Personal information

реклама
Personal information
Name:
Born:
Address:
Phone#:
E-mail:
Victoria Brazhnikova
August 2, 1979
Almaty/Kazakhstan
8-701-710-26-74 (mobile)
[email protected]
Background information
2001 -Present time
Business Information, Social and Marketing Research Center
“BISAM Central Asia”
Development and PR Manager, translator/interpreter
Responsibilities as a translator:
A multifunctional set of translating services for company projects (social and marketing studies) plus running
the company’s website (www.bisam.kz). Responsible for in-depth and expert interviews with English speaking
experts.
Responsibilities as a development manager:
Participation in comprehensive socials and marketing research, expert interviews with expats, top management,
and other upper market representative. Management on English-based qualitative consumer surveys
(fiancé/banking (Western Union), media (Intermedia), computer hardware and software (Microsoft), etc.
Finding, working out and introducing new research methods and techniques.
Expertise in project management on advertising and media research, FMCG, B-t-B, management oriented
studies and CRM-Client Relation.
Experience in translation within the following realm of research projects:
анализ макро- и микроэкономических показателей рынка;
external marketing environment analysis;
marketing forecasting
Business-to-Business research;
Mystery Shopping
Consumer research: U&A study, consumer habits, etc.
Consumer goods and industrial goods research;
Audit and analysis of a corporate marketing organization;
Management-oriented research: CRM-Client Relation Management;
Recommendations, consultations, and expertise of the marketing and business strategies;
Marketing and sociological monitoring;
Target retail audit;
 Lifestyle research;
 Advertising and media research












Skills and Abilities
1997-1999
Linguistic Studies
Kazakhstani branch of The Russian Modern University for the Humanities
Faculty of Linguistics
Major study topics:
1999-2001
Methods of Comparative Linguistic Analysis
Lingua-mathematical cohesion
Techniques for Applied Linguistics
Lingua-Psychological Relations
B.A. in Translating Studies.
“Prestige” Academy, Faculty of Translating Studies
Major study topics:
History of Language
Rhetoric Speaking
Business English
Economy English
Legal Language
Medical Language
1
Technical Language (particularly petroleum/oil and gas engineering)
Skills and Abilities
Languages:
English
German
Russian
Level
Additional notes
Excellent
Average
Native
the medium of entire graduate education
the second taught language at the University
Computer:
Advanced computer user, excellent typing skills
Microsoft Office Applications (Word, Excel, PowerPoint), Outlook Express;
Internet browsing tools (Explorer, Opera)
Application programs: Photoshop, SPSS
Other information
Certificates:
Music School Graduate. (Fortepiano classes) 1996
РЕЗЮМЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Раздел 1.01 Информация о себе
Ф.И.О.
Виктория Бражникова
Дата рождения: 02.08.1979
Адрес:
Алматы/Казахстан
Телефон:
8-701-710-26-74
E-mail: [email protected]
Опыт работы
с 2001 года до
настоящего
времени
Центр бизнес-информации, социологических и маркетинговых исследований
“BISAM Central Asia” Менеджер по развитию и связям с общественностью,
штатный переводчик
Выполняемые обязанности:
Руководство проектами по качественным потребительским исследованиям (в сфере
финансовой/банковской (Western Union), медиа деятельности (Intermedia), в сфере
компьютерных и программных технологий (Microsoft) и т.д. Разработка и внедрение новых
методов исследования. Ведение официального сайта компании (www.bisam.kz). Поиск,
адаптация и внедрение новых методов маркетинговых исследований.
Переводческая деятельность в рамках комплексных социологических и маркетинговых
исследованиях для англоязычных клиентов, проведение глубинных интервью с экспатами,
руководителями иностранных компаний.
Имею опыт осуществления письменных переводов в рамках следующим направлений
исследований:
анализ макро- и микроэкономических показателей рынка;
маркетинговое прогнозирование
исследования Business-to-Business;
Загадочный покупатель (Mystery Shopping)
исследования потребителей: изучение привычек пользования, покупательских
ориентаций, других аспектов потребительского поведения;
 исследование потребительских товаров и товаров производственного назначения;
 аудит и анализ организации маркетинга в компаниях;
 исследования для целей менеджмента, для создания и функционирования CRM-Client
Relation Management - система управления отношениями с клиентами;
 рекомендации, консультации и экспертиза маркетинговых и бизнес-стратегий;
 маркетинговый и социологический мониторинг;
 целевой retail audit;
 исследования стиля жизни;
рекламные и медиа-исследования





Список переводческих работ приведен ниже (на английском языке)
Образование
1997-1999 Лингвистика
2
Казахстанский филиал Российского Современного Гуманитарного Университета
Факультет Лингвистики
Основное направление курса:
1999-2001
Сравнительный и сопоставительный лингвистический анализ
Лингво-математическая связь
Лингво-психологическая связь
Прикладная лингвистика
Бакалавр Переводческого дела
Академия “Prestige”, Факультет переводческого дела, Алматы, Казахстан
Основное направление курса:
Теория и практика перевода
Реферирование и аннотирование литературы
Функциональные стили (художественный, публицистический, газетный стиль (в
частности, газетный стиль английской таблоидной прессы), научный стиль (научная
проза, официально-деловой)
История языка, риторика, экономический и бизнес-английский, юридический перевод,
медицинский перевод, технический перевод (область нефти и газа)
Раздел 1.02 Навыки и умения
Языки:
Английский
свободное владение (язык преподавания в вузе)
Немецкий
базовый уровень (второй иностранный язык)
Компьютер:
Опытный пользователь, высокая скорость печати
Internet browsing tools (Opera, Internet Explorer, Netscape navigator)
Microsoft Office Applications (Word, Excel, PowerPoint, Outlook Express); Photoshop.
Дополнительная информация
Сертификаты:
Диплом об окончании музыкальной школы по классу «Фортепиано» 1996
3
Скачать