Соглашение FICO Страница 1 из 8 Номер договора FICO:

Реклама
Соглашение FICO
Номер договора FICO:
Страница 1 из 8
Номер юридического запроса FICO LR2114435
Соглашение
Agreement
This Agreement (“SOW”) is entered into between Bank VTB 24 (closed
joint-stock company) represented by Rusanov S.G. - Director of IT
Department (“Client”) and Fair Isaac Services Limited represented by Mr
Dean George Sanderson, Senior Director – International Finance, under
Power of Attorney dated 1 August 2014 (“Fair Isaac”), pursuant to the
Order Form for Origination Manager (LR1742977) dated 28 March 2012
(“Order Form” or “Agreement”) on the following essential conditions.
Банк ВТБ 24 (закрытое акционерное общество) (далее - Клиент)
в лице Члена Правления, директора Департамента банковских и
информационных технологий Русанова С.Г., действующего на
основании доверенности от 20.06.2012 № 1529 и корпорация Fair
Isaac Services Limited в лице Дина Сандерсона, действующего на
основании (далее – Fair Isaac), заключили настоящее соглашение
(далее – Соглашение) на следующих условиях.
1.
1.
Definitions
“Designated Site” means the Client’s address as described below:
Production Site: Moscow, Russia
Определения
Указанный объект — адрес Клиента, указанный ниже.
Производственный объект: Москва, Россия.
“Territory” means Russia, Belarus, Ukraine, Georgia, Kazakhstan,
Armenia and Azerbaijan.
Территория — Россия, Беларусь, Украина, Грузия, Казахстан,
Армения и Азербайджан.
“Deliverables” means any report, custom code, documentation, or other
deliverable developed for Client and provided by Fair Isaac under this
Statement of Work, including any updates and modifications thereof.
Предметы поставки - любые отчеты, пользовательский код,
документацию или другие результаты, созданные для Клиента и
предоставленные Fair Isaac на основании Соглашения, включая
любые их обновления и изменения.
2.
Description of Services
2.
Fair Isaac will provide the following services (“Services”):
2.1 Configuration and implementation in Client’s TRIAD of a Credit
Limit Management (CLM) for credit cards. This involves the
following tasks:
2.1.1
Configuration, validation and deployment in TRIAD and Blaze
Advisor of the rules and limit calculation for CLM.
2.1.2 Configuration, validation and deployment in TRIAD and Blaze
Advisor of two (2) Client developed scorecards. Fair Isaac will
add a maximum of thirty custom characteristics to the TRIAD
library.
2.1.3 Design and implementation of up to twenty (20) additional
strategy decision keys / limit components to the standard
TRIAD library, provided that all data elements required to
source these derivations are present on the standard TRIAD
interface. For the avoidance of doubt, Client will have the
ability to create through Client’s own effort up to 651
externally calculated keys and pass these to TRIAD on the
standard interface.
2.1.4 Remote support of up to a maximum of 40 (forty) hours to support
Client as they progress their implementation of TRIAD and the
associated components delivered by Fair Isaac through Client’s
testing procedures to a production release. This remote support
includes technical consulting and fixing defects.
2.1.5 Design Workshops. One workshop will be facilitated by Fair
Isaac on a designated Client site to address the business and
technical Design of the TRIAD implementation. The workshop
will be for up to four (4) days in duration. This workshop will
be used mainly to agree on the design of the CLM model.
2.2 Project/program management services to plan, manage and coordinate
the Fair Isaac delivery team and all aspects of the Fair Isaac team’s
efforts, and to serve as the primary Client contact.
2.3. Warranty – Services.
Fair Isaac warrants that it will perform the Services in a professional
and workmanlike manner conforming to generally acceptable industry
Описание Услуг
Fair Isaac обязуется оказать следующие услуги (далее - Услуги):
2.1 Настройка и внедрение в ПО TRIAD, используемую
Клиентом, модели по управлению кредитными лимитами
(CLM) для карт с кредитной, составляющей, которая
предусматривает выполнение следующих задач:
2.1.1 Настройка, проверка и внедрение в ПО TRIAD и Blaze
Advisor правил и расчета лимитов для CLM.
2.1.2 Настройка, проверка и внедрение в TRIAD и Blaze
Advisor 2 (двух) скоринговых карт, разработанных
Клиентом. Fair Isaac добавит не более тридцати
пользовательских характеристик в библиотеку TRIAD.
