Академическое письмо (иностранный язык)

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное автономное образовательное
учреждение высшего профессионального образования
«Казанский (Приволжский) федеральный университет»
Институт управления, экономики и финансов
кафедра иностранных языков в сфере экономики,
бизнеса и финансов
УТВЕРЖДАЮ
Проректор
по образовательной деятельности
___________________ Р.Г. Минзарипов
«____» ____________ 20___ г.
МП
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Академическое письмо (иностранный язык)»
ФГОС ВПО третьего поколения
цикл общенаучный
Направление 38.04.01 Экономика
Магистерские программы все
Квалификация (степень) магистр
Принята на заседании кафедры иностранных языков в сфере экономики, бизнеса и финансов
(протокол №1 от 29.08.2014г.)
Заведующий кафедрой Галишникова Е.М.
Казань 2014
Составители: к. пед. н., доц. Валеева Л.А.,
к. пед. н., доц. Сиразеева А.Ф.
Рецензент:
к. социол. н., доцент Полякова О.В.
Основной целью дисциплины является приобретение и усиление письменных навыков и
навыков критического мышления, о академического письма на английском языке.
Задачами изучения дисциплины являются:
использования подходящих источников, улучшение грамматики и механики письма.
2. Место дисциплины в учебном плане и общая трудоемкость
Дисциплина «Академическое письмо для магистров» относится к циклу общенаучных
дисциплин (вариативная часть, дисциплины по выбору) и способствует более углубленному
изучению английского языка и его использованию в научных целях. Знания, полученные в
результате изучения данной дисциплины, необходимы для успешного прохождения
производственных практик, выполнения научно-исследовательской работы в семестре, а
также при написании магистерской диссертации.
Общая трудоемкость дисциплины – 3 зачетные единицы.
1. Цели и задачи дисциплины
Основной целью курса «Академическое письмо (иностранный язык)»
является актуализация и развитие знаний в области письменного английского
языка. Изучение курса направлено на развитие и совершенствование
компетенций
в
области
письменной
научной
коммуникации,
обеспечивающих высокий уровень подготовки магистров, необходимый для
эффективного общения в академической среде.
Задачи дисциплины:
ознакомить слушателей с базовыми требованиями к письму на английском
языке;
-сформировать навыки письменной научной коммуникации;
-сформировать умение выражать идеи в письменном виде и аргументировать
их;
-научить приемам структурирования академических работ;
-подготовить к написанию эссе, статей и аннотаций;
сформировать умение свободно и аргументированно излагать мысли по
научной проблеме, используя соответствующую лексику на иностранном
языке;
-развивать навыки редактирования текста.
2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры
Данная учебная дисциплина включена в раздел «Б1.Б.4» Общенаучного
цикла дисциплин и относится к базовой части. Осваивается на первом курсе
(2 семестр).
Программа рассчитана на студентов, изучавших иностранный язык в
рамках получения квалификации (степени) «Бакалавр». Навыки, полученные
в рамках данной, дисциплины будут использованы студентами:
1. для вхождения в иноязычное образовательное пространство;
2. для работ с оригинальными первоисточниками;
3. для написания аннотаций к научным статьям на иностранном языке;
4. для написания академических текстов, их структурирования,
цитирования и оформления ссылок.
Программа отражает современные тенденции и требования к обучению
студентов
практическому
владению
иностранным
языком
в
профессиональной сфере. Данный курс призван помочь студентам
критически анализировать научные публикации и письменно излагать
результаты собственных исследований в соответствии с принятыми нормами.
В программе сформулированы конкретные цели обучения, представлена
структура курса и промежуточные задачи, а также указываются тематика и
характер языкового материала, виды контроля, рекомендуемые для
различных видов речевой деятельности на разных этапах учебного процесса.
Программа строится на межпредметных связях.
3.Компетенции обучающегося,
освоения дисциплины
формируемые
в
результате
В результате овладения программой магистры должны:
Знать:
 грамматические явления, необходимые для чтения, перевода и
редактирования;
 сложные синтаксические конструкции научной и деловой речи;
 технологию структурирования академического текста;
- особенности научного стиля письменных и устных текстов;
- лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также
структуру делового письма;
- различные способы выдвижения гипотез и построения доказательств.
Уметь:
 свободно читать оригинальную литературу соответствующей отрасли
знаний на иностранном языке;
- работать с библиографией;
 оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в
виде перевода, реферата, аннотации;
 сопоставлять содержание разных источников информации по
проблеме научного исследования, подвергать критической оценке мнение
авторов;

правильно организовать собственные идеи, ясно и убедительно
обосновывать, и выражать их.
