installations
EVS-HD 60364-7-729:2009 Low-voltage electrical installations - Part 7-729: Requirements for
special installations or locations - Operating or maintenance gangways
EVS-EN 60529:2001 Degrees of protection provided by enclosures (IP code)
EVS-EN 62305-1:2011 Protection against lightning - Part 1: General principles.
EVS-EN 62305-2:2006 Protection against lightning - Part 2: Risk management.
EVS-EN 62305-3:2011 Protection against lightning - Part 3: Physical damage to structures and
life hazard.
EVS-EN 62305-4:2011 Protection against lightning - Part 4: Electrical and electronic systems
within structures.
2.17.
Требования к системе постоянного мониторинга дымовых газов
2.17.1. На дымовые трубы бл.№3-6 запроектировать установку оборудования
постоянного мониторинга содержания дымовых газов от фирмы KONTRAM OY.
Для дымовой трубы бл.№8 установка оборудования постоянного мониторинга
содержания дымовых газов не требуется. Использовать систему мониторинга из
многокомпонентных анализаторов дымовых газов для измерения содержания
SO2, CO, CO2, NOx, H2O, O2 (на основе датчика ZrO2 во влажных газах),
количества твердых частиц (пыли), расхода и температуры дымовых газов. Тип
анализатора пыли выбрать с учетом возможного избыточного давления в стволе
дымовой трубы. В системе мониторинга предусмотреть очистку и осушку
инструментального воздуха для исключения возникновения конденсата и его
11 (15)
замерзания.
2.17.2. Оптимальное место для взятия проб дымовых газов (точки врезки штуцеров для
зонда и датчиков) должно находится на стволе дымовой трубы в таком месте, где
по ходу движения дымовых газов перед зондом/датчиком имеется прямой
участок длинной 5*Диаметров, а после 3*Диаметра трубы.
2.17.3. В местах взятия проб на дымовых трубах предусмотреть площадку для
обслуживания датчиков/зонда мониторинга. Место взятия проб должно
соответствовать требованиям EVS-EN 14181:2004 «Stationary source emissions Quality assurance of automated measuring systems» и EVS-EN 15259:2007 «Air
quality - Measurement of stationary source emissions - Requirements for measurement
sections and sites and for the measurement objective, plan and report».
2.17.4. Площадка для обслуживания датчиков/зонда мониторинга на дымовой трубе
должна быть оборудована как закрытое помещение для исключения влияния
атмосферных осадков на процесс измерения и исключения падения вниз
предметов. На площадку должны быть подведены сжатый воздух и 3-фазное
электроснабжение с запасом 10% от суммарной расчетной мощности
потребителей. Предусмотреть возможность аварийной эвакуации персонала с
площадки по маршевым лестницам дымовой трубы.
2.17.5. Оборудование системы мониторинга (анализаторы дымовых газов) для бл.№3-4
и бл.№5-6 должно находиться в отдельных специальных контейнерах, которые
располагаются на поверхности земли в непосредственной близости к
соответствующей дымовой трубе. Проектом разработать бетонное основание
для установки и закрепления каждого контейнера, и металлическую лестницу для
подъема в контейнер. Проектом предусмотреть 3-фазное электроснабжение
контейнера с запасом 10% от суммарной расчетной мощности всех
потребителей. Точка подключения питания контейнеров: для блоков №3-4 секции 3НГ,4НГ с заменой автоматов питания на секции (установить защитный
автомат типа Tmax); для блоков №5-6 - секции 5НГ,6НГ с заменой автоматов
питания на секции (установить защитный автомат типа Tmax). Выполнить схему
АВР питания контейнеров. Шкаф АВР расположить в контейнере. В контейнере
должны располагаться комплекты анализаторов для 2-х блоков, устройство
обогрева и кондиционирования, баллоны с калибровочным газом, компрессор и
другое необходимое оборудование. Компрессор инструментального воздуха
должен располагаться в отдельном отсеке контейнера. Предусмотреть
оборудование бесперебойного питания (UPS) для контрольно-измерительных
приборов системы мониторинга.
2.17.6. В состав оборудования измерительной системы должна входить общая система
взятия проб, управляемая процессором, и все необходимые анализаторы.