2.1.3 Проектирование и внедрение до 20 (двадцати)
дополнительных стратегических ключей решений и (или)
компонентов лимитов для стандартной библиотеки
TRIAD при условии наличия всех элементов данных,
необходимых для получения таких расчетов, в
стандартном интерфейсе TRIAD. Во избежание
неоднозначности толкования: у Клиента будет
возможность самостоятельно создавать ключи (до 651),
рассчитываемые по внешней системе, и передавать их в
TRIAD по стандартному интерфейсу.
2.1.4 Удаленная поддержка Клиента в течение максимум 40
(сорока) часов во время внедрения им TRIAD и
связанных компонентов, которые поставляет Fair Isaac во
время тестирования продукта специалистами Клиента до
выхода рабочей версии. Такая удаленная поддержка
предполагает предоставление технических консультаций
и исправления дефектов.
2.1.5 Семинары по проектированию. Fair Isaac проведет один
семинар на указанном Клиентом объекте. В ходе
семинара будут рассмотрены вопросы бизнеса и
технического проектирования при внедрении TRIAD.
Продолжительность семинара — до 4 (четырех) дней.
Этот семинар будет использован преимущественно для
согласования проектирования модели CLM.
Соглашение FICO
Номер договора FICO:
practices. To assert a warranty claim, Client must notify Fair Isaac
within 30 (thirty) calendar days after the defective Services were
performed. Upon receipt of such a notice, Fair Isaac shall use
commercially reasonable efforts to remedy any failure to comply with
this warranty.
3.
Deliverables
Grant of License to Deliverables. Fair Isaac grants to Client a nonexclusive, non-transferable, revocable, limited copyright license to perform
and display the Deliverables; only in the Territory; only for the Term; and
only for the benefit of Client’s internal business.
Fair Isaac will provide the following deliverables (“Deliverables”):
3.1 Project Guide updated with the implementation specifications of the
CLM model and description of scorecards configuration.
3.2 Provided Services results.
4.
Страница 2 из 8
Номер юридического запроса FICO LR2114435
Услуги по управлению проектом/программой, в том числе
по
планированию,
управлению
и
координации
деятельности группы внедрения Fair Isaac, а также по всем
аспектам работы сотрудников группы Fair Isaac.
Сотрудники группы являются основными контактными
лицами для представителей Клиента.
2.3. Гарантия на услуги.
Компания Fair Isaac гарантирует, что она будет оказывать
Услуги профессионально и квалифицированно в
соответствии с общепринятыми отраслевыми практиками.
Для утверждения гарантийной претензии Клиент должен
уведомить Fair Isaac в течение 30 (тридцати) календарных
дней после предоставления некачественных Услуг. После
получения такого уведомления компания Fair Isaac должна
приложить оправданные с коммерческой точки зрения
усилия для устранения всех недостатков согласно
гарантии.
2.2
Scheduling and Delivery of Services
3.
Fair Isaac generally requires a minimum of twenty (20) business days from
execution of the Agreement to schedule the appropriate Fair Isaac
consultants. Fair Isaac may use its employees or subcontractors to perform
the Services from any Fair Isaac location, including the Fair Isaac global
delivery centres. Onsite Services will be performed during standard local
business hours except on national holidays, bank holidays, Fair Isaac
corporate holidays or other holidays as mutually agreed otherwise. Fair
Isaac will utilize Fair Isaac’s technology and methodology to perform the
Services.
5.
Changes to Services; Out of Agreement
Either party may submit a written (email or other writing) request for an
addition, modification or change to the Services. The request will describe
in reasonable detail the addition, modifications or change. Following
receipt of such request, Client and Fair Isaac will work together to reach a
decision on the proposed change within five (5) business days. If
agreement is reached, the change will be reflected in an Additional
Agreement to this Agreement signed by both parties, which will specify the
modifications and the work called for, including any changes to the scope,
fees and schedule.
Services not itemized in Section 2 (Description of Services) are outside the
scope of this SOW, and any request for such services must follow the
Change Order process, or may be provided pursuant to a separate, mutually
agreed Agreement. Fair Isaac will not be obligated to perform the services
described in the request until the parties have fully executed the Change
Agreement.