Владеть:
 языком
специальности
(профессиональный
понятийнотерминологический аппарат) в объеме не менее 4000-4500 единиц. Из них
3000-3300 единиц – нейтральная и научная лексика по широкому и узкому
профилю, 1200 единиц общей лексики для развития устной речи;
 всеми видами чтения оригинальной литературы по специальности
различных стилей и жанров;
 стилем письменного общения, связанного с научной работой
магистранта;
- культурой мышления, способностью к обобщению и анализу
информации;
 навыками анализа собственного научного текста.
Демонстрировать способность и готовность:
-к
извлечению и воспроизведению
иностранном языке;
основной
информации
на
- использовать справочную литературу на иностранном языке;
- к саморазвитию, повышению своей иноязычной компетенции;
- устанавливать профессиональные контакты с носителями языка,
обмениваться информацией на иностранном языке.
В результате освоения дисциплины формируются компетенции:
Общекультурные (ОК):
ОК-3 – готовность к саморазвитию, самореализации, использованию
творческого потенциала.
ОК-10 - владеет одним из иностранных языков на уровне,
позволяющем
получать
и
оценивать
информацию
в
области
профессиональной деятельности из зарубежных источников;
Общепрофессиональные (ОПК):
ОПК-1 - готовность к коммуникации в устной и письменной формах на
иностранном языке для решения задач профессиональной деятельности.
ОПК-5 – владеть одним из иностранных языков на уровне
профессионального общения
Профессиональные (ПК):
ПК-1 - способность обобщать и критически оценивать результаты,
полученные отечественными и зарубежными исследователями, выявлять
перспективные направления, составлять программу исследований;
ПК-2 - способность обосновывать актуальность, теоретическую и
практическую значимость избранной темы научного исследования;
ПК-4 - способность представлять результаты проведенного
исследования научному сообществу в виде статьи или доклада.
4. Структура и содержание дисциплины
4.1. Объем дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Аудиторные занятия (всего)
В том числе:
Лекции
Практические занятия
Самостоятельная работа (всего)
В том числе:
Индивидуальная работа (КСР)
Другие виды самостоятельной работы
Вид промежуточной аттестации
Общая трудоемкость час
зачетных единиц
Всего часов/ зачётных
единиц
Семестр
36 /1
I
36/1
18
18
18
36
18
36
-
зачет
72/2
72/ 2
4.2. Содержание дисциплины
Тема 1. «Особенности академического письма. Общие требования
к научной работе. Виды академических текстов. Стиль изложения.
Ошибки в письменных научных работах»
Формирование базовых понятий о научном стиле и законах построения
научного текста. Размеры и оформление академических текстов. Единство,
связность и упорядоченность всего текста и его структурных частей.
Формирование профессионального понятийно-терминологического аппарата
на основе аутентичных источников по теме научного исследования,
формирование понимания логики изложения научного материала.
Освоение научного стиля изложения усвоенного материала, формирование
логики и методики исследования. Требования к академическому языку.
Формирование умения избегать типичных ошибок в письменных работах
(ошибок, связанных с выбором темы, отсутствием связи темы и содержания,
недостаточным раскрытием заявленной темы, отклонением от темы,
превышением объема).
Тема 2. «Выбор журнала. Работа с источниками. Ссылки и
правила цитирования. Плагиат. Составление библиографии»
Развитие умений самостоятельно искать, архивировать и комплектовать
материалы. Развитие культуры работы с данными. Релевантность
литературных источников теме.
Развитие умений делать обзор литературы по специальности, подвергать
критической оценке точку зрения автора. Формирование умений читать
аутентичную литературу по специальности с кратким извлечением
информации в виде выводов и заключений. Развитие умений делать выводы
на основе информации, полученной после прочтения научных текстов по
специальности.
Развитие умений выбора адекватных подходов к работе с научной
литературой. Формирование навыков работы с первоисточниками.
Формирование умения оформления списка литературы и цитат в научном
тексте. Формирование умения использования источников из сети Интернет и
обучение технике перефразирования.
Формирование профессионального понятийно-терминологического аппарата
на основе аутентичных источников по теме научного исследования.
Тема 3. «Структурирование и подготовка к написанию научного
текста»
Развитие умений определять структуру организации научного текста по
специальности. Особенности структуры научного текста. Формирование
умения грамотного структурирования научной статьи (название (заголовок);
аннотация; ключевые слова; введение; обзор литературы; основная часть
(методология, результаты);
выводы и дальнейшие перспективы
исследования; список литературы).
Основные критерии выбора темы. Типичные ошибки при формулировании
темы. Два компонента в заглавии и их формулировка: контекст и тема.
Основные требования к содержанию и оформлению научного текста.
Деление текста на абзацы. Выбор одного из методических приемов:
последовательного; целостного (со следующей обработкой каждой части,
раздела); выборочного (части, разделы пишутся отдельно в любой
последовательности).
