ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА АХ 160 DIHR Внимательно прочитайте инструкцию перед работой. Транспорт и упаковка Машину можно перевозить двумя способами: на грузовой машине; контейнером. В обоих случаях машину необходимо упаковать следующим образом: в закрытый деревянный ящик. До помещения в деревянный ящик машины упаковываются в полиэтилен низкой плотности. Транспортировка машины Машины можно транспортировать только так, как указано на рис. 1 оригинала инструкции, на котором показаны точки, за которые можно поднимать автопогрузчиком. N. B. Ящик нельзя поднимать за веревки. Хранение Оборудование должно храниться на паллетах или в контейнерах, Установка После получения машины, удалите упаковку и проверьте, чтобы ни машина, ни комплектующие не были повреждены во время транспортировки. В случае повреждения не пользуйтесь машиной, обратитесь к квалифицированным и санкционированным лицам. Поставьте машину в соответствии с указаниями, данными в общей инструкции отдельно, проверив, чтобы положение соответствовало требованиям по эксплуатации. Важно удостовериться, чтобы машина находилась в правильном положении, и была расположена на идеально ровной поверхности. Отрегулируйте положение, поворачивая подставку. Условия окружающей среды Машину нельзя размещать там, где температура не достигает 0С. Подключение машины к питанию и к воде Подключение к сети Осторожно: Все машины конвейерного типа должны соединяться с трехфазным источником питания 400 V, 50 Hz, и подачей горячей воды температурой около 50С. Любой другой тип соединения должен запрашиваться при заказе машины. a) до подсоединения прибора к сети, проверьте, чтобы напряжение и частота соответствовали значениям, указанным на таблице данных машины. b) машина должна быть подсоединена к сети посредством особого автоматического переключателя (прерывателя), который прерывает поток электричества на всех полюсах, и имеет минимальное расстояние 3 мм между открытыми контактами. Этот прерыватель должен быть автоматическим и иметь плавкие предохранители, и соответствовать действующим правилам безопасности. Машина не снабжена переключателем. Его необходимо установить на стене так, чтобы его было легко достать, на высоте между 0,6 и 1,7 м. 2 с) Удалите переднюю панель на машине, так же как и панель управления, сняв закрепляющие болты. Открутите блокирующую панель электрической планки (electric board) и откройте ее. Вставьте кабель через зажим для кабеля и подсоедините его к терминалу L1\L2\L3-301\302\303, подсоедините заземленный проводник к желто-зеленому терминалу, и прикрепите зажим для кабеля. Осторожно: размер прерывателя и кабеля электропитания должны определяться в соответствии с прилагаемой таблицей характеристик. Подключение к воде, соединение с дренажной системой a) напор воды в системе подачи воды не должен быть ниже 0,1 bar. или выше чем 4 bar. Если напор слишком слабый, необходимо установить дополнительный водный насос, чтобы повысить напор. Все машины снабжены фильтром и регулятором напора. Рекомендуемый динамичный напор – 1:1/2 или 0.8 bar. Если установлено TR97\TR98 (с более высоким напором, потребление воды также будет выше). Чтобы получить удовлетворительный результат при мытье, жесткость воды должна составлять между 3 и 5 German degree. Осторожно: подачу воды необходимо проверить до того, как пользоваться машиной. Если жесткость воды не соответствует выше указанным значениям, необходимо установить водосмягчитель. b) машина должна снабжаться горячей водой. (температура около 50С) с) подсоедините соответствующую линию питания, имеющую 3\4 диаметр, резьбу, расположенную внутри машины, к трубе, подающей горячую воду. d) Если машина снабжена отсеком предварительного мытья, подсоедините соответствующий наливной трубопровод для заполнения емкости (tub), имеющий газовую резьбу диаметром 3\4, к подаче холодной воды. (он помечен значком холодной H2O) e) Если машина снабжена всасывающей трубой конденсатора (suction condenser), подсоедините линию питания, имеющую 3\4 диаметр. газовую резьбу, расположенную внизу машины, к подаче холодной воды. (этот прибор помечен значком холодной H2O) Отрегулируйте шиберный вентиль (gate valve) так, чтобы поток воды из батареи всасывающей трубы конденсатора составлял 21\min. f) Машины работают непрерывно, поэтому необходимы особенно эффективные сливные трубы (drains). Подготовка машины к работе Наполнение бойлера a) убедитесь, что