Предоставление лицензии на Предметы поставки. Fair Isaac
предоставляет Клиенту неисключительную, непередаваемую,
отзывную, ограниченную лицензию на объект авторского права
на воспроизведение и отображение Предметов поставки только
на Территории, только в течение Срока действия и только для
внутренней деятельности Клиента.
Fair Isaac обязуется предоставить следующие Предметы
поставки:
3.1 Руководство по проекту с внесенными в него
спецификациями модели CLM и описание настройки
скоринговых карт.
3.2 Результат оказанных Услуг.
4.
Assumptions, Project Dependencies; Client Responsibilities
Fair Isaac has relied upon the following assumptions, project dependencies,
and Client responsibilities in agreeing to perform the Services and
estimating the number of hours required to perform the Services. If the
assumptions are incorrect, or the project dependencies or responsibilities
are not performed in a timely manner, the estimated number of hours, fees
and expenses may be impacted, and a change to the scope of work may be
required.
6.1 Assumptions and Project Dependencies.
6.1.1 Work is continuous once the Services commence. Each
party will complete assigned tasks by the dates as
mutually agreed.
6.1.2. Each party respond to issues within two (2) business
days unless otherwise mutually agreed, and promptly
Планирование и оказание Услуг
Планирование работы проектной команды Fair Isaac обязуется
осуществить в течение 20 (двадцати) рабочих дней с момента
подписания Соглашения. Fair Isaac может использовать своих
сотрудников или субподрядчиков для оказания Услуг в любом
офисе Fair Isaac, включая глобальные центры внедрения Fair
Isaac. Услуги на территории Клиента оказываются в обычное
местное рабочее время, кроме государственных праздников,
нерабочих дней, корпоративных праздников Fair Isaac или
других взаимно согласованных праздников. Fair Isaac использует
корпоративные технологии и методики для оказания Услуг.
5.
6.
Предметы поставки
Изменение Услуг. Услуги, не предусмотренные
Соглашением
Каждая сторона имеет право подать запрос на изменение Услуги
в письменной форме (электронной почтой или в другом
письменном виде). Запрос должен содержать достаточно
подробное описание дополнений или изменений. После
получения запроса Клиент и Fair Isaac должны принять общее
решение относительно предложенных изменений в течение
5 (пяти) рабочих дней. Если стороны достигли согласия,
изменения будут отражены путем заключения дополнения к
Соглашению о внесении изменений, которое подписывается
обеими Сторонами и содержит изменения и объем требуемых
Услуг, включая любые изменения объема и порядка
оказываемых Услуг, а также комиссии.
Соглашение FICO
Номер договора FICO:
Страница 3 из 8
Номер юридического запроса FICO LR2114435
escalate unresolved issues as appropriate.
Fair Isaac’s review of Client documents (if any) will be
limited to a maximum of two (2) review cycles. Client’s
review of Fair Isaac documents (if any) will be limited to
a maximum of two (2) review cycles.
6.1.4 Fair Isaac will at its discretion provide some or all
Services utilizing Fair Isaac equipment.
6.1.5 Fair Isaac personnel will work remotely from Fair Isaac
offices, and travel only as mutually agreed.
6.1.6 The Services, including all correspondence and
documents, will be provided in English, and all meetings
conducted in English.
6.1.7 Client acknowledges that any custom code created under
this Agreement will be maintained by Client, and such
maintenance is not included in Fair Isaac’s standard
product support and maintenance services.
Client Responsibilities.
6.2.1 Client Resources. Client will ensure that appropriately
skilled Client resources are available to Fair Isaac at the
applicable points during the project or as reasonably
requested by Fair Isaac. Client will designate a Project
Manager who will be available as Fair Isaac’s primary
point of contact and will maintain a project plan for
Client tasks, manage all Client team members and their
assigned tasks, and manage all Client assigned risks,
issues and action items. Client personnel who can
authoritatively speak to the goals, scope and business
requirements of the application functionality required
must be available to define requirements and design
solution.
6.2.2 Test Plans. Client is responsible for developing
integration, system and user test plans, and performing
the testing with such assistance from Fair Isaac as
defined in the Section 2 of this Agreement.
6.2.3 Client Documents. Client is responsible for creating all
documents required by Client during the Services, unless
such documents are listed as a Fair Isaac Deliverable.
