Le Bulletin du

реклама
1
Le Bulletin du
CENTRE DE LANGUE ET CULTURE RUSSE
N° 200 Май 2009 г. Association à but non lucratif fondée en 1979
BP 73 - 75261 Paris Cedex 06
tél. & fax: 33 1 45 44 05 99
Президент : И.Г. ДемидоваКомо
e-mail: [email protected] Site: www.clcr.ru
ВНИМАНИЕ!
Часы работы секретариата: с понедельника по пятницу: с 11.00 до 16.00. Автоответчика нет.
Секретариат будет закрыт с 1-го июля по 1-е сентября 2009 года!
Члены Бюро и работники секретариата принимают только по предварительной записи.
Просим не присылать заказных писем.
Этот бюллетень соответствует № 200 «Газеты» и содержит информацию, часто мало известную нашим
читателям (бюллетени с 196 по 199 №№ не были опубликованы).
Что есть Россия?
Действительно ли она является – и являлась ли когда-либо – Империей Зла, или, по крайней мере,
страной, не слишком достойной уважения и внимания? Да и русские – существуют ли они на самом деле?
Можно засомневаться в это, если верить нашим СМИ (но не нашим правительствам !). В течение двадцати
лет «Газета» пытается отвечать на эти вопросы.
«Газета» Центра Русского Языка и Культуры
В настоящее время она распространяется (на русском и французском языках) через Интернет. Она
доступна тысячам пользователей во всех странах Европы и на всех континентах. Нельзя указать точное
количество ее читателей, ибо каждый, в свою очередь передает ее дальше, что мы живо поощряем. Издает
«Газету» Ирина Георгиевна Демидова-Комо со своими добровольными помощниками. Для бесплатного
получения «Газеты» надо только сообщить нам свой Интернет-адрес. Жители Франции, не имеющие
Интернета, могут подписаться на бумажное издание, доставляемое по почте (см. последнюю страницу).
«Газета» № 200 только что вышла. Она посвящена Российско-Афганским отношениям.
«Газета» не будет выходить в июле и августе.
Кроме «Газеты», издаваемой на русском и французском языках, Центр выпускает также
специальные брошюры, составленные из статей, уже появлявшихся в «Газете». Эти брошюры обновляются
по мере получения Центром новых документов.
С мая 2009 г. Центр будет издавать приложение для родителей, желающих передать свой родной
язык детям в условиях проживания в других странах.
У Центра есть свой сайт: www.clcr.ru , где вы можете просматривать «Газету» на французском и
на русском. На сайте представлены комментарии многих известных людей из семи различных стран (21
человек). В настоящий момент сайт не обновлен, т.к. нам не хватает добровольцев. Мы надеемся также
создать свой блог.
Список брошю
2
Список брошюр
Четыре бывших советских республики: Молдавия, Литва, Латвия, Эстония 2005.
Украина: «оранжевая революция», январь 2005.
Беслан, трагедия 1-го сентября 2004, 2005.
Великая Отечественная война (1941-1945), несколько малоизвестных страниц истории, 2009.
(Цена брошюры 4 €)
Русские в первой мировой войне (1914-1917), 2008, 2 евро
Эти брошюры можно купить или бесплатно получить по Интернету по вашей просьбе. То же самое
относится к следующим книгам и статьям:
Новая западная граница России (1939) С.А. Коефоед
Граница Финляндии на срезе веков (1940) С.А. Коефоед
Быль и боль чеченской войны(1995) Леонид Зернов
Размышления об отождествлении сталинизма и гитлеризма (2005) Ф-К Кокен.
Пример двуязычия (итальянский – немецкий): бывший австрийский Тироль, ставший итальянским
(провинция Больцано) Википедия.
DVD и видеокассеты, зарезервированные для членов
Они погибли за Францию, фильм о русском экспедиционном корпусе во время Первой Мировой войны
(на русском, французские и английские субтитры).
Николай Второй, или прерванный триумф, (на русском).
Златоуст (на русском, французские субтитры). Этот фильм будет вероятно доступен в конец мая 2009 (см.
статью на стр. 3).
Многие казахские фильмы на русском, 5 €.
Видеотека
Мы располагаем также видеокассетами и несколькими DVD с сотнями записей передач русского и
французского телевидения, сделанными Центром. Чтобы взять их напрокат, достаточно обратиться в
Центр. Это предложение действительно только для членов.
