1. Гласные: а, о, е, i, и Все гласные произносятся в испанском языке очень ясно и более напряженно, чем в русском языке. Они никогда не редуцируются, независимо от того, находятся они под ударением или нет. Звук [а] — буква А, а — произносится, как русское а под ударением. Ana, ama, mata Звук [е] — буква Е, е — произносится приблизительно, как русское э под ударением. Erna, Pepe, mete Звук [i] —буква I, i — произносится, как русское и под ударением. Nina, mina, pipa Звук [о] — буква О, о — произносится, как русское о под ударением, но с большим округлением губ. mono, pato, topo Звук [u] — буква U, u — произносится, как русское у под ударением, но при более энергичном движении губ. una, pupa 2. Согласные: Для испанских согласных характерно прежде всего то, что они никогда не смягчаются. Звук [m] — буква М, m — произносится, как русское м. mina, meta, tomo, ama, mata Звук [р] — буква Р, p — произносится, как русское п. papa, pan, pipa, pito Звук [n] — буква N, n — произносится, как русское н. Nina, pino, nena, pana Звук [s] — буква S, s — представляет собой нечто среднее между русскими с и ш; испанское s «менее свистящее» и «более шипящее», чем русское с. oso, sano, asa, peso, puso Звук [l] — буква L, l — представляет собой нечто среднее между русскими л и ль: тверже, чем ль, но мягче, чем л. amapola, Lola, sala, bala, polo Звук [t] — буква Т, t — произносится, как русское т. Испанское t никогда не смягчается перед гласными е, i, как это бывает в русском языке. meta, tapa, pata, tinta, tema, tela, tina Звук [b] — буквы В, b, V, v — имеет два варианта: а) вариант [b] в начале слова, после паузы, а также в начале и середине слова после m или n произносится, как русское б. bolso, vaso, bomba б) вариант [ ] встречается в интервокальном положении, перед l, r в середине слова и после согласных, кроме m, n; при произношении этого звука губы не смыкаются полностью, а образуют щель, через которую проходит воздух. libro, Pablo, Esteban, pavo, alba, bebe, barba. Звук [f] — буква F, f — произносится, как русское ф. fuma, fama, fosa, fino Примечание: Буква n перед f читается, как m. anfibio, enfermo Звук [ ] — буквосочетание Ch, ch. Артикуляция испанского короче и энергичнее, чем артикуляция русского ч; испанское несколько тверже, чем русское ч. chino, muchacho, fecha, flecha, pecho Звук [d] — буква D, d — точно так же, как и звук [b] (см. Lección 1, стр. 4), имеет два варианта: а) вариант [d] встречается в начале слова после паузы, а также после согласных n и l как в начале, так и внутри слова и произносится, как русское д. dama, dicha, dote, un dos, balda, donde; б) вариант [ ] встречается: 1) в интервокальном положении; 2) после всех согласных, кроме n, l; 3) перед согласными внутри слова. Adela, una dama, dedo, duda, madre, verde При его артикуляции кончик языка слегка касается края верхних резцов, оставляя выход для воздуха. Примечание: Звук [d] в конце слова произносится очень слабо. pared, Madrid Звук [r] — буква R, r — отличается от твердого русского р несколько более мягким произношением. При произношении [r] кончик языка быстро поднимается, немного отгибается назад, мгновенно касаясь альвеол верхних резцов. para, arado, tintero, arte, mar Примечание: Звук [r] никогда не встречается в начале слова. Звук [ ] — буквенное обозначение R, r, rr — этот звук более раскатистый, чем [r]. При артикуляции [ ] кончик языка поднимается кверху и, вибрируя, касается краями верхней части альвеол. В отличие от звука [r], при котором язык только касается альвеол и мгновенно отгибается назад, звук [ ] образуется рядом последовательных прикосновений кончика языка к альвеолам, причем при каждом таком соприкосновении струя выдыхаемого воздуха прерывается, образуя ряд быстрых взрывов. Звук [ ] обозначается на письме двумя rr между гласными и буквой r в начале слова и внутри слова после n, l, s. Perro, ramo, parra, rosa, sonrisa, alrededor. Звук [ ] — буквосочетание Ll, ll. Этого звука в русском языке нет. Для его артикуляции кончик языка прикасается к нижним резцам, спинка языка смыкается с твердым небом. Не надо путать произношение [ ] с произношением русского ль. llave, lleno, silla, amarillo Буквосочетания rr и ll при переносе никогда не разделяются. Звук [ ] — буква Ñ,n — аналогичного звука русский язык не имеет. Надо быть осторожным и не произносить его, как русское нь. При артикуляции [ ] язык касается нижних резцов и спинка языка упирается в твердое небо, полностью закрывая полость рта, поэтому