6.2.4 Onsite Services. For Services to be performed on-site,
Client will provide Fair Isaac with appropriate office
accommodations, including but not limited to, workspace
with broadband Internet access and local telephone
extensions for each Fair Isaac resource, a dedicated
project team room, and equipment/workstations suitably
configured to enable Fair Isaac to provide the Services.
6.2.5 Client is responsible for providing data and materials
required by Fair Isaac in the format and according to Fair
Isaac’s specifications, and will be available as needed to
answer questions regarding such data and materials.
6.2.6 Client is responsible for building, updating, and testing
all interfaces to and from the solution.
6.2.7 Integration, system, and user testing will be performed
by Client with limited assistance from Fair Isaac as per
described in the Section 2 of this Agreement.
6.1.3
6.2
7.
Fees, Payment Terms, and Expenses
7.1
Fees and Payment Terms
Fair Isaac will provide the Services set forth in this Agreement
for the fixed fee of USD $94,500.00 excluding VAT.
Service Description
Product #
Fixed Fee Cost (VAT is
Услуги, которые не указаны в Разделе 2 (Описание услуг), не
входят в состав Услуг в соответствии с Соглашением. Любой
запрос об оказании таких услуг можно подавать только после
составления дополнительного соглашения или на основании
отдельного, согласованного сторонами Соглашения.
6.
Предположения, зависимости проекта, ответственность
Клиента
Предоставляя свое согласие оказывать Услуги, Fair Isaac
исходит из следующих предположений, зависимостей проекта и
ответственности Клиента, а также расчетного количества часов,
необходимого для выполнения Услуг. Неверные предположения
или
несвоевременное
выполнение
зависимостей
или
обязательств могут повлиять на расчетное количество часов,
комиссии и расходы, а также привести к необходимости
изменить объем оказываемых Услуг.
6.1 Предположения и зависимости проекта.
После начала оказания Услуг каждая Сторона
должна выполнять поставленные задачи в
согласованные сроки.
6.1.2 Каждая Сторона обязуется реагировать на
проблемы в течение 2 (двух) рабочих дней,
если Стороны не согласовали иное, и при
необходимости
оперативно
выполнять
эскалацию неразрешенных проблем.
6.1.3 Компании Fair Isaac на проверку документов
Клиента (при наличии) выделяется максимум
2 (два) цикла проверки. Клиенту на проверку
документов Fair Isaac (при наличии)
выделяется максимум 2 (два) цикла проверки.
6.1.4 Fair Isaac на свое усмотрение оказывает все
Услуги или их часть с использованием
собственного оборудования.
6.1.5 Проектная команда Fair Isaac работает
удаленно из своего корпоративного офиса и
приезжает только по согласованию с
Клиентом.
6.1.6 Услуги, в том числе вся переписка и
передаваемые документы, предоставляются
на английском языке; все совещания
проводятся также на английском языке.
6.1.7 Клиент соглашается обслуживать любой
пользовательский
код,
созданный
в
соответствии с Соглашением, и такое
обслуживание не включается в стандартные
услуги Fair Isaac по поддержке и
техническому обслуживанию.
Ответственность Клиента.
6.2.1 Специалисты Клиента. Клиент обеспечивает
доступность
своих
специалистов
соответствующей квалификации для Fair Isaac
на необходимых этапах проекта или по
обоснованному запросу Fair Isaac. Клиент
обязуется назначить руководителя проекта,
который
будет
выступать
основным
контактным лицом Fair Isaac и отвечать за
поддержку плана проекта в отношении задач
Клиента, организовывать всех участников
команды Клиента и назначенные им задачи, а
6.1.1
6.2
Соглашение FICO
Номер договора FICO:
TRIAD Implementation
(up to 400 hours)
TRIAD Strategies up to
80 hours)
Additional TRIAD
Support Services (up to
110 hours)
Total
Страница 4 из 8
Номер юридического запроса FICO LR2114435
129-TAIC04
129-STRC02
129-TAIC04
not included)
$60,820
$16,320
$17,360
6.2.2
$94,500
Fair Isaac will invoice for the Services based on the completion of the
following milestones.
The Client will pay each invoice in accordance with the Table 2 (price is
defined excluding VAT) within 30 (thirty) calendar days after signature of
the Certificate of Services Rendered, a specimen of which is attached at
Exhibit A hereto.