Библиотека
В центре есть библиотека изданий на французском и русском, посвященных геополитике и истории России.
Эти книги выдаются на дом под залог; чтобы их взять, попросите список и запишитесь. Только для членов.
Центр выставляет на продажу книги о России:
Юрий Дружников, La seconde femme
Pouchkine,
Наталья Нарочницкая, Que reste-t-il de notre
victoire,
Георгий Ниват, Le phénomène Soljenitsyne,
de
Андрей Макин, La Vie d'un homme inconnu,
Apprenez l’alphabet russe le temps d’un vol
(Paris-Moscou)/ Изучите русский алфавит за время
полета Париж-Москва.
Центр предлагает уроки русского и французского (для русскоговорящих) языков. С 10 мая 2009 Центр
прерывает всю деятельность по туризму (путешествия с погружением/ проживанием в семьях...) кроме
русских виз.
********
Филиал ЦРЯК
Находится в Санкт-Петербурге и занимается русскими детьми, изучающими французский язык, но
принимает также французских учеников, желающих изучать русский язык.
Президент: Людмила Викторовна Глушкова
Телефон: 007 (812) 578 16 90
3
Новая Россия глазами французского режиссера
Режиссер-документалист Мадлен Кайар родилась в многодетной семье (восемь детей). Отец был актером, мать родом
из строгой католической семьи. В детстве жила в Люксембурге, в юности уехала в Испанию. В качестве
документалиста работает с музеями и временными экспозициями. Мать четверых детей. Владеет четырьмя
европейскими языками. Живет в Париже. В 2006 году по заказу «РИА Новости» сняла фильм о России — «Люди
уральского завтра».
В сентябре в Челябинской области широко отметили юбилейную дату – 1600 лет со дня преставления святителя
Иоанна Златоуста. Этот святой – один из наиболее почитаемых в Православии, автор самого "популярного" в
Православной Церкви текста Литургии. Он жил и трудился в IV веке в Антиохии, был сослан в Армению, скончался
близ нынешнего Сухуми. Но почему этого святого особо почитают в Челябинской области? Дело в том, что на ее
территории находится крупный город, центр промышленности и художественной резьбы по металлу, под названием
Златоуст. В XVIII веке тульские промышленники Мосоловы построили здесь завод, который назвали Златоустовским
(краеведы считают, что икона Иоанна Златоуста была фамильной святыней дома Мосоловых). С тех пор святителя
Иоанна почитают как небесного покровителя города. Прибытие в сентябре этого года его честных мощей в Златоуст, а
также Челябинск, Троицк, Магнитогорск, Миасс и другие города области стало настоящим событием, которое
готовилось совместными усилиями епархии и администрации области. В наше время, когда споры о светскости
государства уже набили оскомину, такое единение обретает особенное значение.
Нынешний Златоуст известен прежде всего производимым здесь искусно украшенным оружием. А раньше, в
советское время, здесь делали в основном танки и ядерные ракеты – один из главных аргументов СССР в холодной
войне. В их производстве было занято несколько заводов и множество людей. Что стало с ними потом, после распада
Союза? Чем живут они теперь? В канун торжеств, связанных с именем Иоанна Златоуста, мы задались этими
вопросами и выяснили, что волнуют они не только жителей России. В 2006 году фильм о городе Златоусте и его
обитателях сняла французская режиссер-документалист Мадлен Кайар. В "РИА Новости" ей заказали картину о
России и предложили на выбор несколько городов. Она остановилась на Златоусте. Почему? Чем заинтересовал ее
уральский промышленный центр? Что узнала она о нашей жизни после четырех недель съемок? На эти и другие
вопросы Мадлен Кайар ответила "Фоме" в своем интервью.
После ракет
- Идея этой картины принадлежала агентству "РИА?Новости". Задачу сформулировали так: нужно показать Западу
"другую" Россию. Не страну преступности, олигархов, Куршевеля, Чечни и бомжей, а ту, что живет нормальной
человеческой жизнью, о которой Запад почти не знает. Мы решили, что картина должна быть о людях, которым
сейчас около пятидесяти. Они работали в советское время и продолжают работать сейчас, они пережили разрушение
огромного государства и его экономики, и это было для них потрясением. Ведь раньше они жили в патерналистском
обществе, где власть "по-отечески" заботилась об их трудоустройстве, образовании, здравоохранении… И вдруг
никто больше ни о ком не заботится, и нужно уметь самому продать свои навыки и знания. То есть человек должен
был учиться быть конкурентоспособным, учиться выживать. Все герои нашего фильма так или иначе этому
научились.