Понятие ключевых слов. Постановка исследовательского вопроса.
Формирование умений организации теоретического и практического
разделов по специальности на основе извлеченной информации.
Тема 4. «Практические рекомендации к написанию научного
текста»
Ознакомление с правилами английской пунктуации. Рекомендации по
стилистике научного текста и корректному использованию в тексте
сравнений, синонимов, визуальной информации, примеров, аббревиатур,
аргументов, союзов и др.
Тема 5. «Написание научного текста»
Формирование
навыков
аргументированного
высказывания по теме научной статьи.
письменного
Приемы подготовки к письму. Организация работы над научной
статьей: определение научной проблемы (или проблем), способа её решения
и всевозможных научных данных, доказывающих правильность выбранного
способа (либо эмпирические данные, либо выводы, сделанные другими
учёными, а чаще всего – и то, и другое).
Алгоритм написания и опубликования научной статьи (формулировка
замысла и составление плана статьи; развитие научной гипотезы;
осуществление обратной связи между разделами статьи; обращение к ранее
опубликованным материалам по данной теме; четкая логическая структура
компоновки отдельных разделов статьи; отбор и подготовка материалов;
группирование материалов; проработка рукописи; проверка правильности
оформления, литературная правка).
Написание аннотации.
Проведение авторского редактирования. Отправление статьи в
редакцию. Приведение статьи в соответствие согласно редакторским
замечаниям.
4.3. Структура дисциплины
Виды учебной работы (час)
Наименование тем
дисциплины
Семинарские
Лекции (практические
СРС
занятия)
Тема 1. «Особенности
академического письма.
Общие требования к
научной работе. Виды
академических текстов.
Стиль изложения.
Ошибки в письменных
научных работах»
Тема 2. «Выбор журнала.
Работа с источниками.
Ссылки и правила
цитирования. Плагиат.
Составление
библиографии»
Всего Форма промежуточной
(час)
аттестации
Проблемное занятие
4
6
30
Просмотр и обсуждение
типичных ошибок в научных
работах
Проблемное занятие
4
6
28
Обсуждение отрывков из
научных статей, в которых
либо встречаются примеры
прямого копирования, либо
Всего Форма промежуточной
(час)
аттестации
Виды учебной работы (час)
Наименование тем
дисциплины
Семинарские
(практические
Лекции
занятия)
СРС
подбор и последовательность
примеров точно совпадают с
исходной работой
Тема
3. «Структурирование и
подготовка к написанию
научного текста»
4
28
Определение логических
ошибок структурирования
предложенной научной статьи
Тема 4. «Практические
рекомендации к
написанию научного
текста»
Тема 5. «Написание
научного текста»
Зачет
Всего
8
Нахождение и исправление
ошибок в оформлении
предложенной
преподавателем
библиографии
Составление структурнологической схемы
предложенной
преподавателем статьи
4
6
30
2
10
32
18
36
36
72
Работа с научными статьями в
системе SCOPUS, их анализ,
подбор синонимов
Проблемное занятие
18
5. Образовательные технологии
Освоение дисциплины предполагает использование инновационных
образовательных технологий с использованием в учебном процессе активных
и интерактивных форм проведения занятий, таких как: проблемное занятие, .
6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости,
промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебнометодическое обеспечение самостоятельной работы студентов
6.1. Вопросы к зачету
What are the peculiarities of an academic writing?
What are the typical mistakes in writing a scientific paper?
What are the rules of organizing references?
What is plagiarism? How to avoid plagiarism?
Why is giving a title to your paper problematic and why is it crucial to
choose the correct title?
What is the purpose of an abstract? How can an abstract help a researcher
choose which papers to read? What information does the abstract usually
include?
What is a hypothesis?
What is an introduction? What can the writer present in the introduction?
Are visuals crucial in writing scientific papers? Why/why not?
What are structural elements of paragraphs?
What is the difference between a discussion and a conclusion? Why do
researchers usually keep the results and discussion sections separate?
What are acknowledgements? Is acknowledgements section optional or
obligatory?
What is the way to choose the most appropriate academic journal to publish
your paper? What are the stages of publishing a paper? What should be done
to get an article published?
6.2. Примерная тематика курсовых работ
Написание курсовых работ не предусмотрено учебным планом.
6.3. Примерный перечень вопросов и заданий для самостоятельной
работы
1. What is the typical structure of an academic paper?
2. Why is it a good idea to review the literature before planning your paper?
How can you find research papers which will be relevant to your area?
3. What are prewriting strategies?
4. What are the underlying implications of plagiarism?
5. What materials are relevant to be included in the article?
6. How should the cited literature in the article be organized?
7.What is the difference between the critical reading and critical thinking?