термостаты емкости и бойлера, расположенные внутри машины, находятся в положении «0» (выключено), или отсоедините рубильники резистора (P.F.) b) откройте линейный вывод наружной подачи воды. 3 c) Подключите электричество к машине, нажав автоматический переключатель на стене: загорится огонек индикатора подачи питания. d) Как только емкость наполнится, в течение некоторого времени держите нажатой зеленую кнопку, расположенную около термостатов, пока вода не потечет. Эта операция гарантирует, что бойлер полностью заполнен. Эта операция необходима только в том случае, если машина устанавливается первый раз, или когда бойлер был опустошен в целях ремонта. e) отрегулируйте термостат бойлера так, чтобы температура достигала 80-90С, не доходя до кипения. f) Установите температуру в емкости для мытья 50-55С, регулируя соответствующий термостат. Проверка машины a) Как только машина наполнится, проверьте, чтобы уровень воды в емкости для мытья на 0,5 – 1 см не доходил до края сливной трубы. b) Убедитесь, что движение корзин может быть остановлено рукой. Загруженность подставки тарелками не должна стать причиной прерывания работы. c) Проверьте работу устройства автоматического ополаскивания, которое, в любом случае, должно быть активировано специалистом, производящим установку. d) Проверьте, чтобы подогреватель для ополаскивания работал должным образом. Он должен включать подачу горячей воды на линии питания как только подставка возвращается под выпускное отверстие для споласкивания, так же как и отключаться, как только подставка прошла. Такая же проверка должна быть проведена для подогревателя водяного насоса. N.B. Рекомендуется проверять подогреватель для воды, когда вода в бойлере холодная. Чтобы более легко проверить отделения для ополаскивания, удалите резиновый брызгоотражатель, прикрепленный на входе конвейера. e) Когда напор подачи воды слишком высок, установите динамический напор на 1:1/2 или 0.8 bar., если установлено TR97\TR98. Избыточный напор воды может вызвать быстрое снижение температуры воды для ополаскивания в течение длительного использования. f) Проверьте работу концевого выключателя машины, который должен прерывать движение мотора и цикла ополаскивания, когда подставка доходит до конца линии. Работа должна быть возобновлена, когда корзина для посуды снята. (концевой выключатель должен быть подсоединен к проводам № 115 и 117 на выходной панели нижней части конвейера) g) Закройте дверцу \ электрическую панель, закрутив закрепляющие болты. h) проверьте, чтобы положение брызгоотражателей было правильным. 4 i) Поставьте переднюю панель обратно на машину. Рекомендации относительно необходимых мер безопасности. Для того, чтобы обеспечить должную работу машины и гарантировать безопасность пользователей, необходимо строго соблюдать следующие стандарты безопасности: Эта машина должна использоваться только по своему назначению (для мытья посуды) Машина должна находится в хороших рабочих условиях и необходимо всегда использовать предохранительные механизмы, которыми она снабжена. Периодическое тех. обслуживание должно осуществляться только профессионально подготовленными специалистами. Упаковочные материалы необходимо хранить вдали от детей. При загрузке и разгрузке конвейера машины, соблюдайте особую осторожность До подсоединения прибора удостоверьтесь, что его технические характеристики соотносятся с характеристиками подачи воды и питания (таблица данных расположена на правой центральной части машины и внутри электрической панели, вместе с диаграммой электропроводки). Убедитесь, что машина должным образом заземлена в соответствии с действующими стандартами безопасности. Если в этом нет уверенности, должна быть проведена полная проверка системы профессионально подготовленными специалистами. Проверьте, чтобы электроемкость системы питания была достаточной для максимального поглощения питания прибора. В любом случае, тех специалист должен проверить, чтобы поперечное сечение замыкающих кабелей соответствовало питанию, поглощаемому прибором. Главные линии электропитания к автоматическому переключателю должны быть помечены предупреждениями об опасности. Не удаляйте эти предупреждения, не предприняв предварительно соответствующие меры (например, отключите поток электричества от источника) Не изменяйте и не удаляйте предохранительные механизмы, даже если машина не используется и отключена от сетевой розетки. (0-1 переключатель на машине не отключает подачу питания к машине) Не повергайте прибор воздействию атмосферных условий (дождь, солнце и т.