Я выбрала Златоуст, потому что, как мне показалось, в этом городе сконцентрированы все эти черты: в советскую
эпоху практически все население города было занято в "оборонке". Что же происходит теперь? Где работают люди?
Довольны ли они новой жизнью? Фильм пытается дать ответ на эти вопросы.
- Наверняка у Вас было свое представление о России, когда Вы взялись за эту работу…
- До этого я уже бывала в Москве и Санкт-Петербурге, так что этот приезд не был первым. Но раньше я довольно
мало общалась с русскими – только во время экскурсий и в ресторанах. Именно пребывание в Златоусте помогло мне
увидеть настоящую Россию. Никогда еще я так долго среди русских не жила – съемочный период длился четыре
недели. За это время я получила важный опыт… Первое впечатление было поразительно контрастным. С одной
стороны – много бытовой грубости, я бы даже сказала, жестокости. Когда в транспорте тебя толкают, старшим не
уступают место, на улице никто не извинится, если заденет… А с другой стороны – невероятное радушие,
расположение к тебе людей, которые тут же приглашают к себе домой на обед или ужин. Каждый, кого мы снимали,
звал нас к себе в гости, открывал перед нами свой дом. Благодаря этим людям я понемногу узнавала каждодневную
реальность вашей страны.
Я открыла для себя интереснейший тип человека – пролетария-интеллектуала. Это образованный рабочий, который
прекрасно разбирается не только в своей специальности, но и в политике, экономике, имеет собственные суждения в
самых разных сферах, обладает художественным вкусом… Когда мне было лет двадцать, я придерживалась крайне
левых взглядов. И Советский Союз был для меня и моих друзей воплощением справедливости, идеалом из какого-то
другого мира, лучшего, чем тот, в котором живем мы. Потом нам рассказали, что это глупость и люди в СССР живут
плохо. Но теперь я вижу, что не все в наших юношеских мечтах было утопией. Я увидела, что образованные рабочие –
это не просто один-два человека, это целое общество. А ведь большинство этих людей пришли на завод в
четырнадцать-семнадцать лет и образование получали в вечерних школах. Это не миф и не сказка – и это
удивительно.
"Вы показали мне мою страну"
- Мы в России часто говорим о нашем "удивительном менталитете", о "загадочной русской душе"… Во время работы
Вы сталкивались с этими "загадками"?
- Миф о русской душе распространяется прежде всего самими русскими. Вообще я считаю, что в каждой культуре
есть свой аспект гениальности и неповторимости, связанный с языком и многими другими факторами. Про каждую
страну можно сказать, что у нее есть какая-то особенная душа. Но в работе над фильмом я изначально не искала
4
никакой экзотики. Мне важно было открыть и показать другое – энергию, человеческие таланты, инициативы, те
"неграненые алмазы", о которых нигде не пишут и не говорят и которых нигде больше не найти.
- Почему Вы сумели их заметить, а Ваши коллеги не замечают? Ведь западные журналисты пишут о России совсем
другое.
- У документалиста, в отличие от журналиста, есть большое преимущество – он не находится в погоне за сенсацией,
не ищет "жареных" фактов. Он не ограничен во времени и имеет достаточную свободу для творчества. Я попыталась
всем этим воспользоваться.
После того как она провела 8 лет в Испании, ей предложили заняться созданием передач об искусстве,
фотографирования для телевидения. Из этих еженедельных передач вышла книга. Это обусловило направление ее
творчества в сторону видео и кинофильмов.
М. Кайар создала серии фильмов о городской архитектуре во Франции, затем в Азии и в Африке...
