Personal information Name: Born: Address: Phone#: E-mail: Victoria Brazhnikova August 2, 1979 Almaty/Kazakhstan 8-701-710-26-74 (mobile) [email protected] Background information 2001 -Present time Business Information, Social and Marketing Research Center “BISAM Central Asia” Development and PR Manager, translator/interpreter Responsibilities as a translator: A multifunctional set of translating services for company projects (social and marketing studies) plus running the company’s website (www.bisam.kz). Responsible for in-depth and expert interviews with English speaking experts. Responsibilities as a development manager: Participation in comprehensive socials and marketing research, expert interviews with expats, top management, and other upper market representative. Management on English-based qualitative consumer surveys (fiancé/banking (Western Union), media (Intermedia), computer hardware and software (Microsoft), etc. Finding, working out and introducing new research methods and techniques. Expertise in project management on advertising and media research, FMCG, B-t-B, management oriented studies and CRM-Client Relation. Experience in translation within the following realm of research projects: анализ макро- и микроэкономических показателей рынка; external marketing environment analysis; marketing forecasting Business-to-Business research; Mystery Shopping Consumer research: U&A study, consumer habits, etc. Consumer goods and industrial goods research; Audit and analysis of a corporate marketing organization; Management-oriented research: CRM-Client Relation Management; Recommendations, consultations, and expertise of the marketing and business strategies; Marketing and sociological monitoring; Target retail audit; Lifestyle research; Advertising and media research Skills and Abilities 1997-1999 Linguistic Studies Kazakhstani branch of The Russian Modern University for the Humanities Faculty of Linguistics Major study topics: 1999-2001 Methods of Comparative Linguistic Analysis Lingua-mathematical cohesion Techniques for Applied Linguistics Lingua-Psychological Relations B.A. in Translating Studies. “Prestige” Academy, Faculty of Translating Studies Major study topics: History of Language Rhetoric Speaking Business English Economy English Legal Language Medical Language 1 Technical Language (particularly petroleum/oil and gas engineering) Skills and Abilities Languages: English German Russian Level Additional notes Excellent Average Native the medium of entire graduate education the second taught language at the University Computer: Advanced computer user, excellent typing skills Microsoft Office Applications (Word, Excel, PowerPoint), Outlook Express; Internet browsing tools (Explorer, Opera) Application programs: Photoshop, SPSS Other information Certificates: Music School Graduate. (Fortepiano classes) 1996 РЕЗЮМЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Раздел 1.01 Информация о себе Ф.И.О. Виктория Бражникова Дата рождения: 02.08.1979 Адрес: Алматы/Казахстан Телефон: 8-701-710-26-74 E-mail: [email protected] Опыт работы с 2001 года до настоящего времени Центр бизнес-информации, социологических и маркетинговых исследований “BISAM Central Asia” Менеджер по развитию и связям с общественностью, штатный переводчик Выполняемые обязанности: Руководство проектами по качественным потребительским исследованиям (в сфере финансовой/банковской (Western Union), медиа деятельности (Intermedia), в сфере компьютерных и программных технологий (Microsoft) и т.д. Разработка и внедрение новых методов исследования. Ведение официального сайта компании (www.bisam.kz). Поиск, адаптация и внедрение новых методов маркетинговых исследований. Переводческая деятельность в рамках комплексных социологических и маркетинговых исследованиях для англоязычных клиентов, проведение глубинных интервью с экспатами, руководителями иностранных компаний. Имею опыт осуществления письменных переводов в рамках следующим направлений исследований: анализ макро- и микроэкономических показателей рынка; маркетинговое прогнозирование исследования Business-to-Business; Загадочный покупатель (Mystery Shopping) исследования потребителей: изучение привычек пользования, покупательских ориентаций, других аспектов потребительского поведения; исследование потребительских товаров и товаров производственного назначения; аудит и анализ организации маркетинга в компаниях; исследования для целей менеджмента, для создания и функционирования CRM-Client Relation Management - система управления отношениями с клиентами; рекомендации, консультации и экспертиза маркетинговых и бизнес-стратегий; маркетинговый и социологический мониторинг; целевой retail audit; исследования стиля жизни; рекламные и медиа-исследования Список переводческих работ приведен ниже (на английском языке) Образование 1997-1999 Лингвистика 2 Казахстанский филиал Российского Современного Гуманитарного Университета Факультет Лингвистики Основное направление курса: 1999-2001 Сравнительный и сопоставительный лингвистический анализ Лингво-математическая связь Лингво-психологическая связь Прикладная лингвистика Бакалавр Переводческого дела Академия “Prestige”, Факультет переводческого дела, Алматы, Казахстан Основное направление курса: Теория и практика перевода Реферирование и аннотирование литературы Функциональные стили (художественный, публицистический, газетный стиль (в частности, газетный стиль английской таблоидной прессы), научный стиль (научная проза, официально-деловой) История языка, риторика, экономический и бизнес-английский, юридический перевод, медицинский перевод, технический перевод (область нефти и газа) Раздел 1.02 Навыки и умения Языки: Английский свободное владение (язык преподавания в вузе) Немецкий базовый уровень (второй иностранный язык) Компьютер: Опытный пользователь, высокая скорость печати Internet browsing tools (Opera, Internet Explorer, Netscape navigator) Microsoft Office Applications (Word, Excel, PowerPoint, Outlook Express); Photoshop. Дополнительная информация Сертификаты: Диплом об окончании музыкальной школы по классу «Фортепиано» 1996 3