п.) Не позволяйте детям и недееспособным лицам пользоваться прибором. Прибор должен быть отсоединен от сети до начала осуществления мер по тех. обслуживанию, с помощью автоматического выключателя (прерывателя). Чтобы очистить прибор, внимательно следуйте инструкциям изготовителя. Если прибор не функционирует или работает неправильно, отсоедините его от сети и воздержитесь от ремонта. Обратитесь к квалифицированному тех. персоналу 5 Любой ремонт данного прибора должен осуществляться только в санкционированном сервисном центре, с использованием деталей, соответствующих данной модели. Чтобы избежать опасного перегревания кабеля подачи питания, размотайте его по всей длине. Машина должна быть отсоединена от источника питания, когда она не используется. (отсоедините главный переключатель на стене). Кабель подачи электропитания прибора не может быть заменен пользователем. Если кабель поврежден, выключите прибор и обратитесь к квалифицированному персоналу. Не используйте воду, чтобы гасить огонь при возгорании электрических частей. Если прибор этого типа когда либо станет ненужным, после отсоединения его от сети, кабель подачи питания должен быть отрезан, чтобы сделать машину непригодной для использования. Не загромождайте вентиляционную решетку. Когда прибор отсоединен от сети, только квалифицированный персонал может открыть панель управления. Не опускайте незащищенные руки в воду, содержащую моющее средство. Если это произойдет, тщательно промойте их водой. Не открывайте дверцу сразу после выключения прибора. Подождите 15 секунд, пока мотор прекратит работать. N.B. Если движущий механизм блокирован предохранительным механизмом (механизмом, сдерживающим вращение) не потому, что подставка достигла конца линии, до удаления причины блокировки, выключите машину посредством главного переключателя. Убедитесь, что используемая столовая посуда подходит для мытья в посудомоечной машине. Используйте непенящиеся моющие средства, подходящие исключительно для посудомоечных машин, в количествах, рекомендованных изготовителем, которые зависят от степени жесткости воды и вместимости емкости. Не используйте едкие средства для очищения машины или мытья посуды. В целях охраны окружающей среды не используйте разъедающие и загрязняющие продукты, и не используйте количества большие, чем рекомендовано изготовителем. Персонал, который обращается с вымытой посудой, должен строго соблюдать правила гигиены. Чтобы периодически дезинфицировать машину, обратитесь к продавцу очищающих средств за подробной информацией по методам и имеющимся средствам. Машина защищена до некоторой степени от случайных брызг, но не от струй воды. Поэтому не используйте воду под сильным напором. Описание машины См. рис. на с.29 оригинала инструкции A – выход кассет B – сушильное отделение С – конденсатор пара D – отделение для ополаскивания 6 E – отделение для мытья F – отделение для предварительного мытья G - брызговик H - вход кассет Машины изготовлены из высококачественных материалов, тяжелой AISI 304 и AISI 316 нержавеющей стали, чтобы гарантировать долгий срок работы прибора. Система, с помощью которой подставка движется через разные отделения, автоматическая. В отделении для предварительного мытья, где посредством термостата сохраняется температура 40С, большие остатки пищи удаляются с посуды. В моечном отделении, где посредством термостата сохраняется температура 55С, посуда тщательно промывается. В отделении для ополаскивания, где поддерживается температура 85С. происходит окончательное ополаскивание, Все машины могут работать и на электрическом отоплении и на паровом отоплении. В сушильном отделении, турбина собирает воздух частично снаружи, частично изнутри, и направляет его на столовую посуду через батарею электрического резистора, или паровую батарею. Конденсация происходит путем всасывания пара через батарею, где циркулирует холодный воздух. Рычаги кранов распылителей сделаны полностью из нержавеющей стали и имеют штыковые соединения, которые легко удаляются для быстрой очистки или тех. обслуживания. Цепи и системы Диаграммы как водной системы, так и электрической цепи доступны в схемах, отдельно предоставляемые по требованию LAY-OUT, отправляемые по факсу после принятия заказа. Предохранительные приспособления Опасные части машины – это зона, где могут произойти