"Русские – такие же люди, как мы"
- Был интересный эпизод. На Новый год ко мне пришли гости, и среди них был один наш очень известный экономист,
который регулярно публикуется в "Le Monde" и выступает по телевидению. Он знаменит своими резкими оценками и
острым языком. Как правило, он начинает разговор с того, что ему не понравилось, сразу замечает недостатки. А тут
он вдруг попросил показать ему этот фильм. Я даже вышла из комнаты, потому что знала, что он скажет, – меня ждал
"расстрел в упор", но деваться было некуда. Когда фильм закончился, я вернулась и дипломатично осведомилась: "Ну
как?" На что он сказал: "Очень хорошо. Из этого фильма я понял, что русские – такие же люди, как и мы…" Такой
высокой похвалы я не ожидала.
- Неужели русские до сих пор представляются западным европейцам медведями среди снегов?
- Как Вам сказать… Этого человека можно понять. Он ведь печатается в газетах и выступает по телевидению,
соответственно, сам очень много читает газет и много смотрит телевидение. И для него важно было увидеть, что
русские тоже ведут дела, организуют малые и средние предприятия, живут, выживают, устраиваются, – словом, они
похожи на людей с соседней улицы, а не на олигархов из Куршевеля.
Вы поймите, Европе малоинтересны разговоры о русской душе. Там ждут другой информации. Например, французы
знают, что есть какие-то очень богатые русские, которые покупают виллы на Кот-д'Озюр и в других самых дорогих
местах Франции, прогуливаются с длинноногими девушками по Елисейским полям… Знают, что есть президент, и
воспринимается он как прямой наследник и последователь линии Советского Союза, и потому вызывает довольно
негативную реакцию, ведь все истории политических убийств, отравлений и так далее в сознании европейцев так или
иначе связаны с СССР. Наконец, есть представление о том, что простой народ в России живет очень плохо, что он
притесняем, несвободен и беден. Между этими карикатурными полюсами – вакуум. Но именно такой образ
"полярной" России в Европе понятен и ожидаем. Задача же документалистов в том, чтобы рассказать о золотой
середине, зачастую вопреки ожиданиям. А это всегда риск.
- Вы тоже рисковали?
- Конечно. Об этом можно судить хотя бы по тому, что до сих пор ни один французский канал не дал согласия
показать этот фильм. Но мне важно другое. Те, кто его видели – на фестивальных, на закрытых или частных
просмотрах, – говорят, что хотели бы получше узнать такую Россию. Хотели бы отправиться в эту российскую
глубинку, чтобы увидеть все своими глазами. И речь не о красивых пейзажах, а именно о желании увидеть этих
людей, моих героев, к которым раньше не испытывали никакого интереса…
- Вы даете портреты разных людей: от директора завода до юного модельера. Как Вы выбирали героев фильма?
- Это была одна из самых интересных и в то же время самых сложных сторон работы. Мы долго переписывались с
Рустемом Сафроновым, который представлял "РИА Новости" и который сам родом из Златоуста. Кого-то посоветовал
он, кого-то нашли мы сами, когда приехали на съемки. Конечно, в идеале мне хотелось бы с неделю просто пожить в
этом городе среди людей. Приглядеться к ним, понять, чем они живут. Например, два поколения внутри одной семьи:
как у них выстраиваются отношения? О чем они говорят? Куда ходят на работу? Как покупают продукты? В какую
школу отдают детей? Как видят их будущее?.. Если фильм об этом, то он дает возможность увидеть человека в его
социальном контексте, а не как насекомое под микроскопом.
Мне, к сожалению, не удалось оставить эпизод, в котором одна семейная пара признается, что и они, и их дети многое
потеряли с распадом СССР. И продолжают каждый день терять, потому что школы, высшее образование, хорошая
работа – все это стало куда менее доступным, чем в советское время. Возвращается неравенство… Из разговора
можно было понять всю глубину их ностальгии. На мой взгляд, это тема для отдельного фильма.
И еще я хотела бы снять картину о русских женщинах. О таких, с какими познакомилась в Златоусте. Ведь во
французской прессе часто публикуют фотографии ваших соотечественниц. Либо это представительницы древнейшей
профессии, либо бизнес-вумен, зашитые в брюки и с непременной сигаретой в зубах. А мне хочется рассказать о тех,
кто умеет принимать гостей, терпеть и всё понимать.
Подготовила Алла Митрофанова
ФОМА, н° 11/15, ноябрь 2007 г.