6.2.3
Table 2
N
o
Milestone
1
Contract sign
2
3
4
Payment
, usd
Triad,
usd
Consultancy, usd
20
18,900
15,636
3,264
25
23 625
19,545
4,080
35
33,075
27,363
5,712
20
18,900
15,636
3,264
Total
94,500
78,180
16,320
%
Delivery Specs/
Design
Documents
Functional Test
Sign Off
Rollout
6.2.4
6.2.5
8.2 Expenses
The fees set forth in this Agreement include reasonable travel and
associated out-of-pocket expenses incurred by Fair Isaac in
connection with Services described in this Agreement.
8.3 Fair Isaac Bank Account Details
6.2.6
HSBC Bank plc, PO Box 68, 130 New Street, Birmingham, B2 4JN,
United Kingdom
Sort Code:
40 05 15
Account No:
73650393
IBAN:
GB13 MIDL 4005 1573 6503 93
Swift:
MIDLGB22
9.
6.2.7
Term and Termination
9.1
9.2
Term
This Agreement shall enter into force on the date of signing off
and will remain in effect until 15th December 2015 or until all
Services have been performed, whichever is the earlier to occur,
unless otherwise terminated in accordance with the Agreement
hereof.
Suspension of Services; Termination of Agreement
The parties agree that the performance of the Services shall be
continuous from the date the Services begin. Any delays in the
project schedule are subject to the Change Order process. If
Client requires a suspension or other delay in the performance of
the Services for a period of more than sixty (60) calendar days,
Fair Isaac may terminate this Agreement and invoice for
Services performed through the date of termination.
7.
также управлять всеми рисками, вопросами и
действиями Клиента. Представители Клиента,
которые
могут
принимать
решения
относительно целей, объема услуг и
требований
к
необходимой
функциональности приложений, должны
быть
доступными
для
определения
требований и разработки решений.
Планы
тестирования.
Клиент
несет
ответственность за разработку планов
тестирования в области интеграции, систем и
пользовательского тестирования, а также за
проведение тестирования с помощью Fair
Isaac, соответствующие обязанности которой
определены в пункте 2 Соглашения.
Документы
Клиента.
Клиент
несет
ответственность за создание всех документов,
необходимых ему во время оказания Услуг,
если такие документы не указаны в качестве
результатов Услуг Fair Isaac.
Услуги, оказываемые на объекте. Клиент
обязуется
предоставить
Fair
Isaac
соответствующий доступ к административным
помещениям, включая (но не ограничиваясь
перечисленным) рабочие места для всех
специалистов
Fair
Isaac,
специальное
помещение для проектной группы и
оборудование/рабочие
станции,
должны
образом настроенные для оказания Услуг Fair
Isaac.
Клиент
несет
ответственность
за
предоставление необходимых Fair Isaac
данных и материалов в формате, который
соответствует техническим характеристикам,
необходимым для Fair Isaac, а также
обязуется при необходимости отвечать на все
вопросы относительно таких данных и
материалов.
Клиент несет ответственность за построение,
обновление и тестирование всех интерфейсов,
связанных с решением.
Клиент обязуется выполнять тестирование в
области
интеграции,
систем
и
пользовательского тестирования, получая
ограниченную помощь от Fair Isaac в
соответствии с разделом 2 Соглашения.
Стоимость, условия оплаты и расходы
7.1 Стоимость и условия оплаты.
Fair Isaac оказывает Услуги, изложенные в Соглашении, за
фиксированную плату в размере 94 500 долларов США без учета
НДС. Детализация стоимости Услуг приведена в Таблице 1.
Таблица 1
Описание услуги и
длительность её
оказания
Номер
продукта
Фиксированная
стоимость (без учета
НДС)
Внедрение TRIAD
(до 400 часов)
Стратегии TRIAD
(до 80 часов)
129-TAIC-04
60 820 долл. США
129-STRC-02
16 320 долл. США
Соглашение FICO
Номер договора FICO:
10. Non-solicitation
During the term of this Agreement and for a period of 12 (twelve)
months following the termination or expiration of this Agreement,
Client agrees that it will not, without the prior written consent of Fair
Isaac, directly solicit for employment any of Fair Isaac’s personnel
(including third party consultants) who have been involved in the
Services under this Agreement; provided that the foregoing shall not
preclude or limit Client’s ability to conduct a general, good faith,
solicitation for employment on a national or regional basis that does
not target such personnel, or to hire such personnel who apply for a
position as a result of a general solicitation.