несчастные случаи, если приведенные ниже инструкции не будут соблюдаться. Если, во время обычной работы, движущий механизм блокирован, нажмите аварийную кнопку 4. Возобновите нормальную работу только после определения и удаления причины блокировки. Когда машина включена и работает, запрещено и крайне опасно лезть внутрь прибора через входное или выходное отверстие. Когда машина работает, запрещено и крайне опасно ремонтировать движущий механизм или любые подключенные к электричеству детали. Никогда не пользуйтесь машиной в отсутствии оператора. Открытие панели управления строго запрещается. Предохранительные механизмы Все машины снабжены магнитными микропереключателями на дверях, которые прерывают циклы предварительного мытья, мытья и ополаскивания, также как и движение кассет, если дверца открыта. 7 Концевой выключатель размещен, или готов к установке в конце линии. Он активируется подставкой, когда она выходит из машины; она изолирует движущий механизм и цикл ополаскивания. Аварийная кнопка «9» расположена на панели управления (большая красная кнопка) Термозащита с переключателями и магнитно удерживаемый предохранитель от перегрузки для электрических насосов и моторов. Плавкие предохранители и магнетотермические предохранители для каждого нагревательного механизма. Термостаты безопасности для бойлера. Вращающееся ограничительное устройство (torque limiting device) на движущем механизме. Сигнальный дисплей Область применения, для которой предназначена машина Использование в соответствии техническим условиям Машина изготовлена из AISI-304 и AISI-316 нержавеющей стали, толщина которой варьируется между 8\10 и 20\10. Машины создавались для мытья тарелок, стаканов, чашек, ножевых изделий и т.п., вместе с кассетами, где они размещаются. Изготовитель не несет ответственности за повреждения, нанесенные использование не по назначению. Необходимо соблюдать инструкции изготовителя по безопасности, работе и текущему ремонту. Машина должна использоваться, а текущий ремонт и тех. обслуживание должны производиться только квалифицированным персоналом. Используйте только детали, соответствующие данной модели. Сигнальная фаза Зеленый свет Красный Описание сигнала индикатора 5 Желтый свет 11 свет 6 Машина включена и загружается вкл выкл выкл Нагревание \ окончание загрузки выкл вкл вкл вкл Сигнал тревоги вкл мотора вкл включенной машины Нажатая аварийная кнопка Машина выключена вкл выкл выкл выкл Пользование машиной Проверьте, чтобы до запуска машины все следующие части находились в правильном положении. Подготовка машины к использованию a) проверьте, чтобы сливные трубы были правильно вставлены в водосток и чтобы фильтры насоса и фильтры поверхностных загрязнений находились в правильном 8 положении. Проверьте, чтобы рукоятки (arms) моющего и ополаскивающего устройства, также как и брызгоотражатели были правильно вставлены. Примечание: поместите длинные и узкие брызгоотражатели в начало и конец круга (входвыход), а короткие и узкие внутри машины. b) закройте дверцы c) Нажмите главный стенной автоматический переключатель; загорится зеленый свет индикатора 5. d) Откройте кран e) Включите машину, повернув ручку настройки 4 в положение (1) и заполните емкость. f) Когда емкость будет заполнена, загорится свет индикатора загрузки (6). g) Если емкость пуста, она будет заполнена автоматически. Однажды заполненная, вода в бойлере ополаскивателя, или в емкости для мытья, будет нагреваться. Температуру воды можно посмотреть на соответствующих термостатах (7-8). h) Если машина не снабжена автоматическим раздаточным устройством, моющее средство нужно класть в емкость для мытья вручную. Чтобы определить точное количество необходимого моющего средства, имейте в виду, что вместимость емкости около 100L. Внимательно следуйте инструкциям на этикетке продукта, обращая внимание на жесткость подаваемой воды. Каждые 10-12 минут продолжительной работы, моющее средство необходимо добавлять для правильной работы. i) Если машина снабжена дозирующим устройством для моющего средства, не изменяйте регулировку, которая была сделана во время активации системы тех. специалистом, который устанавливал машину. Рис. на с. 32 оригинала инструкции 0 – (OFF) машина выключена 1 – емкость наполняется 2 – медленное мытье 3 – быстрое мытье 4 – ручка настройки 5 – свет индикатора питания 6 – свет индикатора загрузки 7 – термостат бойлера 8 – термостат емкости 9 – аварийная кнопка 10 – кнопка