NB : ДВД о Златоусте будет изготовлен в сентябре. если он вас интересует пожалуйста
дайте знать так как его стоимость будет зависит от количества желающих.
5
Объявления для членов ЦРЯК
(обращаться в ЦРЯК)
Русская женщина предлагает квартиру
недалеко от парка в Кретель, в 5 минутах от
метро,
с 15 -ого июля по 5--ое августа в обмен на
уход за собакой.
*
Сдается комната на Монпарнас для
русскоговорящей студентки за 16 часов легкой
работы по дому в неделю.
*
Сдается комната в Париже (16 округ)
для русской девушки.
*
Талон для подписки
Сдается двухкомнатная квартира в СанктПетербурге на Мойке,
стоимость - 30 € с человека за ночь.
*
Француз сдает хорошую квартиру 120 м²
в самом центре Санкт-Петербурга
с 1-ого июня, 3000 € за месяц
*
Строящаяся начальная русская школа в
Neuilly ищет русскую учительницу и
режиссера для детских спектаклей
с 1--ого сентября.
*
Русская медсестра с опытом работы предлагает
массаж на дому. Умеренная цена.
отрезать и послать в ЦРЯК по следующему адресу :
B.P. 73
75261 Paris Cedex 06
Фамилия, Имя: …………………………………………Адрес: .................................................................................
………………………………………………………………………………………………………………………….
телефон :......................................................................... е-майл: …………………………………………
- Членство на 1 год
25 €
- Подписка на 1 год на «Газету» на русском или на французском языке по почте
21 €
Прилагаю чек на ....... евро (на имя CLCR)
Дата и подпись:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Если «Газета» Вас заинтересовала
Тогда распространяйте ее среди ваших близких, друзей и знакомых. Она не защищена авторскими правами.
Вы хотите, чтобы Газета продолжалась, тогда пожалуйста поддержите ее как можете. Вы можете
послать чек на имя Центра, или вы можете также попросить ваш банк осуществить перевод на следующий
счет.
SOCIETE GENERALE - Titulaire du compte : CLCR
Identification nationale
Code banque : 30003
Code guichet : 03343 Numéro de compte : 00050921791
Clé RIB 74
Каждый перевод, даже скромный будет принять с благодарностью: все средства идут на «Газету».
В случае перевода, пришлите нам, пожалуйста, е-майл, содержащий ваш адрес и сумму, которую вы
перевели.
Заранее благодарим!
Русский продуктовый магазин Престиж
16, rue Lecourbe, 75015 Paris
Метро : «Sèvres-Lecourbe», «Pasteur» Тел : 01 56 58 28 41, www.prestigerusse.com
6
Талон для Заказа отрезать и послать в ЦРЯК по следующему адресу:
B.P. 73
75261 Paris Cedex 06
Фамилия, Имя:.............................................................................................................N° члена: ..........................
Адрес :.......................................................................................................................................................................
телефон :......................................................................... е-майл: …………………………………………
○ Kниги:
- I. Droujnikov, La seconde femme de Pouchkine,
- A. Makine, La vie d’un homme inconnu,
- N. Narotchnitskaïa, Que reste-t-il de notre victoire ?
- G. Nivat, Le phénomène Soljenitsyne,
- Apprenez l’alphabet cyrillique le temps d’un vol (Paris-Moscou)
14 € (12 € для членов)
21 € (18 € для членов)
18 € (16 € для членов)
25 € (22 € для членов)
4€
○ ДВД:
- Они погибли за Францию,
- Николай 2-ой или прерванный триумф
- Меня интересует фильм Златоуст
10 €
10 €
да □ нет □
○ Брошюры
- Четыре Бывших советских республики
- Украина и оранжевая революция
- Беслан, трагедия 1 --ого сентября 2004 г.
- Великая Отечественная Война, 1941--1945 гг
- Русские в Первой Мировой войне, 1914--1917 гг.
4€
4€
4€
5€
2€
(пересылка по почте 3 € за книгу)
Прилагаю чек
€ (на имя ЦРЯК)
Дaта и подпись:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Знаете ли вы, что если вы желаете заново прослушать очень
интересные передачи Monsieur X
в субботу в 13 ч. 20 на France-Inter, вы можете это сделать по вашему
компьютеру? www.franceinter.com и потом – « Emissions », « Rendezvous avec X »
Скачать