воздух проходит через нос, а не через рот. niño, paño, daño, español. Звук [] — буквы Сс, Zz. Аналогичного звука в русском языке нет. [] артикулируется сближением кончика языка с краем верхних резцов, при этом рот слегка приоткрыт так, чтобы между зубами можно было пропустить кончик языка. Воздух проходит между языком и верхними резцами. Этот звук изображается на письме буквой с перед е, i (cena, cine) и буквой z перед а, о, u (zapato, zorro, zumo), в конце слова (paz) и перед согласной (azteca). Звук [k] — буквы Сс, Kk; буквосочетание Qu qu. Звук [k] произносится, как русское к. На письме этот звук изображается буквами с, к и буквосочетанием qu. Буква с пишется перед гласными а, о, u (carro, corazón, cumbre) и перед согласными (Ciara, cromo, acto). Буквосочетание qu изображает на письме звук [k] перед гласными е, i (queso, quinto). Буква к пишется в словах иностранного происхождения (kilo, komsomol). Звук [j] — буква Yy — похож на русское й в слове 'Йорк'. Звук [j] встречается в начале слова перед гласными и в интервокальном положении. yunta, yo, ya, mayo, yema, aya Буква Hh никогда не читается. hombre, hora, ahora. Звук [х] — буквы Gg, Jj Звук [х] артикулируется почти как русское х. Разница в том, что при артикуляции испанского [х] язык менее поднят к нёбу и [х] произносится гораздо глубже в гортани. Испанский [х| никогда не смягчается перед гласными е, i. Перед гласными е, i звук [х] может обозначаться буквами g, j. В силу этимологического и традиционного принципа правописания в одних случаях пишется ge, gi, а в других je, ji. coger, Gerardo, gitano, ágil но: paje, Jiménez, Jerez Перед гласными а, о, и звук [х] всегда изображается буквой j. jarro, paja, junto, trabajo В конце слова звук [х] изображается только буквой j и произносится ослаблено. reloj Звук [g] — буква Gg; буквосочетание Gu gu Точно так же, как звуки [b] и [d], имеет два варианта: а) вариант [g] встречается в начале слова после паузы, а также в начале слова и слога после п. Произносится, как русское г. В отличие от русского г, которое смягчается перед е, i, испанский звук [g] всегда произносится твердо. Изображается буквой g перед а, о, и и перед согласными. Например: un gato, gota, gusto, inglés, Leningrado, ángulo, mango и буквосочетанием gu перед е, i: guerra, guinda, un guerrero. б) вариант [g] встречается в интервокальном положении. Отличается от предыдущего [g] тем, что при его артикуляции контакт языка с мягким нёбом неполный. На письме изображается, как и предыдущий звук, буквой g перед а, о, и и буквосочетанием gu перед е, i. lagarto, el gato, la guerra Примечание: В сочетаниях gue, gui буква и не произносится. guerra, guinda Для того, чтобы буква и читалась в буквосочетаниях gui, gue, над ней нужно поставить две точки. Например: cigüeña, pingüino О букве Хх Буква х не обозначает определенного звука. Перед согласными она читается, как s, и в замедленной речи, как ks, а между гласными читается, как gs, причем звук [g| звучит ослаблено. texto, examen, explicar Дифтонги Соединение одного из широких гласных а, е, о с одним из узких гласных i, u * или двух узких гласных i, u образует дифтонг (diptongo), который произносится как один слог. Если дифтонг оказывается в ударном слоге, то: а) когда дифтонг образуется из широкого и узкого гласных, ударение падает на широкий гласный; б) в дифтонгах, образующихся из двух узких гласных, ударение падает на второй элемент. Имеются следующие дифтонги: ia — lluvia ua — agua ie — tiempo ue — fuego io — pionero uo — cuota iu — triunfo ui — ruido, muy ai — baile au — aula ei — peine, ley eu — deuda oi — boina, hoy ou — bou Примечание: Звук [i] (полугласный) в составе дифтонгов ai, ei, oi, ui, оказавшихся в конце слова, изображается буквой у, а в остальных позициях буквой i. hay, rey, hoy, muy, baile, peine, boina, ruido Таким образом, у может изображать полугласный [ ] в составе дифтонгов и гласный [i] в союзе у 'и', а также согласный звук [j] перед гласным в начале слова или в интервокальном положении (см. выше, Lección 3, стр. 15). в) если в последовательности широкого и узкого гласных ударение падает на узкий гласный, то эти гласные не образуют дифтонга — их соединение произносится в два слога. María, transeúnte В таких случаях на узком гласном (i, u) ставится графическое ударение. Трифтонги Соединение трех гласных (одного широкого между двумя узкими) образует трифтонг; ударение падает на широкий гласный. uey — buey uау — Uruguay iai — estudiáis iei — estudiéis