Страница 5 из 8
Номер юридического запроса FICO LR2114435
Дополнительные
услуги по поддержке
TRIAD
(до 110 часов)
Итого
129-TAIC-04
17 360 долл. США
94 500 долл. США
Fair Isaac обязуется предоставить счета-фактуры после
завершения указанных ниже этапов.
Клиент обязуется оплатить счета, выставляемые Fair Isaac в
соответствии с Таблицей 2 (стоимость указана без НДС) в
течение 30 (тридцати) календарных дней после подписания Акта
сдачи-приемки оказанных услуг, образец которого приведен в
Приложении А к настоящему Соглашению.
Таблица 2
11. Selection of Consultants/Project Management
Fair Isaac may use its employees and technology and/or third party
consultants or technology to perform any or all of the Services from
any Fair Isaac location including the Fair Isaac global delivery centers.
Such resources may include a senior professional services
management representative for problem escalation, and project
oversight on a part time basis, and such additional Fair Isaac support
personnel as needed by Fair Isaac's project management team.
12.
№ Этап
1
2
3
Завершение
функциональн
ого
тестирования
4
Развертывание
General
This Agreement constitutes the entire agreement of the parties with respect
to the subject matter of this Agreement and supersedes any prior oral or
written proposals, representations, promises or agreements. In the case of
any conflict between the terms of this Agreement and any other agreement
with respect to the subject matter of this Agreement, the terms of this
Agreement will control.
Подписание
соглашения
Согласование
ТЗ
8.2
8.3
Платеж,
usd
Доработка
ПО, usd
Консульта
ционные
услуги,
usd
20
18,900
15,636
3,264
25
23 625
19,545
4,080
35
33 075
27 363
5 712
20
18 900
15 636
3 264
Итого
94 500
78 180
16 320
%
Расходы
Цены, указанные в настоящем Соглашении, включают
в себя транспортные и связанные накладные расходы,
которые несет компания Fair Isaac в связи с оказанием
Услуг, предусмотренных Соглашением.
Детали банковского счета Fair Isaac
HSBC Bank plc, PO Box 68, 130 New Street, Birmingham, B2 4JN,
United Kingdom
Sort Code:
40 05 15
Account No:
73650393
IBAN:
GB13 MIDL 4005 1573 6503 93
Swift:
MIDLGB22
9. Срок действия и расторжение
9.1 Срок действия
Соглашение вступает в силу с даты подписания и
действует до 15 декабря 2015 г. или до исполнения
обязательств Сторонами, кроме случаев прекращения
действия в соответствии с Соглашением.
9.2 Приостановление выполнения Услуг; расторжение
соглашения.
Стороны соглашаются, что оказание Услуг носит непрерывный
характер с даты начала их оказания. В случае любых задержек в
графике проекта стороны обязаны заключить дополнительное
соглашение о внесении изменений. Если клиент требует
приостановить или иным образом задержать оказание Услуг на
период более 60 (шестидесяти) календарных дней, Fair Isaac
может расторгнуть Соглашение и выставить счет за Услуги,
оказанные за период по дату расторжения.
10.
Обязательство не переманивать сотрудников
Соглашение FICO
Номер договора FICO:
Страница 6 из 8
Номер юридического запроса FICO LR2114435
В течение срока действия Соглашения, а также в течение 12
(двенадцати) месяцев после расторжения Соглашения или
истечения срока его действия Клиент обязуется не делать
прямых предложений о трудоустройстве сотрудникам Fair Isaac,
задействованным в оказании Услуг на основании Соглашения,
без письменного согласия со Стороны данной компании (в том
числе через третьих консультантов). Вышеизложенное не
исключает и не ограничивает возможности Клиента делать
публичное, добросовестное предложение о трудоустройстве на
государственном или региональном уровне, ненаправленное на
такой персонал, или нанимать такой персонал, который подал
свои заявки в результате публичного предложения о
трудоустройстве.
11.
Выбор консультантов/управление проектами
Fair Isaac может использовать своих сотрудников, технологии
и/или третьих консультантов либо технологии сторонних
поставщиков для частичного или полного оказания Услуг в
любом офисе Fair Isaac, включая глобальные центры внедрения
Fair Isaac.
