статью (22 Кб) - Преподаватель высшей школы в 21 веке

реклама
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДХОДОВ ESP/CBI ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ
КОНЦЕПЦИИ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК – СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ
ПРОФЕССИИ»
О.А. Дёмина, к.п.н., доцент
ФГБОУ ВПО «Сибирский государственный университет путей
сообщения», Россия
[email protected]
Необходимость
развития
практико-ориентированных
коммуникативных компетенций на иностранном языке обусловлена
запросом современного рынка труда. В статье рассмотрен опыт
создания учебно-методических пособий с использованием подходов ESP /
CBI для достижения этой цели.
Ключевые слова: иностранный язык, язык для специальных целей, метод
контекстного обучения.
Развитие коммуникативной способности студента, ведущей его к
грамотному профессиональному контакту с миром на глобализированном
рынке труда заявлено одной из главных образовательных целей высшего
профессионального образования. Следовательно, иностранный язык
должен восприниматься студентом как часть осваиваемой профессии, т.е.
средством профессионального общения, а не только элементом
общекультурного развития. Другими словами, за период обучения студент
должен овладеть профессиональными компетенциями, включающими
одновременно и специальные знания, и способность к эффективной
профессиональной коммуникации.
Требования
ФГОС, предусматривающие владение навыками
общения в профессиональной деятельности на иностранном языке,
выводят его за рамки общеобразовательного учебного предмета в вузе и
делают инструментом формирования компетентного специалиста.
Современная студенческая аудитория в неязыковом вузе поставлена в
новые условия изучения иностранного языка, так как он становится
профессионально
значимым
компонентом
в
профессиональной
деятельности. Современный инженер, имея специальные технические
знания и умения, должен обладать так называемыми «мягкими» (softskills)
или владеть приёмами эффективной коммуникации.
Большую проблему представляет собой моделирование процесса
обучения иностранному языку в условиях искусственной языковой среды
технических вузов и приобретение коммуникативного опыта в стране, где
данный язык не является родным, где нет традиции поголовного владения
иностранными языками. Российские педагоги моделируют общение на
иностранном языке на уроке, стараясь приблизить содержание обучения к
реальным ситуациям деятельности будущего профессионала. Далеко не
все «инновационные» усилия педагогов и предлагаемые учебные
материалы способны помочь им в создании такой образовательной среды,
которая будет мотивировать студентов, и приближать их к достижению
заявленных целей.
Наиболее эффективным средством развития языкового мышления,
которое является основой речевых возможностей, позволяющих
обучающимся реализовывать свои коммуникативные интенции, оказалось
имитационное моделирование. Имитация элементов профессиональной
деятельности положительно зарекомендовала себя на занятиях
иностранным языком, способствуя реальной подготовке к предстоящей
деятельности.
В применении к обучению английскому языку имитационное
моделирование прекрасно соединяется с подходом ESP, так как по
определению автора подхода (Hutchinson) 'Английский для специальных
целей  это такой подход к обучению языку, при котором все решения в
отношении содержания и методики основаны на том, для чего
обучающимся нужно изучить язык'. По своим целям обучение ESP
противостоит обучению General English, которое является подготовкой к
сдаче экзамена по английскому языку.
Международная организация по стандартизации (ISO) определяет
язык для специальных целей (ESP) как лингвистическую подсистему,
предназначенную для коммуникации в конкретной области знания с
использованием терминологии и других лингвистических средств», т.е.
совокупно учитывается и понятийная и языковая стороны. Это означает,
что обучение ESP направлено на овладение языковыми знаниями
(грамматикой
и
лексикой
инженерно-технического
регистра,
экономического регистра и т.п.) и речевыми навыками в ситуациях
практической деятельности. Следовательно, ESP  это операционный
язык взаимодействия в международной среде профессионалов, и поэтому,
университеты многих стран, где английский язык не является родным или
государственным использующего многообразные варианты, связанные с
соответствующей сферой деятельности и имеющие узкую тематическую
направленность  Business English, Technical English, Scientific English,
English formedical professionals и т.п.
Существует более широкий термин  LSP (Language for Specific
Purposes). Любой изучаемый язык, который необходим как инструмент для
специальных целей, т.е. получения образования или работы, может
оказаться в роли LSP, но чаще всего LSP  это ESP. Содержание
конкретных курсов по программе LSP напрямую зависит от потребностей
обучающихся.
Существует
ещё
один
подход

CBI
(Contentbasedlanguageinstruction) – обучение на основе контекста. Этот термин
иногда путают с ESP. Целью CBI является обучение языковым знаниям и
речевым навыкам, используя тематический контекст любой области знания
таким образом, чтобы студенты учили язык по профессионально
ориентированному тексту, а не просто изучали курс General English без
связи с конкретной областью деятельности. CBI предлагает изучение языка
на основе содержания какого-либо учебного предмета. Brinton, Snow, and
Wesche подчёркивают, что обучение на основе содержания (контекста)
«использует аутентичные материалы для чтения, которые требуют от
студентов не только понимания информации, но также её интерпретации и
оценки ... [and] требуют от студентов синтезировать факты и идеи из
многочисленных источников как подготовку для развития навыков
письма».