запуска 11- свет индикатора сигнала тревоги 9 12 кнопка остановки Цикл мытья a) поверните ручку настройки 4 в положение мытья (2 или 3) b) Нажмите кнопку запуска (10), только после того, как будет достигнута нужная температура. c) Выберите подходящую кассету для столовой посуды, которую нужно вымыть, и загрузите ее следующим образом (рис. 8a) - тарелки и подносы так, чтобы их внутренняя часть была обращена к машине - стаканы и чашки перевернутые. - Ножевые изделия в специальном контейнере, ручками вниз. d) Начните цикл мытья, потянув загруженные подставки вперед, пока они не попадут в движущий механизм e) когда подставка достигнет конца линии, движение всех подставок остановится. Его можно включить снова, переместив подставку к концу линии. Не доставайте подставку из машины до того, как она полностью выйдет из туннеля. f) чтобы остановить цикл мытья, нажмите кнопку остановки (12) Чтобы возобновить цикл мытья, нажмите кнопку запуска (10) Окончание цикла мытья a) поверните ручку настройки 4 в первоначальное положение O. b) нажмите главный переключатель на стене, чтобы отсоединить машину от сети, и откройте дверцы. c) вытащите сливную трубу и дайте воде стечь из емкости. Тщательно вымойте низ емкости проточной водой. Тщательно вымойте брызгоотражатели входа и выхода. d) Поднимите вертикальный фильтр выдвижного ящика и очистите его содержимое. Ополосните горизонтальный фильтр при помощи жесткой щетки. e) Снимите горизонтальные фильтры, соблюдая осторожность, чтобы остатки пищи не попали в емкости для мытья и предварительного мытья. f) Как только емкость опустеет, удалите все оставшиеся загрязнения. Только в этот момент предохранительный фильтр насоса можно вынуть и промыть под проточной водой. g) Снаружи машину можно мыть, когда поверхности остыли, губкой, и неабразивным не едким моющим средством, не образующим пены. h) Поставьте фильтры и сливную трубу обратно на место. Оставьте дверцы открытыми, чтобы избежать образования неприятных запахов. Текущий уход Машины создавались таким образом, чтобы свести текущий уход до минимума. Следующие правила необходимо соблюдать, чтобы гарантировать долгую работу прибора. Основные 10 общие правила, которые необходимо соблюдать, чтобы машина находилась в хорошем рабочем состоянии: - сохраняйте машину чистой; -следите, чтобы временный или экстренный ремонт не становился нормой; - строгое соблюдение правил по периодическому тех. обслуживанию крайне важно; все части машины должны регулярно проверяться, чтобы предотвратить повреждения и предусмотреть время и средства для любого необходимого текущего ремонта. Правила безопасности для текущего ремонта Любой текущий ремонт машины должен производиться в строгом соответствии с правилами безопасности. Когда необходимо работать с электрическим переключателем, автоматический переключатель на стене должен находиться в положении «O», чтобы обеспечить безопасность работы внутри панели терминала. Повседневный уход Разберите насадки распыляющего устройства (spray arm nozzles) (повернув их против часовой стрелки), тщательно вымойте их и поставьте их обратно на место. Еженедельный уход Если машина снабжена паровым конденсатором, очистите брызгоотражатель всасывающей трубы тоннеля (suction tunnel) и проверьте, чтобы воздух свободно циркулирует между элементами батареи парового конденсатора. Каждые два месяца Если большие остатки кальция от воды собрались внутри машины, их можно удалить при помощи средства для удаления накипи. При этом следуйте предписаниям на этикетке средства или проконсультируйтесь у специалиста. Тщательно вымойте машину после удаления накипи. Проверьте работу всех предохранительных механизмов. Проверьте маркировку силы трения (friction calibration). Если батарея парового конденсатора загрязнилась, разберите ее и очистите элементы батареи струями воды сверху донизу так, чтобы вода стекала в емкость. Соблюдайте осторожность, чтобы вода не попала на мотор и электрические части прибора. Всегда отсоединяйте сетевой переключатель до того, как приступить к мытью батареи. Диаграммы и таблицы для эффективного тех обслуживания персоналом Следующие диаграммы и таблицы прилагаются к данной инструкции: Декларация соответствия стандартам. Таблица маркировки для устройств термальной безопасности и размеров плавких предохранителей Карта работы и текущего ремонта для пользователя. Диаграмма электропроводки расположена внутри машины. Лист установки и процедура 11