Сенсор (зонд/датчик) анализатора должен иметь компенсацию давления и
температуры, которая автоматически учитывает изменения давления и
температуры в дымовых трубах. Измерительная система мониторинга должна
быть автоматически самокалибровочной.
2.17.7. Общий аварийный сигнал об отклонениях и неисправности в работе системы
мониторинга вывести на панель световой сигнализации соответствующего БЩУ.
Информацию о визуализации, учете, обработке и архивировании данных
мониторинга, аварийные сообщения вывести на одну общую для дымовых труб
бл.№3-6 рабочую станцию у НС КТО ЭЭС. Форму протоколов учета принять от
существующих систем мониторинга на дымовых трубах ЭЭС. Техническое
решение согласовать с Заказчиком.
2.17.8. Интерфейс пользователя системы мониторинга должен быть реализован на базе
языков - русского/эстонского/английского. Система должна оповещать о любых
отклонениях от нормального режима эксплуатации.
12 (15)
2.17.9. Средства измерения должны соответствовать метрологическим и техническим
требованиям, установленным правовыми актами Эстонии, документами
метрологических организаций законодательной метрологии (OIML).
2.17.10. Средства измерения до установки должны быть первично калиброваны и
испытаны в независимых аккредитованных лабораториях или в лаборатории
фирмы-производителя средств измерений в соответствии со стандартом ISO
17025.
2.17.11. Система измерения должна быть открытой и допускать последующую
корректировку и внесение изменений (доступ к программной части контроллера).
2.17.12. Технические условия эксплуатации оборудования постоянного мониторинга по
уровню вибрации, запылённости, температуре и влажности должны
соответствовать внешним условиям. Для измерительного оборудования
рекомендуемый класс защиты IP87.
2.17.13. Предусмотреть маркировку кабелей на обоих концах, непосредственно перед
проходами через стены/конструкции и через каждые 20м по трассе в
соответствии с электрической схемой. Места проходов кабелей через стены
должны быть уплотнены негорючим материалом.
2.17.14. Все металлические конструкции и кабельные конструкции заземляются отдельно
через главную заземляющую шину. Связь между отдельными частями
конструкций должна быть выполнена с помощью медных поводков необходимого
сечения с жёлто-зелёной изоляцией.
2.17.15. Разработать часть теплоизоляции измерительного оборудования на дымовой
трубе в соответствии с EVS 860-4:2006 «Tehniliste paigaldiste termiline isoleerimine.
Osa 4: Torustikud, mahutid ja seadmed. Mõõteseadmete soojusisolatsioon» / SFS
5879 «Insulation of pipes, vessels and equipment. Thermal insulation of field
instrumentation».
3. Дополнительные требования.
3.1.
В составе основного и рабочего проекта разработать раздел организации работ,
куда должны войти:
 временное ограждение места складирования материалов;
 схема временного электроснабжения;
 размещение бытовых помещений, временные проезды, организация прохода
пешеходов, площадки складирования грунта, материалов и конструкций,
временные ограждения;
 описательная часть по осуществлению организации работ и т.д.
3.2.
В составе основного и рабочего проекта разработать сметный расчёт стоимости
строительства новых дымовых труб и проведения других дополнительных и
вспомогательных работ согласно EVS 885.
3.3.
В составе основного и рабочего проекта разработать и представить инструкции (на
каждую трубу) по эксплуатации дымовых труб, с содержанием следующих
разделов:
 общая часть и описание;
 инструкция по правильной эксплуатации;
 приемка дымовых труб в эксплуатацию;
 сушка, пуск в эксплуатацию дымовых труб;
 организационно-технические мероприятия по предохранению дымовых труб и
их конструкций от повреждений;
 наблюдение за строительными конструкциями дымовых труб и дымовыми
13 (15)

трубами;
ремонт и реконструкция строительных конструкций дымовых труб и самих
дымовых труб.
3.4.
В составе основного и рабочего проекта разработать и представить паспорта на
каждую дымовую трубу, газоходы и паспорта на оборудование.
3.5.
В составе основного и рабочего проекта разработать и представить установку
реперов за наблюдением осадок строительных конструкций трубы.
3.6.