Таким образом, когда требуется определить какой подход выбрать,
необходимо задать вопрос: «Это английский для профессионального
общения (ESP) или обучение с помощью специально отобранного
содержания, т.е. тематики или определённой области знания (CBI)?
Подход Content-BasedInstruction является очень важным при
обучении второму языку (Brinton, Snow, &Wesche, 1989), так как
обеспечивает одновременное обучение и контенту, и языку. Его часто
используют для мотивации студентов технических вузов, которые могли
бы заинтересоваться приобретением навыков эффективной коммуникации
в своей профессиональной сфере.
В области обучения языкам слово content поменяло своё значение.
Если ранее оно было связано с методами обучения: grammar-translation,
audio-lingual, vocabulary или заучиванием устных образцов в диалоговой
форме, то в последнее время content имеет значение ‘subjectmatter’, т.е.
предмет изучения, и рассматривается как средство обучения второму или
иностранному языку в процессе teaching/learning.
Сравнивая оба подхода, можно сказать, что ESP используют для
подготовки с целью получения образования или работы, а CBI используют
для изучения самого языка на специальных тематических предметных
текстах любой области знания. Но это не просто общее изучение языка, а в
привязке к какому-либо изучаемому предмету, т.е. студенты, обучаясь
своей профессии, расширяют свои языковые и профессиональные знания
на аутентичном материале. Естественно, преподаватель иностранного
языка должен быть подготовлен для работы с таким материалом.
Интеграция языка и контента при обучении иностранному языку
воспринята Европейской Комиссией «как прекрасный способ для
прогресса в овладении иностранным языком». Подход CBI эффективно
повышает уровень знаний, необходимый для профессиональной
коммуникации на иностранном языке. Однако, применить эти подходы
(ESP и CBI) в чистом виде, соблюдая все авторские рекомендации в
условиях российского технического вуза, практически невозможно.
Например, основные принципы комплектования групп и преподавания
ESP, разработанные в Великобритании и США, рассматривают
возможность обучения только для студентов с высоким уровнем владения
языком (от Intermediate и выше). Занятия рекомендовано проводить только
в малых группах (2-8 человек) или в режиме один на один (one-on-one).
Подход CBI требует исключительно аутентичных текстов. Создать
логическую последовательность материалов, коррелирующую с логикой
усвоения студентами профессиональной информации на родном языке,
может оказаться непосильной задачей для преподавателя иностранного
языка. Следовательно, обучать российских студентов иностранному языку,
формируя навыки коммуникации в профессиональной деятельности,
можно только комбинируя определённые идеи каждого из этих подходов с
собственным опытом. Такой опыт подтверждён созданием интегративных
курсов обучения английскому и немецкому языкам в Сибирском
государственном университете путей сообщения.
Методология обучения с использованием подходов ESP и CBI
отличается от обучения General English. Наш курс обучения объединяет
изучение иностранного языка и изучение содержания любой другой
учебной дисциплины на основе полного совпадения тематики. Тексты
учебных пособий написаны на иностранном языке после тщательного
сопоставления с тематикой лекционного материала на русском языке и
скрупулёзной проверки терминологии не по словарям, а по аутентичным
источникам. Таким образом, курс основан на содержании учебной
дисциплины и специально разработанных на этой основе дидактических
материалах на иностранном языке. Включение аутентичных фрагментов в
упражнения расширяют профессиональный кругозор студентов и
подключают лингвистические аспекты для развития речевых навыков.
Такой
курс
обучения
предоставляет
студентам
возможность
взаимодействовать с аутентичным, значимым и интересным современным
материалом, и повышать их мотивацию к изучению иностранного языка,
так как они четко понимают, где они смогут применить выученное.
Список использованной литературы
1. Brinton, D.M. ESP, EAP, and CBI: Charting the boundaries. Paper delivered
at the Conference on the Role of English as a Lingua Paedagogicain
Teaching and Learning in International Education / D.M. Brinton. //
Auckland, New Zealand.  2007, (June).
2. Hutchinson, T. English for Specific Purposes / Tom Hutchinson, Alan Waters.
// Cambridge Language Teaching Libraty.  Cambridge University Press. 
1987.
3. Dyomina O.A. Modern engineer and effective professional communication /
O.A. Dyomina, S.V. Chousovlyanova. // Paper delivered at the International
Theoretical and Practical Conference on the Information and Education:
Borders of Communication, INFO’12. 10.07.2012. Gorno-Altaisk, Russian
Federation.
4.
English for Specific Purposes: An International Research Journal
http://www.elsevier.com/wps/find/journaldescr.
5. Dyominа, O.A. Content-Based Language Project As A Powerful Means For
Teaching The Subject Matters / O.A. Dyominа, S.V. Chusovlyanova. //
Global Virtual Conference Workshop April, 8, 2013, EDIS  Publishing
Institution of the University of Zilina, 2013.  Р. 127-128.
6.
Демина, О.А. Идеологический контекст модернизации высшей
школы / О.А. Демина, Ю.Д. Миши. // European Social Science Journal. 
№ 12 (43). Том 1. – Москва: 2013. – С. 78-84.
7.
Демина, О.А. Особенности интеграции приемов обучения
иностранному языку / О.А. Демина, С.В. Чусовлянова. // В мире
научных открытий.  Красноярск, 2013.  № 11.8 (47). – С. 135-142.
Скачать