К таким специалистам может относиться представитель
высшего руководства по оказанию профессиональных услуг для
эскалации проблем и контроля выполнения проекта в течение
неполного рабочего дня, а также дополнительные сотрудники
службы поддержки Fair Isaac, которые могут потребоваться
группе по управлению проектами Fair Isaac.
12.
Общие положения
Настоящее Соглашение представляет собой полную
договоренность между Сторонами в отношении предмета
настоящего Соглашения и отменяет все предыдущие устные или
письменные предложения, заявления, обещания и соглашения. В
случае противоречий между условиями соглашения и любым
другим соглашением в отношении предмета Соглашения
условия Соглашения имеют более высокий приоритет.
FAIR ISAAC SERVICES LIMITED
Банк ВТБ 24 (закрытое акционерное
общество)
Signature:
Подпись:
Full Name:
Dean Sanderson
Senior Director – International
Finance
ФИО:
Русанов С.Г.
Член Правления, директор
Департамента банковских и
информационных технологий
Должность:
Дата
Date:
подписания:
ИНСТРУКЦИИ И КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Инструкции Клиенту.
1.
Уполномоченный служащий компании должен подписать 2 экземпляра
документа.
2.
Заполните все необходимые поля ниже.
Position:
Соглашение FICO
Номер договора FICO:
Страница 7 из 8
Номер юридического запроса FICO LR2114435
Адреса для уведомлений:
Для Клиента:
ВТБ24 (ЗАО)
101000, ул. Мясницкая, д. 35,
Москва, Российская Федерация
Адрес:
For Fair Isaac:
Fair Isaac Corporation
To whom: EMEA Contracts Admin –
FICO; FICO House, International
Square, Starley Way, Birmingham, B37
7GN, United Kingdom
Номер юридического запроса Fair
Isaac LR2114435
Заполните поля ниже, если информация отличается от указанной выше.
Отправить
Сведения о Клиенте
Вернуть подписанный контракт
программное
для выставления
Клиенту по адресу:
обеспечение по
счетов:
адресу:
Адрес:
Город/область:
Почтовый
индекс:
Кому:
Телефон:
Факс:
E-mail:
3.
Верните 2 заполненных и подписанных экземпляра по адресу:
Кому: EMEA Contracts Admin - FICO
FICO House
International Square, Starley Way
Birmingham, B37 7GN, UK
Факс: 08704203765
Соглашение FICO
Номер договора FICO:
Страница 8 из 8
Номер юридического запроса FICO LR2114435
EXHIBIT A
ПРИЛОЖЕНИЕ A
SPECIMEN OF
ОБРАЗЕЦ АКТА СДАЧИ-ПРИЕМКИ
ОКАЗАННЫХ УСЛУГ
CERTIFICATE OF SERVICES RENDERED
We, the undersigned, the representative of Fair Isaac
Services Limited (“Fair Isaac”), on the one hand, and the
representative of Bank VTB24 (“Client”), on the other
hand, have entered into this Certificate of Services
Rendered to certify the below mentioned Services have
been rendered by Fair Isaac and Client hereby agrees to pay
such invoice within thirty (30) days of the date of invoice:
Нижеподписавшиеся, представитель компании Fair
Isaac Services Limited («компания Fair Isaac»), с
одной стороны, и представитель Банка ВТБ24
(«Клиент»), с другой стороны, составили настоящий
Акт
сдачи-приемки
оказанных
услуг,
подтверждающий, что указанные ниже Услуги были
оказаны компанией Fair Isaac, и Клиент настоящим
обязуется оплатить указанный счет в течение
тридцати (30) дней с даты выставления счета:
Contract Number: LR#
Номер договора: LR#
Period:
Период:
Description of services:
Описание услуг:
The cost of Services provided is agreed at:
excluding VAT:
USD $
USD $
Согласованная стоимость оказанных услуг:
долл. США
без НДС: долл. США
All Services have been provided in a professional and
workmanlike manner.
Все Услуги были оказаны профессионально и
квалифицированно.
This Act is executed in two copies, one copy for each Party.
Both copies are equally binding.
Настоящий Акт составлен в двух экземплярах, по
одному для каждой Стороны. Оба экземпляра имеют
равную юридическую силу.
Signed by authorized representatives of Fair
Isaac and Client as of the date stated below.
Подписано уполномоченными представителями
компании Fair Isaac и Клиента в дату, указанную
ниже.
Скачать