Допуск к производству работ на НЭС производится согласно «Порядку допуска к
работе подрядных организаций в Eesti Energia Narva Elektrijaamad AS».
3.7.
В объём проекта включить раздел по обращению с отходами:
3.7.1. При сборке и сортировке отходов, и вывозе отходов руководствоваться
действующим «Порядком обращения с отходами на территории Eesti Energia Narva
Elektrijaamad AS».
3.7.2. До начала вывоза отходов Подрядчик предоставляет специалисту по охране
окружающей среды Eesti Energia AS документы на право перевозки отходов,
(регистрацию в департаменте окружающей среды в Viru regioon) или разрешение
на обращение с отходами в части перевозки отходов. На опасные отходы фирма перевозчик должна иметь лицензию, с соответствующим кодом отхода, и
разрешение на обращение с отходами.
3.7.3. Отходы вывозить на места утилизации. Отходы, вывозимые на полигон
промышленных
отходов
Нарвских электростанций, не должны превышать
разрешимые габариты (400х400х400мм).
3.7.4. Владельцем отходов с момента их образования в стадии сбора и сортировки,
включая утилизацию, являются Нарвские электростанции.
3.7.5. Все отходы следует вывозить в закрытом транспортном средстве упакованными
или иным образом так, чтобы они не попали во время складирования или
транспортировки в окружающую среду (ст. 39 «Закона об отходах»).
4. Требования к проектной документации
4.1.
Вся проектная документация должна быть на эстонском и русском языках (по 3
комплекта в бумажном виде + в электронном виде на CD в общедоступных
редактируемых форматах Word, Excel, Visio, AutoCAD 2009 (или более ранней
версии). Документация должна быть оформлена в соответствиии EVS 811:2012,
EVS 812, EVS 865-1:2013, EVS 865-2:2006, EVS 907 и EVS-EN 13501;
Постановлением №67 Министра экономики ЭР от 25.09.2010г.; Vabariigi Valituse
27.10.2004. a määrus №315 «Ehitisele ja selle osale esitatavad tuleohutusnõuded», а
также всеми другими действующими в Эстонии правовыми актами.
4.2.
Документация должна удовлетворять следующим требованиям : давать ясную,
однозначную, несомненную и полную информацию; каждый чертеж и схема
должен иметь наименование, номер, дату подготовки, даты изменений, фамилии и
подписи ответственных специалистов и лиц, подготовивших, проверявших и
утверждавших документ.
5. Стандарты и нормы
5.1.
Проект и выбранные проектом материалы и оборудование должны полностью
соответствовать всем действующим в Эстонии правовым актам, постановлениям,
14 (15)
требованиям официальных служб и отвечать соответствующим международным,
европейским и эстонским стандартам (EVS, ISO, EN, DIN).
5.2.
Может использоваться альтернативный официальный стандарт, который
гарантирует равное или более высокое качество, чем указанные стандарты.
5.3.
Всё оборудование и компоненты должны быть от известных и опытных
поставщиков.
5.4.
Должны быть выполнены требования нижеприведённых стандартов в следующем
порядке приоритета:
- EV standards
- EN standards
- ISO standards
- IEC Standards
- DIN standards
Приложения:
1. Ситуационный план ЭЭС с местами расположения новых дымовых труб
2. Ходатайство на согласование высотных строений и сооружений Lennuamet
3. Чертежи газоходов бл.3 №164668, 164669, 164670, 164671, С1000794, V1710064
4. Чертежи газоходов бл.4(5) №190026 л.1,2,3; V1710921, V1710969, V1709933,
V1710730, V1710971
5. Чертежи газоходов бл.6 №179686 л.1,2,3,4; V1710298, С1000794
6. Чертежи газоходов бл.8 №6150720, 6199980, 841352050
7. Чертежи растворного узла №951934, 951935, 951936, 951937, 951938
8. Чертежи освещения и молниезащиты существующих дымовых труб №840877,
840878, 950376
9. Чертежи дымососов бл.3,4,5,6 №89004143ARR-1, 89004143EREC-1
10. Отчеты геологического исследования №1169 GIB, №12-075 Infragate, ViruGeoloogia.
15 (15)
Скачать