8. Why is it important for critical reading to distinguish between fact and
opinion?
9. What makes the hypothesis credible?
10. How is the information in the results section of a paper different from the
discussion section?
6.4. Форма промежуточного контроля – зачет
Экзамен проходит в форме написания статьи по теме научного
исследования, которая выбирается согласно профилю обучения. Выполнение
работы оценивается по следующим критериям:
−полнота раскрытия темы;
−ясность изложения и структурированность;
−правильность использования грамматических
конструкций, наличие терминологии по теме.
7.
Учебно-методическое
дисциплины
и
и
информационно
лексических
обеспечение
а) основная литература
1. Английский язык: экономика и финансы (Majors): Учебник / Г.А.
Дубинина, И.Ф. Драчинская, Н.Г. Кондрахина; Финансовый университет при
Правительстве РФ. - М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2011. - 176 с.: 60x90 1/16. (п)
ISBN 978-5-98281-259-9, 1000
экз.http://znanium.com/bookread.php?book=234898
2. Bailey, Stephen. Academic Writing. A Handbook for International
Students. Second edition. Taylor&Francis e-library, 2006.
3. Malcolm Mann Listening and Speaking / Malcolm Mann, Steve TayloreKnowles. – Oxford: Macmillan Education, 2003.
4. Malcolm Mann Reading / Malcolm Mann, Steve Taylore-Knowles. –
Oxford: Macmillan Education, 2003.
5. Malcolm Mann Writing / Malcolm Mann, Steve Taylore-Knowles. –
Oxford: Macmillan Education, 2003.
6. Tamzen Armer. Cambridge English for Scientists/Cambridge University
Press, 2011.
б) дополнительная литература
1. Bober Stanley Alternative principles of economics / Bober Stanley. - New
York; London : M.E.Sharpe,Inc., 2001.
2. Bryman Alan Business research methods / Alan Bryman, Emma Bell. –
3rd edition. - Oxford University Press, USA, 2011.
3. Crane, Andrew Business ethics / Andrew Crane, Dirk Matten. – 2nd
edition. - Oxford University Press, USA, 2007.
4. Grellet, Françoise. Writing for advanced learners of English / Françoise
Grellet.—[5th prn.].—[Cambridge]: Cambridge University Press, [2006].—136 c.:
ил.; 25.—ISBN 978-0-521-47971-4(paperback).
5. Hewings, Martin. Advanced grammar in Use: A self-study reference and
practice book for advanced learners of English: With answers / M.Hewings.—
Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2001.—IX,340c.: ил..—Ind.: с.330-340.—
ISBN 0-521-49868-6: 148.60.—ISBN 0-521-49869-4.
6. Hornby A. S. Oxford advanced learner's dictionary of current English =
Толковый словарь современного английского языка для продвинутого этапа:
Special ed. For the USSR: [in 2 vol.] / A. S. Hornby with A. P. Cowie.—М.;
Oxford: Рус. Яз.: Oxford Univer. Press, 1982.
7. Jon Naunton Head for Business. Upper-Intermediate / Jon Naunton Oxford University Press, 2002.
8. Jon Naunton Head for Business. Intermediate / Jon Naunton - Oxford
University Press, 2000.
9. Mascull Bill Business vocabulary in use. Advanced : Учеб.пособие / B.
Mascull. – 2nd edition. - Cambridge : Cambridge University Press, 2010.
10. Mascull Bill Business vocabulary in use. Intermediate : Учеб.пособие /
B. Mascull. – 2nd edition. - Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
11. Daniels John D. International business: environments and operations /
John D. Daniels, Lee H. Radebaugh, Daniel P. Sullivan. - 11-th ed. - Person
Prentice Hall, 2007.
12. Robert S. Day, How to Write and Publish a Scientific Paper, 4th edition,
Oryx Press, Phoenix, 1994.
13. Global employment trends. - Geneva: International Labour Office, 2012.
14. Галеева И.С. Интернет как инструмент библиографического поиска.
Спб.: Профессия, 2007.
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы
1. LONGMAN (Экзаменационные стандарты по английскому языку).
2. LONGMAN Business English Dictionary CD-ROM (база лексических
единиц и выражений по деловому английскому языку в электронном
варианте).
3. LONGMAN Contemporary English Dictionary CD-ROM (лексическая
база современного английского языка, включая речевые клише и фразовые
глаголы в электронном варианте).
4. Reward (Сочетание средств мультимедиа и идеи дистанционного
обучения английскому языку в одном программном продукте).
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины
- компьютерные классы с выходом в Интернет;
- аудитории, оборудованные мультимедийными средствами обучения;
- системы компьютерного тестирования.
Download